vragen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 40 Results  eventee.co
  Gebruik van informatie  
Neem met eventuele vragen over het gebruik van bedrijfseigen informatie of intellectuele eigendom contact op met de afdeling Legal.
If you have questions or concerns about the appropriate use of proprietary information or intellectual property, please discuss them with the Legal Department.
Falls Sie Fragen oder Bedenken über die angemessene Nutzung geschützter Informationen oder geistigen Eigentums haben, besprechen Sie diese bitte mit der Rechtsabteilung.
Si tienes preguntas o inquietudes sobre el uso apropiado de la información patentada o la propiedad intelectual, discútelas con el Departamento legal.
In caso di domande o dubbi sull'uso appropriato di informazioni proprietarie o proprietà intellettuale, si prega di discuterne con l'Ufficio legale.
Se tiver alguma pergunta ou preocupação sobre o uso apropriado de informações proprietárias ou propriedade intelectual, fale com o Departamento Jurídico.
إذا كانت لديك أية أسئلة أو استفسارات بشأن الاستخدام المناسب للمعلومات السرية أو المعلومات المملوكة، يُرجى مناقشتها مع إدارة الشؤون القانونية.
Máte-li nějaké dotazy nebo obavy ohledně vhodného užívání chráněných informací nebo duševního vlastnictví, poraďte se s právním oddělením.
Hvis du har spørgsmål eller betænkeligheder omkring passende brug af beskyttede oplysninger eller intellektuel ejendom så tag dem op med juraafdelingen.
Jos sinulla on kysymyksiä tai huolenaiheita luottamuksellisten tietojen tai immateriaalioikeuksien asiallisesta käytöstä, keskustele asiasta lakiasiainosaston kanssa.
Jika Anda memiliki pertanyaan atau kekhawatiran terkait penggunaan informasi hak milik atau hak kepemilikan intelektual yang tepat, harap diskusikan dengan Departemen Legal.
W przypadku pytań bądź wątpliwości dotyczących właściwego korzystania z informacji zastrzeżonych lub własności intelektualnej zwróć się do Działu Prawnego.
Если у вас возникли вопросы или сомнения, касающиеся использования закрытой информации или интеллектуальной собственности, обратитесь в юридический отдел.
Har du några frågor eller problem som rör lämplig användning av skyddad information eller immateriell egendom, vänd dig till den juridiska avdelningen.
Tescilli bilgilerin veya fikri mülkiyetin uygun şekilde kullanımı konusunda soru veya kaygılarınız varsa, lütfen Hukuk Departmanına danışın.
  Aanvullende informatieb...  
Neem met algemene vragen contact op met integrity.answers@danaher.com
For general inquiries, please contact integrity.answers@danaher.com
Pour toute demande d'ordre général, veuillez contacter integrity.answers@danaher.com
Für allgemeine Anfragen wenden Sie sich bitte an integrity.answers@danaher.com.
Para dúvidas gerais, escreva para integrity.answers@danaher.com
一般的な問い合わせは、integrity.answers@danaher.comまでご連絡ください。
Ohledně všeobecných dotazů prosím kontaktujte integrity.answers@danaher.com
Hvis du har generelle spørgsmål så kontakt integrity.answers@danaher.com
Yleiset kysymykset voi lähettää osoitteeseen integrity.answers@danaher.com
일반 문의는 integrity.answers@danaher.com로 문의하세요.
W przypadku ogólnych zapytań napisz na adres integrity.answers@danaher.com
С общими вопросами обращайтесь по электронному адресу integrity.answers@danaher.com.
För allmänna förfrågningar, välkommen att kontakta integrity.answers@danaher.com
Genel sorularınız için lütfen integrity.answers@danaher.com ile temas kurun
  Veiligheid en gezondheid  
Veelgestelde vragen
Fragen und Antworten
Preguntas y respuestas
Domande frequenti
Perguntas e respostas
أسئلة وأجوبة
Q&A
Otázky a odpovědi
Spørgsmål og svar
Tanya Jawab
Q&A
Pytania i odpowiedzi
Вопросы и ответы
Frågor och svar
  Veiligheid en gezondheid  
Vragen stellen en meldingen doen
Asking Questions and Reporting Concerns
Fragen stellen und Bedenken melden
Hacer preguntas y reportar preocupaciones
Porre domande e segnalare preoccupazioni
Fazendo perguntas e denunciando preocupações
طرح الأسئلة والإبلاغ عن المخاوف
Kladení otázek a oznamování problémů
At Stille Spørgsmål og Anmelde Problemer
Kysymyksien esittäminen ja huolenaiheiden ilmoittaminen
Memberikan Pertanyaan dan Melaporkan Kekhawatiran
Zadawanie pytań i zgłaszanie wątpliwości
Обращение с вопросами и информирование об опасениях
Ställa frågor och anmäla oro
Soru Sormak ve Kaygıları Bildirmek
  Geschenken en entertain...  
Neem met eventuele vragen onmiddellijk contact op met Legal.
If you have questions, contact the Legal Department immediately.
Falls Sie Fragen haben, wenden Sie sich umgehend an die Rechtsabteilung.
Si tienes preguntas, ponte en contacto con el Departamento legal inmediatamente.
Contattare immediatamente l'Ufficio legale in caso di domande.
Se tiver alguma pergunta, entre em contato com o Departamento Jurídico imediatamente.
إذا كانت لدیك أي أسئلة، يُرجى الاتصال بإدارة الشؤون القانونیة علی الفور.
Pokud máte jakékoli dotazy, obraťte se na právní oddělení.
Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä lakiasianosastoon välittömästi.
Jika Anda memiliki pertanyaan, segera hubungi Departemen Legal.
W przypadku pytań jak najszybciej skontaktuj się z Działem Prawnym.
Если у вас возникли вопросы, незамедлительно свяжитесь с юридическим отделом.
Ta omgående kontakt med den juridiska avdelningen om du har några frågor.
Sorularınız varsa derhal Hukuk Departmanıyla temas kurun.
  Relaties met de overheid  
Verleen altijd uw medewerking aan de autoriteiten als u een verzoek krijgt om informatie of bij een inspectie. Vertel altijd de waarheid wanneer u antwoordt op vragen van de overheid. Misleid niemand, werk niemand tegen en verberg, vernietig of wijzig documenten niet.
Always cooperate with government authorities in connection with requests for information or inspections. When responding to a government request, tell the truth and never mislead anyone, impede their work, or conceal, destroy or alter documents.
Coopérez toujours avec les autorités gouvernementales dans le cadre de demandes d'informations ou d'inspections. Lorsque vous répondez à une demande effectuée par une instance gouvernementale, dites toujours la vérité et ne tentez jamais de duper qui que ce soit, d'entraver leur travail, ou de dissimuler, détruire ou altérer des documents.
Kooperieren Sie in Verbindung mit Informationsersuchen oder Überprüfungen immer mit den staatlichen Behörden. Wenn Sie auf eine staatliche Anfrage reagieren, müssen Sie die Wahrheit sagen und dürfen niemals jemanden täuschen oder seine Arbeit behindern oder Unterlagen verbergen, vernichten oder verändern.
Siempre coopera con las autoridades gubernamentales en relación con las solicitudes de información o las inspecciones. Al responder a una solicitud del gobierno, siempre di la verdad y nunca engañes a nadie, no impidas su trabajo u ocultes, destruyas o alteres documentos.
Collaborate sempre con le autorità governative in relazione a richieste di informazioni o ispezioni. Quando rispondete a una richiesta del governo, dite la verità e non cercate di fuorviare nessuno, impedire il loro lavoro o nascondere, distruggere o alterare documenti.
Coopere sempre com as autoridades governamentais em relação a solicitações de informações ou inspeções. Ao responder a uma solicitação do governo, diga a verdade e nunca tente enganar, colocar obstáculos, esconder, destruir ou alterar documentos.
احرص دائمًا على التعاون مع السلطات الحكومية فيما يتعلق بالطلبات المقدمة لغرض الحصول على معلومات أو لغرض عمليات التفتيش. فعند الرد على طلب حكومي، لا تقل إلا الحقيقة ولا تُضلل أحدًا، أو تعرقل عمله، أو تخفي بعض الوثائق أو تتلفها أو تُغيرها.
Vždy spolupracujte s orgány státní správy v souvislosti s žádostmi o informace nebo inspekcemi. Při reakci na žádost vlády řekněte pravdu a nikdy nikoho neklamte, nepřekážejte jejich práci, ani neschovávejte, neničte nebo nezaměňujte dokumenty.
Samarbejd altid med offentlige myndigheder i forbindelse med forespørgsler om informationer eller inspektioner. Når du besvarer en forespørgsel fra myndighederne så vær ærlig og lad være med at lede nogen på vildspor, forhindre deres arbejde, skjule, ødelægge eller ændre dokumenter.
Tee aina yhteistyötä viranomaisten kanssa tietopyyntöjen tai tarkastusten yhteydessä. Kun vastaat viranomaispyyntöön, kerro totuus äläkä koskaan johda ketään harhaan, estä heidän työtään, tai salaa, tuhoa tai muuta mitään asiakirjoja.
Selalu bekerja sama dengan pejabat pemerintah terkait permintaan informasi atau inspeksi. Saat menanggapi permintaan pemerintah, bicaralah secara jujur dan jangan menyesatkan seseorang, menghambat pekerjaan mereka, atau menyembunyikan, menghancurkan atau mengubah dokumen.
