|
En tant que fabricant de l’industrie papetière, vous savez bien sûr que vos tubes sont soumis à des contraintes élevées, que ce soit lors du bobinage, lors du transport et du stockage ou lors du débobinage.
|
|
As a producer from the paper industry, you naturally know that your paper cores are exposed to high strains during winding, transport and storage, as well as during unwinding. Together with you we find the right paper cores for your graphic papers, packaging papers, containerboard, hygiene papers and photo and inkjet papers.
|
|
Als Hersteller aus der Papierindustrie wissen Sie natürlich, dass Ihre Hülsen hohen Belastungen ausgesetzt sind, sowohl beim Bewickeln, beim Transport und der Lagerung als auch beim Abwickeln. Gemeinsam mit Ihnen finden wir die passenden Hülsen für Ihre graphischen Papiere, Verpackungspapiere, Wellpappenrohpapiere, Hygienepapiere und Foto- sowie Inkjetpapiere.
|
|
Come produttori dall'industria della carta sapete naturalmente che i vostri tubi sono sottoposti a forti sollecitazioni, sia durante il riavvolgimento, il trasporto e il magazzinaggio, nonché lo svolgimento. Insieme a voi troviamo i tubi giusti per carte fotografiche, da imballaggio, carte grezze per cartone ondulato, carte igieniche e per carte fotografiche nonché da inkjet.
|