vraagt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 14 Results  www.onafts.fgov.be
  Rijksdienst voor Kinder...  
Als de vader gehandicapt is, vraagt hij de kinderbijslag aan.
Lorsque le père est handicapé, il demande les allocations familiales.
Wenn der Vater eine Behinderung hat, beantragt er das Kindergeld.
  Rijksdienst voor Kinder...  
De vader vraagt de kinderbijslag aan.
C'est le père qui demande les allocations familiales.
Der Vater beantragt das Kindergeld.
  Rijksdienst voor Kinder...  
De vader vraagt het kraamgeld aan met het formulier E.
Le père demande l'allocation de naissance à l'aide du formulaire E.
Der Vater stellt den Antrag auf Geburtsbeihilfe mit dem Formular E.
  Rijksdienst voor Kinder...  
Als hij geen werknemer is vraagt de moeder de kinderbijslag aan. Wie werkloos, ziek of gepensioneerd is, staat gelijk met een werknemer.
S'il n'est pas travailleur salarié, la mère demande les allocations familiales. Les chômeurs, les malades ou les pensionnés sont assimilés aux travailleurs salariés.
Falls er kein Arbeitnehmer ist, beantragt die Mutter das Kindergeld. Wer arbeitslos, krank oder pensioniert ist, wird einem Arbeitnehmer gleichgestellt.
  Rijksdienst voor Kinder...  
Als hij geen werknemer is vraagt de moeder het aan. Wie werkloos, ziek of gepensioneerd is, staat gelijk met een werknemer.
S'il n'est pas travailleur salarié (ou chômeur, malade ou pensionné), c'est la mère qui la demande.
Falls er kein Arbeitnehmer ist, stellt die Mutter den Antrag. Arbeitslose, Kranke oder Pensionierte sind den Arbeitnehmern gleichgestellt.
  Rijksdienst voor Kinder...  
De vader vraagt de adoptiepremie aan. Als hij geen werknemer is (of werkloos, ziek of gepensioneerd) vraagt de moeder ze aan. Als beide adoptanten van hetzelfde geslacht zijn, vraagt de oudste (werknemer) de adoptiepremie aan.
Le père doit demander la prime d'adoption. S'il n'est pas travailleur salarié (ni chômeur, malade ou pensionné), c'est la mère qui la demande. Lorsque les adoptants sont du même sexe, c'est le plus âgé (des travailleurs salariés) qui demande la prime d'adoption.
Der Vater beantragt die Adoptionsbeihilfe. Falls er kein Arbeitnehmer (oder arbeitslos, krank oder invalide) ist, stellt die Mutter den Antrag. Falls beide Adoptierende gleichgeschlechtlich sind, stellt der Älteste (Arbeitnehmer) den Antrag auf Prämie.
  Rijksdienst voor Kinder...  
Als een kind in een gezin geplaatst is, krijgt het kinderbijslag in dat gezin. De pleegvader vraagt de kinderbijslag aan als hij werknemer is. Zijn pleegvader en pleegmoeder beiden werknemer dan doet de oudste de aanvraag.
Lorsqu'un enfant est placé dans une famille, il reçoit les allocations familiales dans cette famille. Le père de la famille d'accueil demande les allocations familiales s'il est travailleur salarié. Si le père et la mère de cette famille sont tous deux travailleurs salariés (ou chômeur, malade ou pensionné), l'aîné des deux introduit la demande.
Wenn ein Kind in eine Familie untergebracht wird, erhält dieser Haushalt das Kindergeld. Wenn der Pflegevater Arbeitnehmer ist, beantragt er das Kindergeld bei seiner Kindergeldkasse. Sind sowohl Pflegevater als Pflegemutter Arbeitnehmer, stellt der Älteste den Antrag. Wer arbeitslos, krank oder pensioniert ist, wird einem Arbeitnehmer gleichgestellt.
  Rijksdienst voor Kinder...  
De vader vraagt de adoptiepremie aan. Als hij geen werknemer is (of werkloos, ziek of gepensioneerd) vraagt de moeder ze aan. Als beide adoptanten van hetzelfde geslacht zijn, vraagt de oudste (werknemer) de adoptiepremie aan.
Le père doit demander la prime d'adoption. S'il n'est pas travailleur salarié (ni chômeur, malade ou pensionné), c'est la mère qui la demande. Lorsque les adoptants sont du même sexe, c'est le plus âgé (des travailleurs salariés) qui demande la prime d'adoption.
Der Vater beantragt die Adoptionsbeihilfe. Falls er kein Arbeitnehmer (oder arbeitslos, krank oder invalide) ist, stellt die Mutter den Antrag. Falls beide Adoptierende gleichgeschlechtlich sind, stellt der Älteste (Arbeitnehmer) den Antrag auf Prämie.
  Rijksdienst voor Kinder...  
