voorzien – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.ibtechar.com
  Eurostars Grand Marina ...  
Alle kamers van het Eurostars Grand Marina Hotel zijn minstens 28 m2 groot. De Junior Suites, van 62 m2, zijn voorzien van een douchecel, schrijftafel, kleedruimte, een assortiment badkamerproducten, zitkamer en balkon.
All the rooms at the Eurostars Grand Marina Hotel measure at least 28 m2. The Junior Suites, which measure 62 m2, have both a shower stall and are fully equipped with a desk, dressing room, free set of bath products, living room and a small balcony. The Presidential Suite has a private terrace and wonderful views over the city.
Toutes les chambres de l'Eurostars Grand Marina Hotel ont des dimensions minimales de 28 m2. Les Junior Suites de 62 m2 sont pourvues de baignoire d’hydromassage, cabine de douche et sont entièrement équipées avec bureau et garde-robe, outre un petit lot de produits de bain gracieusement offert, une salle de séjour et un petit balcon. La Suite Présidentielle compte une terrasse privée avec vue imprenable sur la ville.
Tutte le camere dell’Eurostars Grand Marina Hotel sono di almeno 28 m2. Le Junior Suite, di 62 m2, dispongono di box doccia, e sono completamente equipaggiate con scrivania, cabina armadio, un piccolo set di prodotti per il bagno, salotto e un piccolo balcone. La Suite Presidenziale dispone di una magnifica terrazza privata che si affaccia sulla città.
Todos os quartos do Eurostars Grand Marina Hotel têm um mínimo de 28 m2. As Junior Suites, de 62 m2 contam com uma cabina de duche e estão completamente equipadas, com escrivaninha, vestidor, um lote de produtos para o banho de cortesia, sala de estar e uma pequena varanda. A Suite Presidencial possui um terraço privado e oferece magníficas vistas da cidade.
  Eurostars Grand Marina ...  
Deze kamers, tussen 56 en 65 m2 groot, genieten van een uitstekende ligging, met spectaculair uitzicht op de kust of over de stad. Ze zijn voorzien van allerlei luxueuze details, om het verblijf van de klant in ons hotel onvergetelijk te maken.
These rooms, measuring between 56 and 65 m2, enjoy a privileged location with spectacular views of the coast or city. They are equipped with a host of luxurious details, thus ensuring our guests an unforgettable stay at our hotel.
Ces chambres, de 56 à 65 m2, ont un emplacement privilégié avec vue imprenable sur la côte ou la ville. Équipées dans les moindres détails, elles feront de votre séjour parmi nous une expérience inoubliable.
Diese zwischen 56 bis 65 m2 großen Suiten sind erstklassig gelegen und bieten spektakuläre Ausblicke auf die Stadt oder auf die Mittelmeerküste. Sie sind mit allen erdenklichen Details ausgestattet und garantieren unseren Gästen einen unvergesslichen Aufenthalt in unserem Hotel.
Queste camere, tra 56 e 65 m2, con ubicazioni davvero privilegiate, si affacciano sulla costa o sulla città. Sono arredate prestando attenzione ai minimi particolari, garantendo al cliente un soggiorno davvero indimenticabile.
Os quartos, com uma área entre 56 e 65 m2, gozam de uma localização privilegiada, com espectaculares vistas da costa ou da cidade. Todos os quartos est4ao equipados com todo o luxo de detalhes, garantindo assim aos nossos clientes uma estadia inesquecível no nosso hotel.
Aquestes habitacions, d'entre 56 i 65 m2, gaudeixen d’una privilegiada ubicació, amb espectaculars vistes a la costa o a la ciutat. Estan equipades amb tot luxe de detalls, garantint així al client una estada inoblidable al nostre hotel.
Площадь этих номеров варьируется от 56 до 65 кв.м. Они очень удачно расположены. Из них открываются захватывающие виды на город или на море. Эти номера могут похвастаться большим количеством деталей, благодаря которым Ваше пребывание пройдет незабываемо.
  Eurostars Grand Marina ...  
De kamer bevat een reeks werken van de prestigieuze fotograaf Xavier Miserachs en is voorzien van alles om van een luxe-verblijf te genieten: van een eigen kantoor tot een kleine zit- en eetkamer en keuken.
The room features a series of snapshots by the prestigious photographer Xavier Miserachs along with everything you need to enjoy a luxury stay: from a private office to a small living-dining room equipped with an efficiency kitchen. It also has a spectacular private terrace with views of Barcelona, the port and, by extension, the Mediterranean.
Aux murs de la chambre trônent une série de photographies du célèbre photographe Xavier Miserachs, en plus de compter tout le confort nécessaire pour assurer un séjour luxe: que ce soit un bureau privé ou une salle de séjour coquette avec kitchenette. À noter également sa spectaculaire terrasse privée jouissant d'une vue imprenable sur Barcelone, sur le port et la mer Méditerranée au large.
Die Suite besitzt bemerkenswerte Aufnahmen des renommierten Fotografen Xavier Miserachs und verfügt über jedes erdenkliche Detail für einen traumhaften Aufenthalt: von einem eigenen Arbeitszimmer bis hin zu einem kleinen Wohn- und Esszimmer mit offener Küche. Von der privaten Terrasse kann der Gast einen spektakulären Panoramablick auf Barcelona, den Hafen und das weite Mittelmeer genießen.
La camera è decorata con una serie di istantanee del prestigioso fotografo Xavier Miserachs, ed è dotata di tutto il necessario per trascorrere un soggiorno di lusso: da uno studio privato a una piccola sala da pranzo, con cucina americana. Dispone inoltre di una spettacolare terrazza privata, con vista su Barcellona, sul porto e sul Mediterraneo.