Zawsze współpracuj z organami państwowymi w przypadku próśb o informacje lub kontroli. Odpowiadając na prośby strony instytucji państwowych, zawsze mów prawdę, nie wprowadzaj nikogo w błąd, nie utrudniaj pracy, nie ukrywaj, nie niszcz i nie zmieniaj treści dokumentów.
Всегда оказывайте содействие государственным органам в случае запросов на получение информации или проведение проверок. Отвечая на государственный запрос, предоставляйте правдивую информацию. Не вводите государственных представителей в заблуждение и не препятствуйте их работе. Не скрывайте, не уничтожайте и не изменяйте документы.
Samarbeta alltid med myndigheter i samband med begäran om uppgifter eller inspektion. När du besvarar en myndighets begäran, tala sanning och vilseled aldrig någon, hindra aldrig någon i arbetet och försök inte undanhålla, förstöra eller förvanska dokument.
Bilgi talepleri ve denetlemeler konusunda her zaman devlet kurumlarıyla iş birliği yapın. Devletten gelen bir talebe yanıt verirken, gerçeği söyleyin ve asla kimseyi yanlış yönlendirmeyin, işlerine engel olmayın veya belgeleri gizlemeye, imha etmeye veya tahrif etmeye çalışmayın.
  Contact  
Vragen over onze Gedragscode? Neem contact op met uw lokale afdeling Legal, Finance of Human Resources, gebruik de Speak Up! -hulplijn of vraag het aan een van de onderstaande medewerkers bij Danaher Corporation.
N'hésitez pas à adresser toute question relative à notre Code de conduite à votre service juridique, financier ou Ressources humaines local, via la ligne Speak Up!, ou via les ressources de Danaher Corporation listées plus bas.
Bitte haben Sie keine Hemmungen, Fragen, die Sie in Bezug auf unseren Verhaltenskodex haben, gegenüber Ihrer lokalen Rechts-, Finanz- oder Personalabteilung, durch die Helpline Speak Up! oder gegenüber einem der nachstehenden Mitarbeiter der Danaher Corporation anzusprechen.
Potete rivolgere qualsiasi domanda riguardante il nostro Codice di Condotta all'Ufficio legale, al reparto finanziario e alle Risorse Umane cui fate riferimento, attraverso il canale "Parlare ad alta voce!", o rivolgendovi ad uno qualsiasi dei dipendenti di Danaher Corporation elencati di seguito.
يُرجى عدم التردّد في تقديم أي أسئلة لديكم عن مدونة قواعد السلوك المهني لفريق الشؤون القانونية الداخلي أو الشؤون المالية أو إدارة الموارد البشرية، من خلال خط المساعدة Speak Up! أو مع أي من الشركاء المُدرجين أدناه في شركة Danaher.
ダナハーの行動規範について疑問のある方は、現地の法務・財務・人事部にお寄せいただくか, Speak Up! ヘルプラインをご活用ください。また、下記にリストアップされたDanaher Corporationのアソシエートにご連絡いただいても結構です。
Neváhejte se obrátit s jakoukoliv otázkou týkající se našeho Kodexu chování na místní právní, finanční nebo personální oddělení, přes linku Speak Up! nebo s některým z pracovníků v Danaher Corporation v seznamu níže.
Du er velkommen til at stille alle de spørgsmål, du måtte have, til vores Adfærdskodeks, til din lokale jura-, finans- eller HR-afdeling, gennem Speak Up!-hjælpelinjen eller til en af de herunder nævnte medarbejdere hos Danaher Corporation.
Jos sinulla on kysyttävää käytännesäännöistämme, osoita ne paikalliselle laki-, rahoitus- tai HR-osastollesi Speak Up! -helplinelle, tai alla oleville Danaher Corporation -kollegoille.
Jangan ragu untuk mengajukan pertanyaan apa pun yang mungkin Anda miliki tentang Kode Etik kepada departemen legal, keuangan, atau sumber daya manusia Anda melalui Saluran Bantuan Speak Up!, atau Rekanan yang tercantum di bawah ini di Danaher Corporation.
현지 법률, 재무 또는 인사 부서에 대한 행동 규범에 관해 궁금한 점이 있으시면 Speak Up! 헬프라인을 통하거나 아래 명시된 Danaher 직원에게 언제든지 연락주시기 바랍니다.
Zachęcamy do zgłaszania wszelkich pytań dotyczących naszego Kodeksu postępowania do swoich lokalnych działów prawnych, finansów lub HR, za pośrednictwem Speak Up! bądź do każdego z wymienionych niżej pracowników Korporacji Danaher.
Если у вас возникли вопросы по Кодексу деловой этики, задайте их юридическому, финансовому или кадровому отделу, используя программу «Speak Up!» или обратившись к одному из сотрудников корпорации Danaher ниже.
Du är välkommen att ta upp alla frågor du har om vår uppförandekod med din juridiska, ekonomiska eller personalavdelning via Speak Up! Helpline eller med nedanstående medarbetare i Danaher Corporation.
Lütfen, Davranış Kurallarımız hakkındaki sorularınızı, Speak Up! yardım hattı yoluyla hukuk, finans veya insan kaynakları departmanına veya aşağıda listelenen Danaher Corporation ortaklarından herhangi birine yöneltmekten çekinmeyin.
  Een boodschap van onze GC  
Vergeet nooit dat er altijd mensen klaarstaan om u te helpen. In de Gedragscode staat bij wie u kunt aankloppen. Mocht u vragen hebben over een specifiek onderwerp of suggesties hebben voor verbetering, neem dan gerust contact met ons op.
Always remember all the resources mentioned throughout the Code are available to help. If you have any questions about a specific topic or suggestions about how we can improve our ethics and compliance initiatives, please do not hesitate to contact us.
Gardez toujours à l'esprit que toutes les ressources mentionnées au sein de ce Code sont là pour vous aider en cas de besoin. Si vous avez la moindre question à propos d'un sujet spécifique ou des suggestions pour améliorer nos initiatives liées à l'éthique et la conformité, n'hésitez surtout pas à nous contacter.
Denken Sie immer daran, dass alle innerhalb des Kodex erwähnten Ressourcen für Sie da sind, um Ihnen zu helfen. Falls Sie Fragen zu einem bestimmten Thema haben sollten oder Anregungen, wie wir unsere Ethik- und Compliance-Initiativen verbessern können, zögern Sie bitte nicht, sich an uns zu wenden.
Siempre recuerda que todos los recursos mencionados en el Código están disponibles para ayudarte. Si tienes alguna pregunta sobre un tema específico o sugerencias sobre cómo podemos mejorar nuestras iniciativas de ética y cumplimiento, no dudes en comunicarte con nosotros.
Ricordate che tutte le risorse menzionate nel Codice sono disponibili per offrirvi aiuto. Se avete domande su un argomento specifico o suggerimenti su come possiamo migliorare le nostre iniziative di integrità e conformità, non esitate a contattarci.
Lembre-se que todos os recursos mencionados no Código estão disponíveis para ajudá-lo. Se tiver alguma pergunta sobre um tema específico ou sugestões sobre como podemos melhorar nossas iniciativas de ética e conformidade, não hesite em entrar em contato conosco.
Vždy si pamatujte, že všechny zdroje, uvedené v Kodexu, jsou k dispozici vám pomoci. Pokud máte nějaké dotazy týkající se konkrétního tématu nebo návrhy, jak bychom mohli zlepšit naše iniciativy v oblasti etiky a dodržování předpisů, neváhejte a kontaktujte nás.
Husk altid at alle ressourcerne, der er nævnt i Kodekset, står til rådighed, hvis du har brug for hjælp. Hvis du har spørgsmål angående specifikke emner eller forslag til, hvordan vi kan forbedre vores initiativer vedrørende etiske forhold og forretningsadfærd, så kontakt os endelig.
Muista, että kaikki säännöissä esitellyt resurssit ovat apunasi. Jos sinulla on kysyttävää tietystä aiheesta tai ehdotuksia siitä, miten voimme parantaa eettisyyttä ja vaatimustenmukaisuutta koskevia aloitteita, otathan yhteyttä meihin.
Perlu diingat, bahwa semua sumber daya yang disebutkan di dalam Kode siap untuk memberikan bantuan. Jika Anda memiliki pertanyaan terkait topik tertentu atau saran tentang cara kita dapat meningkatkan etika dan inisiatif kepatuhan, jangan ragu untuk menghubungi kami.
행동 강령에 언급된 모든 담당자들은 언제라도 도움이 될 수 있음을 기억해 주십시오. 특정 주제에 대해 의문사항이 있거나 윤리 및 규정 준수 계획을 개선하기 위한 제안이 있으시면 언제든지 저희에게 알려 주십시오.
Pamiętaj, że wszystkie kanały pomocy wymienione w Kodeksie są dla Ciebie zawsze otwarte. Jeśli masz pytania dotyczące któregoś z tematów lub pomysł na ulepszenie naszych działań na rzecz podniesienia standardów etycznych i zgodności z przepisami, skontaktuj się z nami bez wahania.
Помните, что вы всегда можете обратиться за помощью и воспользоваться ресурсами, перечисленными в этом Кодексе. Если у вас есть вопросы по определенным темам или предложения по улучшению наших программ этического и нормативно-правового соответствия, свяжитесь с нами.
Kom alltid ihåg att alla resurser som vi har tagit upp i koden är till för att hjälpa dig. Om du har några frågor om något särskilt ämne eller förslag på hur vi kan förbättra vårt arbete kring etik och efterlevnad, tveka inte att ta kontakt med oss.
Kurallar içerisinde bahsedilen tüm kaynakları yardım almak için kullanabileceğinizi unutmayın. Belirli bir konuda sorularınız veya etik ve uyum girişimlerimizi nasıl iyileştirebileceğimize yönelik önerileriniz varsa, lütfen bizimle temas kurmaktan çekinmeyin.