De vader vraagt de adoptiepremie aan. Als hij geen werknemer is (of werkloos, ziek of gepensioneerd) vraagt de moeder ze aan. Als beide adoptanten van hetzelfde geslacht zijn, vraagt de oudste (werknemer) de adoptiepremie aan.
Le père doit demander la prime d'adoption. S'il n'est pas travailleur salarié (ni chômeur, malade ou pensionné), c'est la mère qui la demande. Lorsque les adoptants sont du même sexe, c'est le plus âgé (des travailleurs salariés) qui demande la prime d'adoption.
Der Vater beantragt die Adoptionsbeihilfe. Falls er kein Arbeitnehmer (oder arbeitslos, krank oder invalide) ist, stellt die Mutter den Antrag. Falls beide Adoptierende gleichgeschlechtlich sind, stellt der Älteste (Arbeitnehmer) den Antrag auf Prämie.
  Rijksdienst voor Kinder...  
Wie vraagt de kinderbijslag aan voor een kind dat in een instelling geplaatst is?
Qui doit demander les allocations familiales pour un enfant qui est placé dans une institution ?
Wer muss das Kindergeld für ein in einer Einrichtung untergebrachtes Kind beantragen?
  Rijksdienst voor Kinder...  
De persoon die het kind ten laste heeft, vraagt de kinderbijslag aan met het formulier Aanvraag om gewaarborgde gezinsbijslag - C5702. Krijgt u steun van het OCMW, vergeet dan niet de laatste pagina te laten invullen door het OCMW.
La personne qui a l'enfant à sa charge introduit la demande, au moyen du formulaire Demande de prestations familiales garanties - C5702. Si vous bénéficiez d'une aide du CPAS, n'oubliez pas de faire compléter la dernière page par le CPAS.
Die Person, die das Kind zu Lasten hat, beantragt das Kindergeld mit dem Formular Antrag auf garantiertes Kindergeld - C5702. Wenn Sie eine Unterstützung seitens des ÖSHZ erhalten, vergessen Sie bitte nicht die letzte Seite des Formulars durch das ÖSHZ ausfüllen zu lassen.
  Rijksdienst voor Kinder...  
De persoon die het kind ten laste heeft, vraagt de kinderbijslag aan met het formulier Aanvraag om gewaarborgde gezinsbijslag - C5702 Krijgt u steun van het OCMW, vergeet dan niet de laatste pagina te laten invullen door het OCMW.
La personne qui a l'enfant à sa charge introduit la demande, au moyen du formulaire Demande de prestations familiales garanties - C5702. Si vous bénéficiez d'une aide du CPAS, n'oubliez pas de faire compléter la dernière page par le CPAS.
Die Person, die das Kind zu Lasten hat, beantragt das Kindergeld mit dem Formular Antrag auf garantiertes Kindergeld - C5702. Wenn Sie eine Unterstützung seitens des ÖSHZ erhalten, vergessen Sie bitte nicht die letzte Seite des Formulars durch das ÖSHZ ausfüllen zu lassen.
  Rijksdienst voor Kinder...  
Dat vraagt de persoon aan die het kind in zijn gezin heeft, samen met de kinderbijslag, met het formulier Aanvraag om gewaarborgde gezinsbijslag - C5702 Krijgt u steun van het OCMW, vergeet dan niet de laatste pagina te laten invullen door het OCMW.
La personne qui élève l'enfant dans son ménage introduit la demande, en même temps que celle des allocations familiales, au moyen du formulaire Demande de prestations familiales garanties - C5702. Si vous bénéficiez d'une aide du CPAS, n'oubliez pas de faire compléter la dernière page par le CPAS.
Die Person, in deren Haushalt das Kind lebt, beantragt die Geburtsbeihilfe zusammen mit dem Kindergeld, mit dem Formular Antrag auf garantiertes Kindergeld - C5702. Wenn Sie eine Unterstützung seitens des ÖSHZ erhalten, vergessen Sie bitte nicht die letzte Seite des Formulars durch das ÖSHZ ausfüllen zu lassen.
  Rijksdienst voor Kinder...  
Dat vraagt de persoon aan die het kind in zijn gezin heeft, samen met de kinderbijslag, met het formulier Aanvraag om gewaarborgde gezinsbijslag - C5702 Vergeet Krijgt u steun van het OCMW, vergeet dan niet de laatste pagina te laten invullen door het OCMW.
La personne qui élève l'enfant dans son ménage introduit la demande, en même temps que celle des allocations familiales, au moyen du formulaire Demande de prestations familiales garanties - C5702. Si vous bénéficiez d'une aide du CPAS, n'oubliez pas de faire compléter la dernière page par le CPAS.
Die Person, in deren Haushalt das Kind lebt, beantragt die Geburtsbeihilfe zusammen mit dem Kindergeld, mit dem Formular Antrag auf garantiertes Kindergeld - C5702. Wenn Sie eine Unterstützung seitens des ÖSHZ erhalten, vergessen Sie bitte nicht die letzte Seite des Formulars durch das ÖSHZ ausfüllen zu lassen.