O quarto está decorado com uma série de fotografias do conhecido fotógrafo Xavier Miserachs, e conta com tudo o necessário para desfrutar de uma estadia de luxo, desde um escritório próprio a um pequeno salão para refeições equipado com uma cozinha tipo office. O terraço privado oferece uma espetacular vista de Barcelona, do porto e do Mediterrâneo.
L’habitació està presidida per una sèrie d’instantànies del prestigiós fotògraf Xavier Miserachs i compta amb tot el necessari per a gaudir d’una estança de luxe: des d’un despatx propi a un petit saló menjador equipat amb cuina office. Així mateix, disposa d’una espectacular terrassa privada amb vites a Barcelona, al port i, per extensió, al Mediterrani.
Номер изысканно оформлен. В комнатах этого номера Вы найдете работы знаменитого фотографа Шавьера Мизеракса (Xavier Miserachs). Мы учли все мелкие детали. Кроме того, к Вашим услугам собственное бюро, гостиная и даже мини-кухня. С террасы Вы сможете осматривать город Барселону, гавань и дальше Средиземное море. Добро пожаловать!
  Eurostars Grand Marina ...  
Alle zalen van het Eurostars Grand Marina Hotel en het Centro de Congresos genieten van een natuurlijke lichtinval en de meeste bieden uitzicht op de haven. Alle zalen zijn voorzien van onafhankelijk regelbare verlichting en airconditioning, computeraansluitingen en internettoegang.
The hotel also offers the 24 rooms at the World Trade Center, including its auditorium seating up to 430 delegates. All the Meeting Rooms Barcelona at the Eurostars Grand Marina Hotel and the Congress Centre enjoy natural light, and the majority of them offer free views of the port. All the rooms have lighting and independent heating and air conditioning, computer hook-ups and Internet access. Any audiovisual equipment can be requested in advance. A professional operations team will constantly monitor your event to ensure that it is a success in our Meeting Rooms in Barcelona. If you prefer it, special DDR are also available for your group.
En el Eurostars Grand Marina Hotel disponemos de diferentes espacios y servicios para hacer frente a cualquier necesidad que nos pueda plantear. Nuestro conocimiento y amplia experiencia en la organización de eventos así como la disposición de un importante equipo, asegurará el éxito de su evento y la satisfacción de los asistentes.
  Eurostars Grand Marina ...  
De Superior-kamers van het Eurostars Grand Marina Hotels zijn kamers van 28 m2, die zijn voorzien van een schrijftafel en een volledig uitgeruste badkamer. Om te kunnen voldoen aan de individuele behoeften van elke gast, kan de klant kiezen tussen een tweepersoonsbed of twee eenpersoonsbedden.
The rooms at the Eurostars Grand Marina Hotel measure 29 m2, which includes a full bathroom and desk. With the goal of adapting to the particular needs of each guest, clients may choose between a double bed or two twin beds. This kind of room helps make guests feel at home due to their spaciousness, warmth, sunniness and elegance.
Les chambres supérieures de l'Eurostars Grand Marina Hotel, de 28 m2, disposent d'une salle de bains complète et bureau. Afin de s'adapter aux besoins spécifiques de chaque client, celui-ci peut choisir entre un grand lit double ou deux lits individuels selon ses préférences. Spacieuses, chaleureuses, claires et élégantes, ce type de chambres sont conçues pour faire en sorte que le client se sente comme à la maison.
Die Superior-Zimmer des Eurostars Grand Marina Hotel sind 28 m2 groß und verfügen über ein Vollbad und sind mit einem Schreibtisch ausgestattet. Mit dem Ziel, sich an die persönlichen Bedürfnisse eines jeden Gastes anzupassen, kann dieser zwischen Doppelbett oder zwei Twinbetten wählen. Großzügigkeit, Wärme, Helligkeit und Eleganz verleihen diesen Zimmern ein wohnliches Ambiente, wie sie es nur von Zuhause kennen.
Le camere superiori dell’Eurostars Grand Marina Hotels sono camere di 28 m2, con bagno completo e scrivania. Per adattarsi alle specifiche necessità di ogni ospite, il cliente può scegliere tra un letto matrimoniale o due letti singoli. Queste camere, ampie, accoglienti, luminose ed eleganti, permettono al cliente di sentirsi come a casa.
Os quartos superiores do Eurostars Grand Marina Hotel têm uma área de 28 m2, e incluem quarto de banho completo e escrivaninha. Para uma maior adaptação às necessidades específicas de cada hóspede, os nossos clientes podem escolher entre uma cama de casal ou duas camas twin para o seu descanso. Pela sua amplitude, calidez, luminosidade e elegância, este tipo de quartos fazem com que o cliente se sinta sempre como em sua casa.
Les habitacions superiors de l’Eurostars Grand Marina Hotel són estances de 28 m2, que incorporen bany complet i escriptori. Amb l’objectiu d’adaptar-se a les necessitats particulars de cada hoste, el client pot escollir entre un llit matrimonial o dos llits twin per al seu descans. Per la seva amplada, calidesa, lluminositat i elegància, aquest tipus d’habitacions fan que el client pugui sentir-se com a casa.
Номера категории Superior отеля Eurostars Grand Marina Hotel занимают площадь в 28 кв.м. Из удобств этого номера можно выделить ванную и письменный стол для работы. Чтобы нашим гостям было удобно, мы предоставляем выбор между двуспальной кроватью или двумя отдельными кроватями twin. В этих просторных, уютных, светлых, элегантно оформленных номерах Вы почувствуете себя как дома.