  Een boodschap van onze GC  
We willen u bedanken voor het lezen van onze nieuwe Gedragscode. We hopen dat u er een antwoord in vindt op uw eventuele vragen of wanneer u, vanuit het oogpunt van ethiek en compliance, wordt geconfronteerd met moeilijke beslissingen.
We want to thank you for reviewing our updated Code of Conduct. We hope it is a useful resource for you to use when you have questions, or are faced with difficult ethics and compliance business decisions.
Nous tenons à vous remercier d'avoir consulté notre nouveau Code de conduite. Nous espérons que celui-ci vous sera utile en cas de questions ou si vous faites face à des décisions commerciales difficiles à prendre en termes d'éthique ou de conformité.
Wir möchten Ihnen danken, dass Sie unseren aktualisierten Verhaltenskodex gelesen haben, Wir hoffen, dass er eine nützliche Ressource für Sie darstellt, die Sie verwenden können, wenn Sie Fragen haben oder vor schwierigen ethischen oder compliancerelevanten Geschäftsentscheidungen stehen.
Queremos agradecerte por consultar nuestro Código de conducta actualizado. Esperamos que sea un recurso útil para cuando tengas preguntas o te enfrentes a decisiones empresariales éticas y de cumplimiento difíciles.
Vogliamo ringraziarvi per aver consultato il nostro Codice di condotta aggiornato. Ci auguriamo che sia una risorsa utile da utilizzare in caso di domande o di decisioni aziendali difficili relative all'integrità e alla conformità.
Queremos lhe agradecer por rever o nosso Código de Conduta atualizado. Esperamos que ele seja um recurso útil quando você tiver dúvidas, ou quando for confrontado com decisões difíceis em termos de ética e conformidade na empresa.
نتقدّم بخالص الشكر إليكم على مُراجعة مدونة قواعد السلوك المهني المُحدثة الخاصة بنا. ونأمل أن تكون المدونة مصدرًا مفيدًا لكم تتمكّنون من استخدامه إذا كانت لديكم بعض الأسئلة أو القرارات الصعبة المتعلقة بالأخلاقيات والامتثال.
Chceme vám poděkovat za přečtení našeho aktualizovaného Kodexu chování. Doufáme, že je pro vás užitečným zdrojem k využití, když budete mít otázky, nebo potýkat s obtížnými rozhodnutími v oblasti etiky a dodržováním obchodních postupů.
Vi gerne takke for din gennemgang af vores opdaterede Adfærdskodeks. Vi håber, at det er en brugbar ressource, som du kan benytte, når du har spørgsmål eller står overfor en svær beslutning i etiske forhold eller i forbindelse med fremfærd i forretningsøjemed.
Kiitos, että olet lukenut uusitut käytännesääntömme. Toivomme, että ne ovat hyödyllinen resurssi, kun sinulla on kysymyksiä tai olet vaikeiden eettisyyttä ja vaatimustenmukaisuutta koskevien liiketoimintapäätösten edessä.
Kami ingin berterima kasih atas tinjauan Anda pada Kode Etik kami yang telah diperbarui. Kami berharap ini menjadi sumber informasi yang bermanfaat bagi Anda, untuk digunakan jika Anda memiliki pertanyaan atau menghadapi masalah etika dan pengambilan keputusan bisnis yang sulit.
Dziękujemy Ci za zapoznanie się z naszym zaktualizowanym Kodeksem postępowania. Mamy nadzieję, że będzie Ci służył pomocą w przypadku pytań i w obliczu sytuacji trudnych z punktu widzenia etyki i zgodności z przepisami.
Благодарим вас за внимательное изучение нашего нового Кодекса деловой этики. Мы искренне надеемся, что он станет для вас полезным источником информации, поможет находить ответы на вопросы и принимать этичные решения даже в самых сложных ситуациях.
Vi vill tacka dig för att du har läst vår uppdaterade uppförandekod. Vi hoppas att den är en användbar resurs för dig när du har några frågor eller står inför ett svårt etiskt och efterlevnadsrelaterat affärsbeslut.
Güncellenmiş Davranış Kurallarımızı incelediğiniz için teşekkür ederiz. Sorularınız olduğunda veya etik ve uyumla ilgili zorlu bir iş kararı vermek zorunda kaldığınızda bu Kuralların faydalı bir kaynak olacağını umuyoruz.
  Contact  
Het beleid van Danaher beschermt medewerkers die naar eer en geweten vragen stellen, tegen represailles. Neem telefonisch of online contact op met Speak Up! De telefoonnummers van Speak Up! vindt u op www.danaherintegrity.com.
La politique de Danaher permet de protéger nos collaborateurs signalant leurs préoccupations en toute bonne foi contre toute forme potentielle de représailles. Contactez Speak Up! par téléphone ou en ligne. Pour obtenir la liste des numéros de téléphone à utiliser, veuillez consulter la liste des numéros de téléphone internationaux Speak Up! sur www.danaherintegrity.com.
Die Richtlinien von Danaher schützen gegen Personen, die Bedenken gutgläubig gemeldet haben, vor Vergeltungsmaßnahmen. Wenden Sie sich telefonisch oder online an Speak Up! Die betreffenden Telefonnummern finden Sie im globalen Telefonverzeichnis für Speak Up! unter  www.danaherintegrity.com.
La politica di Danaher protegge i dipendenti che sollevano preoccupazioni in buona fede da ogni tipo di ritorsione. Contattare Parlare ad alta voce! online o tramite telefono. Per reperire i numeri da contattare, consultare l'elenco telefonico globale di Parlare ad alta voce! su www.danaherintegrity.com.
تحمي سياسة Danaher شركاءها الذين يُثيرون مخاوف بحُسن نية ضد الانتقام. اتصل بـ Speak Up! عبر الهاتف أو الإنترنت. للاطلاع على أرقام الهاتف، يُرجى قراءة قائمة الهاتف العالمية Speak Up! على  www.danaherintegrity.com.
ダナハーのポリシーは、誠意をもって懸念を提起するアソシエートを報復から守ります。電話またはオンラインでSpeak Up!にご連絡ください。Speak Up!の世界各地の電話番号は www.danaherintegrity.comでご覧ください。
Zásady Danaher chrání pracovníky, kteří mají strach v dobré víře cokoliv říct kvůli možné odvetě. Kontaktujte Speak Up! telefonicky nebo on-line. Telefonní čísla naleznete v globálním telefonním seznamu Speak Up! na adrese www.danaherintegrity.com.
Danahers politik beskytter ansatte, som gør opmærksom på bekymringer i god tro, mod repressalier. Kontakt Speak Up! via telefon eller online. Hvis du skal bruge et telefonnummer, så tjek den globale Speak Up!-telefonliste på www.danaherintegrity.com.
Danaherin säännöt suojaavat kollegoita kostotoimilta, jotka nostavat esiin huolenaiheita hyvässä uskossa. Ota yhteyttä Speak Up! -palveluun puhelimella tai verkossa. Puhelinnumerot ovat Speak Up! -puhelinluettelossa osoitteessa www.danaherintegrity.com.
Kebijakan Danaher melindungi karyawan yang melaporkan kekhawatiran dengan iktikad baik terhadap balas dendam. Hubungi Speak Up! melalui telepon atau online. Untuk nomor telepon, lihat daftar telepon global Speak Up! di www.danaherintegrity.com.
Danaher 정책하에 선의의 우려를 제기한 직원은 보복 행위로부터 보호를 받습니다. 문제가 발생할 경우, 전화 또는 온라인으로 해당 전화번호는 Speak Up!에 연락하시기 바랍니다. 해당 전화번호는 www.danaherintegrity.com 홈페이지에 게재된 Speak Up! 글로벌 전화 목록을 참조하십시오.
Danaher zapewnia pracownikom, informującym w dobrej wierze o nieprawidłowościach, ochronę przed odwetem. Dokonaj zgłoszenia za pośrednictwem Speak Up! — telefonicznie lub przez Internet. Numer telefonu znajdziesz w globalnym spisie telefonów Speak Up! na stronie www.danaherintegrity.com.
Danaher защищает сотрудников, добросовестно сообщивших о проблеме, и не допускает репрессивных мер по отношению к ним. Для доступа к «Speak Up!» используйте телефон или компьютер. Чтобы узнать номера телефонов «Speak Up!», зайдите на сайт www.danaherintegrity.com.
Danahers policy ger medarbetare, som i god tro anmäler oro och problem, skydd mot vedergällning. Kontakta Speak Up! via telefon eller online. För telefonnummer hänvisar vi till Speak Up!:s internationella telefonlista på www.danaherintegrity.com.
Danaher politikası, iyi niyetle endişelerini bildiren ortakları misillemeye karşı korur.  Speak Up! yardım hattıyla telefonla veya online olarak temas kurun. Telefon numaraları için lütfen www.danaherintegrity.com adresindeki Speak Up! küresel telefon listesine bakın.
  Vragen stellen en meldi...  
Door vragen te stellen of problemen te melden helpt u Danaher bij het bereiken van de hoogste normen wat ethiek en compliance betreft, en werkt u mee aan ons toekomstig succes.
Lorsque vous posez des questions ou signalez des problèmes particuliers, vous aidez Danaher à atteindre et maintenir le plus haut niveau d'éthique et de conformité, et participez à poser les bases de notre réussite future.
Wenn Sie Fragen stellen oder Probleme melden, helfen Sie mit, dass Danaher höchste Niveaus bei Ethik und Compliance erreicht und aufrechterhält, und Sie tragen dazu bei, das Fundament für unseren künftigen Erfolg zu errichten.
