katta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.2wayradio.eu
  Colonie (collecteur d'a...  
« Ce joyau contient une mouche qu'Achille a écrasée aux portes de Troie, vous savez... »
"В этом камне мушка, которую прихлопнул Ахиллес у врат Трои..."
  Huns blancs Gardiens de...  
« Les chèvres ont leur caractère propre, vous savez, c'est pourquoi il faut les enfermer ! »
„Ziegen tun, was sie wollen, daher muss man sie zusammenhalten!“
„Kozy mají svou vlastní hlavu, víš, takže si na ně musíš políčit!“
"Keçilerin kendi bilinçleri vardır, bu yüzden onları kontol altında tutman gerekir!"
  Antes Terrains collecti...  
Quand un simple écu vaut plus qu'un homme, vous savez que vous êtes dans le bon commerce.
When a single piece is worth more than a man, you know you're in the right trade.
Wenn ein einzelnes Stück mehr wert ist als ein Mann, weiß man, dass man in der richtigen Branche ist.
Quando un singolo pezzo vale più di un uomo, sai di essere nel giusto settore.
Má-li jediný kus větší cenu než člověk, jsi na správném místě.
Kiedy jedna sztuka towaru jest warta więcej niż człowiek, to wiadomo, że wybrało się odpowiednie rzemiosło.
Bir parça bir insandan daha değerli olduğunda doğru alışverişi yaptığını anlarsın.
  Avares (Age of Charlema...  
« Les chèvres ont leur caractère propre, vous savez, c'est pourquoi il faut les enfermer ! »
„Ziegen tun, was sie wollen, daher muss man sie zusammenhalten!“
“Le capre sono intelligenti, sai, quindi devi chiuderle dentro!”
"Keçilerin kendi bilinçleri vardır, bu yüzden onları kontol altında tutman gerekir!"
  Huns Gardiens de troupe...  
« Les chèvres ont leur caractère propre, vous savez, c'est pourquoi il faut les enfermer ! »
"Goats have a mind of their own, see, so you've got to trap them in!"
„Ziegen tun, was sie wollen, daher muss man sie zusammenhalten!“
“Le capre sono intelligenti, sai, quindi devi chiuderle dentro!”
„Kozy mají svou vlastní hlavu, víš, takže si na ně musíš políčit!“
"Козы хитры и сообразительны. Их не так-то просто изловить!"
"Keçilerin kendi bilinçleri vardır, bu yüzden onları kontol altında tutman gerekir!"
  Rome Ambre Bâtiments - ...  
« Ce joyau contient une mouche qu'Achille a écrasée aux portes de Troie, vous savez... »
„Dieser Edelstein enthält eine Fliege, die Achilleus vor den Toren von Troja zerklatschte...“
Esta gema alberga una mosca que mató Aquiles a las puertas de Troya, ¿sabes?
“Questa gemma contiene una mosca che Achille schiacciò alle porte di Troia, sapete...”
“This gem contains a fly that Achilles swatted at the gates of Troy, you know...”
„V tom drahokamu je zalitá moucha, kterou zaplácl Achilles před branami Tróje...“
„W tej błyskotce znajduje się mucha, którą Achilles pacnął u bram Troi...”
"В этом камне мушка, которую прихлопнул Ахиллес у врат Трои..."
“Bu mücevherin içinde Aşil’in Truva kapıları önünde ezdiği bir böcek bulunur, bilirsin…”