Cuando haces preguntas o informas problemas, estás ayudando a asegurar que Danaher logre y mantenga los más altos niveles de ética y cumplimiento, y ayudas a construir la base de nuestro éxito futuro.
Ponendo domande o segnalando eventuali problemi, aiutate a garantire che Danaher raggiunga e mantenga i più alti livelli di integrità e conformità, oltre a contribuire a costruire le basi del nostro futuro successo.
Ao fazer perguntas ou denunciar problemas, você está ajudando a garantir que a Danaher alcance e conserve os mais altos padrões de ética e conformidade, além de ajudar a construir a base do nosso futuro sucesso.
بطرحك للأسئلة أو بإبلاغك عن المشاكل، ستُساعد على ضمان تحقيق Danaher لأعلى مستويات الأخلاقيات والامتثال والمحافظة عليها، وستُساعد في بناء الأساس اللازم لنجاحنا في المستقبل.
Kladením otázek nebo nahlášením problémů pomáháte zajistit, aby společnost Danaher dosahovala a udržela nejvyšší úroveň etiky a dodržování předpisů, a právě vy tak pomáháte budovat základy našeho budoucího úspěchu.
Når du stiller spørgsmål eller påpeger problemer, hjælper du med at sikre, at Danaher opnår og opretholder de højeste, etiske standarder og retningslinjer, og du hjælper med at lægge grunden til vores fremtidige succes.
Kun esität kysymyksiä tai ilmoitat ongelmista, autat varmistamaan, että Danaher säilyttää korkeimmat eettisyyden ja vaatimuksenmukaisuuden standardit. Autat myös rakentamaan tulevaisuuden menestyksen pohjaa.
Saat Anda memberikan pertanyaan atau melaporkan masalah, Anda membantu memastikan Danaher mencapai dan mempertahankan etika dan kepatuhan pada level yang paling tinggi, dan Anda membantu membangun dasar kesuksesan kita di masa depan.
의문점이나 문제를 보고하는 것은 Danaher가 최고 수준의 윤리와 규정을 준수하고 유지하여 우리 모두의 미래의 성공 기반을 구축하는 데 도움을 주는 일입니다.
Zadając pytania lub zgłaszając przypadki naruszeń, pomagasz firmie utrzymać wysokie standardy etyki i zgodność z przepisami, a także umacniać fundamenty naszych przyszłych sukcesów.
Задавая вопросы и сообщая о проблемах, вы помогаете компании Danaher обеспечивать и поддерживать высокий уровень этических норм и корпоративных требований, а значит, вносите вклад в будущий успех компании.
När du ställer frågor eller rapporterar problem hjälper du till att säkerställa att Danaher uppnår och upprätthåller de högsta nivåerna av etik och efterlevnad, och du bidrar till att bygga vår framtida framgång.
Soru sorduğunuzda veya sorunları bildirdiğinizde, Danaher’in en yüksek etik ve uyum seviyelerine ulaşmasına ve bunları korumasına ve gelecekteki başarımızın temellerinin atılmasına yardımcı olmuş olursunuz.
  Administratie en financ...  
Als u opdracht krijgt om bepaalde informatie te bewaren, mag u geen relevante gegevens wijzigen of verwijderen. Neem contact op met Legal als u vragen hebt over het vernietigen van informatie.
If you receive a “Legal Hold” you must not alter or discard any relevant information. Contact the Legal Department if there is any doubt about the appropriateness of record destruction.
Si vous recevez une demande de conservation de documents en cas de litiges, vous ne devez en aucun cas altérer ou supprimer toute information pertinente de ceux-ci. Contactez le service juridique si vous avez le moindre doute sur la procédure à adopter vis-à-vis de la destruction des dossiers.
Falls Sie eine Anweisung zur Aufbewahrung/zum Vernichtungsstopp aus rechtlichen Gründen erhalten, dürfen Sie relevante Informationen nicht mehr verändern oder entsorgen. Wenden Sie sich an die Rechtsabteilung, falls irgendwelche Zweifel über die Angemessenheit der Vernichtung von Unterlagen bestehen.
Si recibes una "retención legal", no debes alterar ni descartar ninguna información relevante. Ponte en contacto con el Departamento legal si hay alguna duda sobre la conveniencia de la destrucción de registros.
Se si riceve un ordine di "Conservazione ai fini di contenzioso" non bisogna modificare o eliminare alcuna informazione pertinente. Contattare l'Ufficio legale in caso di dubbi sull'adeguatezza della distruzione delle registrazioni.
Se você receber uma notificação de "guarda de documentos", é expressamente proibido alterar ou descartar qualquer informação relevante. Entre em contato com o Departamento Jurídico se tiver alguma dúvida sobre a adequação da destruição do registro.
وإذا تلقيت "مستندًا قانونيًا"، ينبغي عليك عدم تغيير أو تجاهل أية معلومات ذات صلة. والاتصال بإدارة الشؤون القانونية إذا كان لديك أي شك حول مدى ملاءمة التخلص من السجلات.
Pokud máte „zákonné držení“, nesmíte měnit ani ničit žádné relevantní informace. Pokud existují pochybnosti o vhodnosti zničení záznamů, obraťte se na právní oddělení.
Hvis du får besked om en mulig retssag, (Legal Hold), må du ikke ændre eller slette nogen relevante oplysninger. Kontakt juraafdelingen hvis der opstår nogen tvivl om, hvorvidt det er passende at destruere dokumentation.
Jos saat ”Legal Hold” -ilmoituksen, et saa muuttaa tai poistaa mitään asiaankuuluvia tietoja. Ota yhteyttä lakiasiainosastoon, jos sinulla on epäilyksiä tietojen tuhoamisen tarkoituksenmukaisuudesta.
Jika menerima pemberitahuan "Pengamanan Dokumen Hukum", Anda tidak boleh mengubah atau membuang informasi apa pun yang relevan. Hubungi Departemen Legal jika terdapat keraguan tentang kelayakan penghancuran dokumentasi.
Jeśli otrzymasz prawny nakaz przechowywania dokumentów, nie wolno Ci zmieniać ani usuwać żadnych istotnych informacji. W przypadku wątpliwości dotyczących niszczenia dokumentów skontaktuj się z Działem Prawnym.
Если вы получили документ с пометкой «Юридическое удержание», нельзя изменять или удалять значимую информацию. Если вы не уверены, что можно уничтожить тот или иной документ, свяжитесь с юридическим отделом.
Om du blir meddelad om revision får du inte ändra eller förstöra relevanta uppgifter. Kontakta juridiska avdelningen vid minsta osäkerhet om det lämpliga i dokumentförstöring.
Bir “Yasal Muhafaza Emri” alırsanız, ilgili hiçbir bilgiyi değiştirmemeli veya imha etmemelisiniz. Kayıtların imha edilmesinin uygun olup olmadığı konusunda herhangi bir şüpheniz varsa, Hukuk Departmanıyla temas kurun.
  Start  
Vragen stellen en meldingen doen
Asking Questions and Reporting Concerns
Poser des questions et signaler des doutes
Fragen stellen und Bedenken melden
Hacer preguntas y reportar preocupaciones
Porre domande e segnalare preoccupazioni
Fazendo perguntas e denunciando preocupações
طرح الأسئلة والإبلاغ عن المخاوف
Kladení otázek a oznamování problémů
At Stille Spørgsmål og Anmelde Problemer
Kysymyksien esittäminen ja huolenaiheiden ilmoittaminen
Memberikan Pertanyaan dan Melaporkan Kekhawatiran
Zadawanie pytań i zgłaszanie wątpliwości
Обращение с вопросами и информирование об опасениях
Ställa frågor och anmäla oro
Soru Sormak ve Kaygıları Bildirmek
  Neem de juiste beslissing  
Ethiek en compliance bij Danaher moeten continu blijven evolueren om up-to-date te blijven met nieuwe risico's en voorschriften. Zodra u de beslissing hebt genomen, stelt u zichzelf de volgende extra vragen:
Ethics and compliance at Danaher must continually evolve to stay current with new and emerging risks and regulations. Once you have decided, ask yourself the following additional questions:
Les exigences d'éthique et de conformité chez Danaher doivent être continuellement mises à jour afin de suivre les nouvelles réglementations et les nouveaux risques pouvant apparaître. Une fois votre décision prise, posez-vous les questions suivantes :
Ethik und Compliance bei Danaher müssen sich ständig weiterentwickeln, um im Einklang mit neu auftretenden und sich herausbildenden Risiken und Vorschriften zu stehen. Wenn Sie eine Entscheidung getroffen haben, stellen Sie sich die folgenden zusätzlichen Fragen:
En Danaher, la ética y el cumplimiento deben evolucionar continuamente para mantenerse al día con los nuevos riesgos y regulaciones emergentes. Una vez que hayas decidido, pregúntate esto:
L'integrità e la conformità in Danaher devono evolversi continuamente, per restare al passo con i rischi e le normative nuovi ed emergenti. Una volta presa la decisione, porsi la seguente domanda aggiuntiva:
يجب أن تتطور الأخلاقيات والامتثال في Danaher باستمرار لتَتماشى مع المخاطر واللوائح الجديدة والناشئة. وبمجرد أن تتخذ القرار، اسأل نفسك الأسئلة الإضافية التالية:
Etika a dodržování předpisů ve společnosti Danaher se musí neustále vyvíjet, aby zůstaly aktuální s novými a vznikajícími riziky a regulacemi. Jakmile jste se rozhodli, položte se následující dodatečnou otázku:
Danaherin eettisyyden ja vaatimuksenmukaisuuden on kehityttävä jatkuvasti uusien mahdollisten riskien ja sääntelyn takia. Kun olet tehnyt päätöksesi, kysy itseltäsi seuraavat kysymykset:
Etika dan kepatuhan di Danaher harus terus berkembang agar tetap dapat mengikuti risiko dan peraturan yang baru dan berkembang. Setelah Anda membuat keputusan, tanyakan kepada diri Anda pertanyaan tambahan berikut:
Zasady etyczne oraz zgodność z przepisami w korporacji Danaher muszą stale ewoluować, aby sprostać nowym zagrożeniom i dotrzymać kroku zmieniającym się przepisom. Kiedy już podejmiesz decyzję, zadaj sobie poniższe, dodatkowe pytania:
Этические нормы и требования Danaher должны постоянно развиваться, чтобы учитывать новые потенциальные риски и правила. Если вы уже приняли решение, задайте себе еще пару вопросов:
Hos Danaher måste etik och efterlevnad ständigt utvecklas för att vara aktuellt när det gäller nya risker och regelverk. När du har bestämt dig, fråga dig själv följande:
Danaher’de etik ve uyum, yeni risk ve düzenlemelere karşı güncel kalabilmek için sürekli evrimleşmelidir. Karar verdikten sonra, kendinize aşağıdaki ek soruları sorun:
  Uw verantwoordelijkheid  
Veelgestelde vragen
Fragen und Antworten
Preguntas y respuestas
Domande frequenti
Perguntas e respostas
أسئلة وأجوبة
Q&A
Otázky a odpovědi
Spørgsmål og svar
Tanya Jawab
Q&A
Pytania i odpowiedzi
Вопросы и ответы
Frågor och svar
  Omkoping en corruptie  
Ik kreeg toestemming om een consultant aan te trekken die ervoor moest zorgen dat wij de juiste lokale vergunningen zouden krijgen voor een nieuw project. Ze vragen 40.000 dollar om 'het proces te versnellen'.
I was authorized to hire a consultant to help us get the local permits needed for a new project. They asked for a $40,000 retainer to "help move the process along". Should I agree to this payment?
J'ai été autorisé(e) à engager un consultant pour nous aider à obtenir les autorisations et permis locaux nécessaires dans le cade d'un nouveau projet. Celui-ci m'a demandé un acompte de 40 000 $ destiné à " aider à faire avancer le processus ". Dois-je accepter d'effectuer ce paiement ?
Ich wurde ermächtigt, ein Beratungsunternehmen zu beauftragen, das uns helfen sollte, die für ein neues Projekt benötigten örtlichen Genehmigungen zu bekommen. Dieses forderte einen Vorschuss von 40.000 €, um „dazu beizutragen, den Prozess voranzutreiben“. Sollte ich dieser Zahlung zustimmen?
Estaba autorizado a contratar un consultor que nos ayudaría a obtener los permisos locales necesarios para un nuevo proyecto. Pidieron un anticipo de $40,000 dólares para "ayudar a que el proceso avance". ¿Debo aceptar hacer este pago?
Sono stato autorizzato ad assumere un consulente per aiutarci a ottenere i permessi locali necessari per un nuovo progetto. Hanno chiesto un acconto di $ 40.000 per "aiutare a velocizzare la procedura". Dovrei accettare questo pagamento?
Fui autorizado a contratar um consultor para nos ajudar a obter as licenças locais necessárias para um novo projeto. Eles pediram um retentor de $ 40.000 para "ajudar a iniciar o processo". Devo concordar com este pagamento?
ُوضتُ بتعيين مستشار لمساعدتنا على الحصول على التصاريح المحلية اللازمة لمشروع جديد. وقد طلب المستشار مبلغًا قدره 40,000 دولار كأتعاب "لإتمام العملية". فهل ينبغي عليّ الموافقة على هذا المبلغ؟
Byl jsem oprávněn najmout konzultanta, který nám pomůže získat potřebná povolení pro nový projekt. Požádali o zálohu ve výši 40 000 dolarů, aby „pomohli proces posunout“. Mám souhlasit s touto platbou?
Jeg fik tilladelse til at hyre en konsulent til at få de lokale tilladelser, der behøves til et nyt projekt. De bad om et honorar på 40.000 dollars for at "få tingene til at glide". Bør jeg gå med til at betale?
Sain luvan palkata konsultin auttamaan meitä saamaan tarvittavat paikalliset luvat uudelle hankkeelle. He pyysivät 40 000 dollarin panttia ”auttamaan prosessin vauhdittamisessa”. Pitäisikö minun hyväksyä tämä?
Saya diberi wewenang untuk merekrut konsultan guna membantu kita mendapatkan izin lokal yang diperlukan untuk proyek baru. Mereka meminta uang muka sebesar $40.000 untuk "melancarkan proses". Haruskah saya setuju atas pembayaran ini?
Otrzymałam zgodę na zatrudnienie konsultanta, który miał nam pomóc w uzyskaniu zgód potrzebnych do nowego projektu. Poprosił o zaliczkę w wysokości 40 000 $ na „popchnięcie sprawy do przodu”. Czy powinnam wypłacić zaliczkę?
Мне поручили нанять консультанта, чтобы получить у местных органов власти разрешения для нового проекта. Консультант потребовал гонорар в размере $40 000 за «ускорение процесса». Должен ли я принять такое условие?
Jag fick i uppdrag att anlita en konsult för att hjälpa oss att få lokala tillstånd som behövs till ett nytt projekt. De begärde att få 40 000 dollar i förskott för att ”hjälpa till att sätta igång processen”. Ska jag gå med på att betala det?
Yeni bir proje için gereken yerel izinleri almak üzere bir danışmanı işe almak için yetkilendirildim. Danışman, “sürecin ilerlemesine yardımcı olmak” için 40.000 dolarlık bir avans talebinde bulundu. Bu ödemeyi yapmayı kabul etmeli miyim?
  Eerlijkheid en de relat...  
Let altijd goed op of u geen dingen ziet gebeuren die erop wijzen dat onze partners bepaalde wet- en regelgeving overtreden (omkoping, corruptie, milieu, arbeidsomstandigheden, mensenrechten en veiligheid). Als u vragen hebt bij bepaalde handelingen van een leverancier, praat dan met uw manager.
Watch for any signs that our business partners are violating applicable laws and regulations, including bribery and corruption, environmental, employment, human rights and safety laws. If you have any questions or concerns about a supplier’s actions, discuss the matter with your manager.
Soyez à l'affût de signes indiquant que nos partenaires commerciaux ne respectent pas les lois et réglementations applicables, tels que des exemples de violation des lois liées à l'extorsion et la corruption, la protection de l'environnement, l'embauche, les droits de l'homme ou la sécurité. Si vous avez des questions ou des doutes à propos des actes d'un fournisseur, parlez-en à votre responsable.
Achten Sie auf Signale, dass unsere Geschäftspartner gegen einschlägige Gesetze und Verordnungen verstoßen, darunter Gesetze gegen Bestechung und Korruption, Umwelt-, Beschäftigungs-, Menschenrechts- und Sicherheitsgesetze. Falls Sie Fragen oder Bedenken über die Handlungen eines Lieferanten haben, besprechen Sie die Angelegenheit mit Ihrem Vorgesetzten.
Mantente atento ante cualquier señal de que nuestros socios comerciales violen las leyes y normativas aplicables, incluidas las leyes de soborno y corrupción, medioambientales, laborales, de derechos humanos y de seguridad. Si tienes preguntas o inquietudes sobre las acciones de un proveedor, discute el asunto con tu gerente.
Cercate di cogliere eventuali segnali che i nostri partner commerciali stiano violando le leggi e i regolamenti applicabili, incluse le leggi su abuso d'ufficio, corruzione, ambiente, occupazione, diritti umani e sicurezza. In caso di domande o dubbi sulle azioni di un fornitore, discutete la questione con il vostro manager.
Esteja atento a qualquer sinal de que os nossos parceiros de negócios estejam violando as leis e regulamentos aplicáveis, incluindo leis de suborno e corrupção, ambientais, contratuais, de direitos humanos e segurança. Se tiver perguntas ou preocupações sobre as ações de um fornecedor, discuta o assunto com o seu gerente.
الانتباه إلى أي علامات تدُل على أن شركائنا في الأعمال ينتهكون القوانين واللوائح المعمول بها، بما في ذلك قوانين الرشوة والفساد، والبيئة، والعمل، وحقوق الإنسان، والسلامة. إذا كانت لديك أية أسئلة أو استفسارات بشأن إجراءات المورِّد، يمكنك مناقشة الأمر مع مديرك.
Dohlédněte na jakékoli známky, že naši obchodní partneři porušují platné zákony a předpisy, včetně uplácení a korupce, zákony o ochraně životního prostředí, zaměstnání, lidských práv a bezpečnosti. Máte-li jakékoli dotazy nebo obavy ohledně opatření dodavatele, projednejte tuto záležitost se svým manažerem.
Vær på udkig efter tegn på, at vores forretningspartnere overtræder relevante love og regulativer; dette omfatter bestikkelse og korruption, samt miljø-, arbejdsmiljø, menneskerettigheds- og sikkerhedslove. Hvis du har spørgsmål eller betænkeligheder vedrørende en leverandørs handlinger, så diskutér det med din leder.
Tarkkaile mahdollisia merkkejä siitä, että liikekumppanimme rikkovat sovellettavia lakeja ja asetuksia, koskien esimerkiksi lahjuksia ja korruptiota, ympäristöä, työllisyyttä, ihmisoikeuksia ja turvallisuutta. Jos sinulla on kysyttävää tai huolenaiheita alihankkijan toimista, keskustele esimiehesi kanssa.
Perhatikan setiap tanda jika mitra bisnis kita melanggar undang-undang dan peraturan yang berlaku, termasuk suap dan korupsi, undang-undang lingkungan, ketenagakerjaan, hak asasi, dan keselamatan. Jika Anda memiliki pertanyaan atau kekhawatiran terkait tindakan pemasok, diskusikan masalah ini dengan manajer Anda.
Zwracaj uwagę na każdy szczegół, świadczący o niezgodnym z prawem i regulacjami postępowaniu naszych partnerów biznesowych, o naruszaniu przepisów dotyczących korupcji, ochrony środowiska, pracy, praw człowieka i bezpieczeństwa. Jeśli masz pytania lub wątpliwości dotyczące postępowania dostawcy, zwróć się do swojego przełożonego.
Обращайте внимание на признаки нарушения применимого законодательства и требований регуляторов, включая взяточничество, коррупцию, нарушение прав человека, трудового законодательства, законов о безопасности, охране окружающей среды и труда. Если действия поставщика вызывают у вас вопросы или сомнения, обсудите это со своим руководителем.
Håll utikik efter tecken på att våra affärspartner bryter gällande lagar och regelverk, inklusive mutor och korruption, miljölagar, arbetsrätt, mänskliga rättigher och arbetsmiljölagar. Om du har några frågor eller känner oro över någon leverantörs handlingar, kan du tala med din chef.
İş ortaklarımızın, rüşvet ve yolsuzluk, çevre, istihdam, insan hakları ve güvenlik kanunları dâhil geçerli kanun ve düzenlemeleri ihlal ettiğine ilişkin işaretlere dikkat edin. Bir tedarikçinin eylemleri konusunda soru veya kaygılarınız varsa, konuyu müdürünüzle görüşün.
  Aanvullende informatieb...  
Neem met vragen over uw compliance-training contact op met uw HR Point of Contact (POC)
For questions on compliance training, you may contact your HR Point of Contact (POC)
Si vous avez des questions sur les formations liées à la conformité, vous pouvez contacter votre Point de contact RH dédié
Für Fragen zu Compliance-Schulungen können Sie sich an Ihren Ansprechpartner in der Personalabteilung (POC) wenden.
Para dúvidas sobre treinamento de conformidade, entre em contato com seu Ponto de Contato de RH (POC)
コンプライアンスのトレーニングに関するご質問は、人事担当者(POC)までご連絡ください。
S otázkami týkajícími se školení o dodržování předpisů, můžete kontaktovat své kontaktní místo HR (POC)
Ved spørgsmål vedrørerende træning så kontakt din HR-kontaktperson (POC)
Kysymykset koskien vaatimustenmukaisuuden koulutusta voi osoittaa HR Point of Contactiille (POC):
의무 준수 교육 과정에 대한 질문은 HR Point of Contact (POC) 에 문의하세요.
W przypadku pytań o szkolenia w zakresie zgodności z przepisami skontaktuj się ze swoim Punktem Kontaktu HR (POC)
С вопросами по обучению нормативно-правовому соответствию обращайтесь к вашему менеджеру по работе с персоналом.
För frågor om efterlevnadsutbildning kan du kontaka din HR-kontaktpunkt (POC)
Uyum eğitimine ilişkin sorularınız için İK Temas Noktanız (POC) ile temas kurabilirsiniz
  Politieke activiteiten ...  
Leidinggevenden mogen hun directe of indirecte ondergeschikten nooit vragen om steun te verlenen aan of oppositie te voeren tegen een politieke partij of kandidaat.
Supervisors should not solicit direct or indirect reports to contribute to, support or oppose any political party or candidate.
Les superviseurs ne doivent en aucun cas solliciter de rapports directs ou indirects afin de contribuer à, soutenir ou s'opposer à tout(e) parti ou candidat(e) politique.
Vorgesetzte dürfen direkte oder indirekte Untergebene nie dazu anhalten, an eine Partei oder einen Kandidaten zu spenden, diese zu unterstützen oder gegen sie Stellung zu beziehen.
Los supervisores no deben solicitar informes directos o indirectos para contribuir, apoyar u oponerse a ningún partido político o candidato.
I supervisori non devono sollecitare rapporti diretti o indiretti a contribuire, sostenere od opporsi a partiti o candidati politici.
Os supervisores não devem solicitar relatórios diretos ou indiretos para contribuir, apoiar ou se opor a qualquer candidato ou partido político.
يحظر على المشرفين استجداء تقارير بشكل مباشر أو غير مباشر للمساهمة في أو دعم أو معارضة أي مرشح أو حزب سياسي.
Nadřízení by neměli žádat o přímé ani nepřímé zprávy, které by přispívaly, podporovaly nebo se postavily proti jakékoli politické straně nebo kandidátovi.
Tilsynsførende bør ikke anmode om direkte eller indirekte rapporter for at støtte eller modarbejde noget politisk parti eller nogen politisk kandidat.
Esimies ei saa kannustaa alaisiaan tukemaan, vastustamaan tai antamaan taloudellista tukea millekään poliittiselle puolueelle tai ehdokkaalle.
Pengawas dilarang membujuk bawahan langsung atau tidak langsung untuk berkontribusi terhadap, mendukung, atau menentang partai politik atau kandidat.
Przełożonym nie wolno namawiać pracowników, którzy podlegają im bezpośrednio lub pośrednio, do finansowania, wspierania lub działania na niekorzyść jakiejkolwiek partii politycznej bądź kandydata.
Ответственные руководители не должны требовать прямые или косвенные отчеты в целях поддержки или критики определенного политического кандидата или партии.
Chefer ska inte erbjuda direkta eller indirekta rapporter för att bidra till, stödja eller opponera sig mot politiskt parti eller kandidat.
Amirler, kendilerine doğrudan veya dolaylı olarak bağlı çalışanlardan herhangi bir siyasi parti veya adaya bağışta bulunmalarını, destek vermelerini veya muhalefet etmelerini talep edemez.
  Mensenrechten  
Toen ik een bezoek bracht aan een nieuwe leverancier, zag ik dat er daar personeel rondliep dat wel erg jong leek. Toen ik daar vragen over stelde, kreeg ik geen duidelijk antwoord. Wat moet ik doen?
When I was visiting a new supplier, I noticed employees that were working there that seemed young. When I asked about it, I did not get a clear answer. What are my next steps?
Lors d'une visite que j'ai effectuée chez un nouveau fournisseur, j'ai pu remarquer que certains des employés qui travaillaient sur ce site paraissaient bien jeunes. Quand j'ai posé une question à ce sujet, je n'ai pas réussi à obtenir de réponse claire. Que dois-je faire ?
Bei einem Besuch eines neuen Lieferanten fielen mir dort tätige Beschäftigte auf, die sehr jung zu sein schienen. Als ich das ansprach, erhielt ich keine klare Antwort. Was sind meine nächsten Schritte?
Cuando estaba visitando a un nuevo proveedor, noté que los empleados que trabajaban allí parecían muy jóvenes. Cuando pregunté al respecto, no obtuve una respuesta clara. ¿Qué debo hacer al respecto?
Mentre ero in visita presso un fornitore, ho notato dei dipendenti sul posto di lavoro che sembravano un po' troppo giovani. Quando ho chiesto delucidazioni a riguardo, non mi è stata fornita una risposta chiara. Cosa dovrei fare a questo punto?
Quando eu estava visitando um novo fornecedor, reparei que os empregados que estavam trabalhando lá pareciam bem jovens. Quando eu perguntei sobre isso, não recebi uma resposta clara. Quais são os próximos passos que eu devo tomar?
عندما كنت أزور مورِّدًا جديدًا، لاحظت أن الموظفين الذين كانوا يعملون هناك صغار في السن. وعندما سألت عن ذلك، لم أحصل على إجابة واضحة. فما هي الخطوات التالية التي يَجب اتخاذها؟
Když jsem navštívil nového dodavatele, všiml jsem si, že tam pracují zaměstnanci, kteří vypadali hodně mladí. Když jsem se na to zeptal, nedostal jsem jasnou odpověď. Jaké mají být moje další kroky?
Da jeg besøgte en ny leverandør, bemærkede jeg ansatte, som virkede unge. Da jeg spurgte til det, fik jeg intet svar. Hvad er mit næste skridt?
Kun olin vierailemassa uuden alihankkijan luona, huomasin nuorelta näyttäviä työntekijöitä. Kysyin asiasta, mutta en saanut selkeää vastausta. Mitä teen?
Saat saya mengunjungi pemasok baru, saya melihat sejumlah karyawan di sana tampak masih anak-anak. Saat saya menanyakan hal ini, saya tidak mendapatkan jawaban yang jelas. Apa langkah berikutnya yang harus dilakukan?
제가 새로운 공급 업체를 방문해서 보니, 거기에서 지나치게 어려 보이는 직원들을 발견했습니다. 그 점에 대해 물었지만 명확한 답을 얻지 못했습니다. 제가 다음에 취할 행동은 무엇인가요?
Podczas wizyty u nowego dostawcy zauważyłem, że pracują tam osoby wyglądające bardzo młodo. Kiedy o to zapytałem, otrzymałem wymijającą odpowiedź. Co powinienem z tym zrobić?
Во время визита к поставщику я заметил, что у него работают слишком юные сотрудники. Когда я спросил об этом, мне не дали четкого ответа. Каковы мои дальнейшие действия?
När jag besökte en ny leverantör, lade jag märke till att de anställda där verkade vara unga. När jag ställde en fråga om det, fick jag inte ett riktigt svar. Vilka steg bör jag ta härnäst?
Yeni bir tedarikçiyi ziyaret ederken, çok genç görünen çalışanları olduğunu fark ettim. Bu konuyu sorduğumda, açık bir cevap alamadım. Atmam gereken sonraki adımlar nelerdir?
  Onze rol in de maatscha...  
Het is niet toegestaan om klanten, partners of andere medewerkers te vragen naar steun voor uw favoriete goede doelen of liefdadigheid.
Soliciting or pressuring customers, business partners or other associates to support your favorite charities or causes is not allowed.
Les sollicitations et pressions effectuées auprès de clients, de partenaires commerciaux ou d'autres collaborateurs afin de les faire contribuer à l'association caritative ou la cause de votre choix sont interdites.
Kunden, Geschäftspartner oder andere Mitarbeiter aufzufordern oder unter Druck zu setzen, ihre bevorzugten karitativen Einrichtungen oder Anliegen zu unterstützen, ist nicht zulässig.
No se permite solicitar o presionar a clientes, socios comerciales u otros asociados para que respalden tus obras benéficas o causas favoritas.
Non è consentito sollecitare o fare pressione su clienti, partner commerciali o altri dipendenti per sostenere le proprie organizzazioni benefiche o cause preferite.
Não é permitido solicitar ou pressionar clientes, parceiros de negócios ou outros funcionários a apoiar suas instituições ou causas favoritas.
لا يُسمح باستجداء العملاء أو شركاء الأعمال أو الشركاء أو الضغط عليهم لدعم الجمعيات الخيرية أو القضايا.
顧客、ビジネスパートナー、他のアソシエートを、自分の好きな慈善活動や大義を支援するよう勧誘したり、無理強いすることは許されていません。
Vyžadování nebo nátlak na zákazníky, obchodní partnery či další spolupracovníky ohledně podpory vašich oblíbených charitativních organizací není povoleno.
Det er ikke tilladt at anmode eller presse kunder, forretningspartnere eller andre medarbejdere til at støtte velgørenhedsorganisationer eller sager, som du kan lide.
Asiakkaan, liikekumppanien tai muiden kollegoiden pyytäminen tai painostaminen suosikkikohteesi tukemiseksi ei ole sallittua.
Dilarang membujuk atau menekan pelanggan, mitra bisnis, atau karyawan lain untuk mendukung kegiatan amal atau gerakan favorit Anda.
고객, 비즈니스 협력사 또는 기타 직원에게 자선 단체 또는 자선 단체를 지원하도록 요청하거나 압력을 가하는 것은 허용되지 않습니다.
nagabywanie lub naciskanie na klientów, partnerów biznesowych lub innych pracowników, aby wspierali Twoje ulubione akcje charytatywne, jest zabronione.
Нельзя обращаться к клиентам, бизнес-партнерам и другим сотрудникам с просьбами или требованиями о поддержке предпочитаемых вами благотворительных организаций или акций.
Att vända sig till eller utöva påtryckningar på kunder, affärspartner eller andra medarbetare för att stödja välgörenhet eller ändamål som du själv uppskattar är inte tillåtet.
Müşteri, iş ortakları veya diğer ortaklardan, desteklediğiniz hayır kurumunu desteklemelerini talep etmenize veya onlara bu konuda baskı yapmanıza izin verilmez.
  Belangenverstrengeling  
Neem contact op met Legal voor vragen over en het melden van belangenverstrengeling.
For questions and disclosures regarding conflicts of interest, please contact the Legal Department.
Pour de plus amples questions et informations sur les conflits d'intérêts, veuillez contacter le service juridique.
Bei Fragen und Angaben zu Interessenkonflikten wenden Sie sich bitte an die Rechtsabteilung.
Para preguntas y divulgaciones sobre conflictos de interés, comunícate con el Departamento legal.
Per domande e informazioni sui conflitti di interesse, contattare l'Ufficio legale.
Se houver alguma pergunta ou revelação a fazer relativamente a conflitos de interesse, entre em contato com o Departamento Jurídico.
وفيما يخص الأسئلة وحالات الإفصاح المتعلقة بتضارب المصالح، یرجی الاتصال بإدارة الشؤون القانونیة.
V případě otázek a informací o střetu zájmů kontaktujte právní oddělení.
Kontakt venligst juraafdelingen ved spørgsmål og oplysninger om interessekonflikter.
Jos sinulla on kysymyksiä ja tietoja intressiristiriidoista, ota yhteyttä lakiasiainosastoon.
Untuk pertanyaan dan pengungkapan terkait konflik kepentingan, silakan hubungi Departemen Legal.
W przypadku pytań lub chęci ujawnienia konfliktu interesów, skontaktuj się z Działem Prawnym.
Если у вас возникли вопросы или вы хотите рассказать о конфликте интересов, свяжитесь с юридическим отделом.
Vid frågor och avslöjanden om intressekonflikter, vänligen kontakta den juridiska avdelningen.
Çıkar çatışmasıyla ilgili sorular ve açıklamalar için lütfen Hukuk Departmanıyla temas kurun.
  Eerlijke concurrentie  
Overleg met Legal als u vragen hebt over de mededingingswetgeving.
Consultare l'Ufficio legale in caso di domande o dubbi sulle violazioni delle leggi anticoncorrenziali.
Consulte o Departamento Jurídico se tiver dúvidas ou preocupações sobre violações de leis anti-concorrência.
استشر إدارة الشؤون القانونية إذا كانت لديك أية أسئلة أو مخاوف بشأن انتهاكات القوانين المناهضة للمنافسة.
反競争法の違反について質問や懸念がある場合は、法務に相談してください。
Pokud máte jakékoliv dotazy nebo obavy ohledně porušení antitrustových zákonů, obraťte se na právní oddělení.
Rådfør dig med juraafdelingen hvis du har nogen spørgsmål eller bekymringer om overtrædelser af konkurrencelove.
담합 방지 법률 위반에 관한 질문이나 우려 사항이 있으면 법률 부서에 문의하십시오.
Jeśli masz pytania lub wątpliwości dotyczące naruszeń praw antykonkurencyjnych, zwróć się do Działu Prawnego.
Vänd dig till den juridiska avdelningen om du har några frågor eller oroar dig över brott mot konkurrenslagar.
Rekabet kanunlarının ihlaline ilişkin herhangi bir soru veya kaygınız varsa, Hukuk Departmanına danışın.
  Relaties met de overheid  
Neem met eventuele vragen contact op met Legal.
Contact the Legal Department if you have any questions.
Contactez le service juridique si vous avez la moindre question.
Wenden Sie sich bei Fragen an die Rechtsabteilung.
Ponte en contacto con el Departamento legal si tienes alguna pregunta.
Contattare l'Ufficio legale se avete domande.
Se tiver alguma pergunta, entre em contato com o Departamento Jurídico.
اتصل بإدارة الشؤون القانونية إذا كانت لديك أية أسئلة.
Pokud máte jakékoli dotazy, obraťte se na právní oddělení.
Kontakt juraafdelingen hvis du har spørgsmål.
Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä lakiasianosastoon.
Hubungi Departemen Legal jika Anda memiliki pertanyaan.
궁금한 점이 있으면 법률 부서에 문의하십시오.
w razie jakichkolwiek wątpliwości skontaktuj się z Działem Prawnym.
Если у вас возникли вопросы, свяжитесь с юридическим отделом.
Ta kontakt med den juridiska avdelningen om du har några frågor.
Herhangi bir sorunuz varsa Hukuk Departmanıyla temas kurun.
  Neem de juiste beslissing  
Komt u voor een moeilijke beslissing te staan, stel uzelf dan deze vragen:
When faced with a difficult decision, it may help to ask yourself these questions:
Lorsque vous vous trouvez face à une décision difficile à prendre, il peut être utile de vous poser les questions suivantes :
Wenn Sie vor einer schwierigen Entscheidung stehen, kann es hilfreich sein, sich diese Fragen zu stellen:
Ante una situación difícil, te ayudará hacerte las siguientes preguntas:
Di fronte a una decisione difficile, può essere utile porsi queste domande:
عند مواجهة قرار صعب، قد يساعدك هذا القرار على طرح الأسئلة التالية لنفسك:
Když čelíte obtížnému rozhodnutí, položte si sami tyto otázky:
Vaikeassa tilanteessa seuraavat kysymykset saattavat auttaa:
Saat menghadapi keputusan yang sulit, akan sangat membantu jika Anda menanyakan hal ini kepada diri Anda sendiri:
어려운 의사 결정에 직면했을 때 스스로에게 이런 질문을 던지는 게 도움이 될 것입니다.
Kiedy staniesz przed trudną decyzją, spróbuj odpowiedzieć sobie na następujące pytania:
Если вам необходимо принять сложное решение, попробуйте задать себе несколько вопросов:
När du står inför ett svårt beslut kan det vara till hjälp att ställa följande frågor till dig själv:
Zor bir kararla karşılaştığınızda, kendinize şu soruları sormanız faydalı olabilir:
  Politieke activiteiten ...  
Geheel in overeenstemming met de toepasselijke wet oefent Danaher het recht uit om zijn standpunten in relevante zaken duidelijk te maken. Daarbij houden we ons aan alle lobbywetten en kunnen we medewerkers of professionele lobbyisten vragen om namens ons overheidsfunctionarissen aan te spreken.
Consistent with applicable laws, Danaher will exercise its right to make its position known on relevant issues. When doing so, we follow all lobbying laws, and may engage associates or professional lobbyists to work with government officials on our behalf.
Conformément aux lois applicables, Danaher exercera son droit de communiquer publiquement sa position sur certains sujets pertinents. Dans ce type de cas, nous nous conformerons à toute loi sur le lobbyisme en vigueur, et pourrons faire appel à nos collaborateurs et à des lobbyistes professionnels afin de collaborer avec des représentants officiels du gouvernement en notre nom.
Im Einklang mit den einschlägigen Gesetzen wird Danaher sein Recht ausüben, seine Haltung zu relevanten Fragen zum Ausdruck zu bringen. Wenn wir das tun, befolgen wir alle Gesetze zur Lobbyarbeit, und wir können Mitarbeiter oder professionelle Lobbyisten beschäftigen, um in unserem Namen mit Vertretern staatlicher Stellen zusammenzuarbeiten.
De acuerdo con las leyes aplicables, Danaher ejercerá su derecho a dar a conocer su posición en asuntos relevantes. Al hacerlo, seguimos todas las leyes de cabildeo y podemos pedirles a nuestros asociados o profesionales en cabildeo que trabajen con los funcionarios del gobierno en nuestro nombre.
In accordo con le leggi applicabili, Danaher eserciterà il proprio diritto a rendere nota la sua posizione su questioni rilevanti. Nel fare ciò, seguiamo tutte le leggi sulle attività di lobbying e possiamo coinvolgere dipendenti o lobbisti professionisti per lavorare con funzionari governativi per nostro conto.
De acordo com as leis aplicáveis, a Danaher exercitará seu direito de revelar sua posição em questões relevantes. Ao fazê-lo, seguimos todas as leis sobre lobby e podemos enviar funcionários ou lobistas profissionais para trabalhar com funcionários públicos em nosso nome.
وتماشيًا مع القوانين المعمول بها، ستُمارس Danaher حقّها لجعل موقفها معروفًا بشأن القضايا ذات الصلة. وعند القيام بذلك، نتبع جميع القوانين الضاغطة، وقد نُشرك بعض الشركاء أو بعض جماعات الضغط المهنية في العمل مع المسؤولين الحكوميين نيابة عنا.
V souladu s platnými zákony bude společnost Danaher uplatňovat své právo na to, aby v příslušných otázkách dala najevo svůj postoj. Pokud tak učiní, bude dodržovat všechny zákony ohledně lobování, a může zapojit pracovníky nebo profesionální lobbisty, aby pracovali s vládními činiteli v našem zastoupení.
Inden for lokal lovgivning vil Danaher udøve sin ret til at give sin mening til kende om relevante sager. Når vi gør dette, følger vi alle love om lobbyvirksomhed, og vi kan bede medarbejdere eller professionelle lobbyister om at samarbejde med embedsmænd på vores vegne.
Sovellettavien lakien mukaisesti Danaher käyttää oikeuttaan ilmaista kantansa meille tärkeissä asioissa. Kun teemme niin, noudatamme kaikkia lobbausta koskevia lakeja. Voimme pyytää kollegoita tai lobbaajia työskentelemään valtion viranomaisten kanssa meidän puolestamme.
Dengan mematuhi undang-undang yang berlaku, Danaher akan melaksanakan haknya untuk mengetahui masalah yang relevan. Dengan begitu, kita mematuhi semua undang-undang terkait lobi, dan dapat melibatkan Karyawan dan pelobi profesional untuk bekerja dengan pejabat pemerintah dengan mengatasnamakan kita.
Z pełnym poszanowaniem obowiązujących przepisów Danaher zastrzega sobie prawo do zajmowania stanowiska w określonych sprawach. Czyniąc to, stosujemy się do wszystkich regulacji dotyczących lobbingu, a nasi pracownicy lub zawodowi lobbyści mogą współpracować z urzędnikami państwowymi w naszym imieniu.
В соответствии с применимым законодательством компания Danaher может выразить свою позицию по актуальным вопросам. При этом мы соблюдаем все законы о лоббировании и можем привлекать сотрудников или профессиональных лоббистов для работы с государственными должностными лицами от имени нашей компании.
I enlighet med gällande lagar kommer Danaher att utöva sin rätt att uttrycka åsikter i relevanta frågor. När vi gör det följer vi alla lagar kring lobbyism. Vi kan involvera medarbetare eller professionella lobbyister för att på uppdrag av oss samarbeta med tjänstemän i offentlig förvaltning.
Danaher, geçerli kanunlara uygun şekilde, ilgili konularda görüşlerini açıkça belirtme hakkını kullanacaktır. Bunu yaparken, lobi faaliyetlerine ilişkin tüm kanunlara uyarız ve bizim adımıza devlet memurlarıyla çalışmaları için ortakları veya profesyonel lobicileri görevlendirebiliriz.
  Aanvullende informatieb...  
Zo kunnen wij uw anonimiteit bewaren en de vertrouwelijkheid van uw melding garanderen. Wij willen u aanmoedigen om elke overtreding van onze Gedragscode te melden en om bij eventuele vragen over ons beleid en onze procedures meteen aan de bel te trekken.
Please note that our Speak Up! Program is administered by a third-party provider and NOT by Danaher to preserve the anonymity and confidentiality of your report.  You are encouraged to submit reports relating to violations stated in our Code of Conduct, as well as asking for guidance related to policies and procedure and providing positive suggestions and stories.
Veuillez noter que notre programme Speak Up! est géré par un fournisseur tiers, ET NON directement par Danaher, afin de préserver l'anonymat et la confidentialité de chaque personne et signalement. Nous vous encourageons à effectuer des signalements liés à toute violation mentionnée dans notre Code de conduite, ainsi qu'à demander des conseils relatifs à nos diverses politiques et procédures et à partager avec nous des suggestions et anecdotes positives.
Bitte beachten Sie, dass unser Speak Up! Programm von einem externen Dienstleister und NICHT von Danaher verwaltet wird, um die Anonymität und Vertraulichkeit Ihrer Meldung zu wahren. Bitte melden Sie die in unserem Verhaltenskodex genannten Verstöße, fragen Sie um Rat in Bezug auf Richtlinien und Verfahren und stellen Sie uns positive Vorschläge und Geschichten zur Verfügung.
Saiba que o programa Speak Up! é administrado por uma entidade externa e NÃO pela Danaher, com o intuito de preservar o anonimato e a confidencialidade da sua denúncia.  Você é incentivado a enviar denúncias relacionadas a violações pautadas no nosso Código de Conduta, bem como pedir orientações relacionadas a políticas e procedimentos e fornecer sugestões e histórias positivas.
يُرجى ملاحظة أن عملية إدارة برنامج !Speak Up تتم من قِبل مقدم خدمات خارجي وليس من قبل Danaher لضمان عدم الكشف عن الهوية والسرية.  ومن ثمّ يتم تشجيعك على الإبلاغ عن الانتهاكات المنصوص علیها في مدونة قواعد السلوك المهني الخاصة بنا، وطلب الإرشادات المتعلقة بالسیاسات والإجراءات، وتقدیم بعض الاقتراحات والقصص الإیجابیة.
Vezměte prosím na vědomí, že náš program Speak Up! je spravován třetí stranou, a NIKOLIV společností Danaher, aby se zachovala anonymita a důvěrnost vašich zpráv.  Zde můžete podávat zprávy týkající se porušení předpisů uvedených v našem Kodexu chování, a také požádat o pokyny týkající se zásad a postupů a nabídnout pozitivní návrhy a informace.
Bemærk at vores Speak Up!-program styres af en tredjepartsleverandør og IKKE af Danaher. Dette er for at bevare anonymiteten og fortroligheden i din rapport.  Du opfordres til at rapportere overtrædelser, som de fremgår af vores Adfærdskodeks, og at bede om vejledning i relation til politikker og procedurer, men også at komme med positive forslag og historier.
Huomaa, että Speak Up! -ohjelmaa hallinnoi kolmannen osapuolen tarjoaja, EI Danaher. Tällä säilytetään ilmoituksesi nimettömyys ja luottamuksellisuus. Kannustamme ilmoittamaan käytännesääntöjemme rikkomuksista pyytämään apua ohjeisiin menettelytapoihin liittyen, sekä antamaan positiivisia ehdotuksia ja tarinoita.
Pamiętaj, że procedurą Zgłoś to! zarządza firma zewnętrzna, a NIE korporacja Danaher i dzięki temu poufność i anonimowość Twojego zgłoszenia są jeszcze lepiej chronione.  Zachęcamy Cię do zgłaszania przypadków łamania Kodeksu postępowania, a także do zadawania pytań związanych z regulaminami oraz do przesyłania konstruktywnych sugestii i historii.
Обратите внимание, что наша программа «Speak Up!» контролируется сторонним поставщиком, а НЕ компанией Danaher. Это сделано с целью обеспечения анонимности и конфиденциальности ваших обращений.  Вы можете сообщать о любых нарушениях, описанных в данном Кодексе деловой этики, задавать вопросы о политиках и процедурах, направлять конструктивные предложения или делиться положительными отзывами.
Vänligen observera att vårt Speak Up!-program administreras av en tredjepartsleverantör och inte av Danaher för att säkerställa anonymiteten och konfidentialiteten för din anmälan.  Du uppmuntras att anmäla brott som anges i vår uppförandekod och även fråga efter vägledning om våra policyer och procedurer samt lämna konstruktiva förslag och berättelser.
Speak Up! Programının, raporunuzun isimsiz ve gizli kalmasının sağlanması için Danaher tarafından DEĞİL, bağımsız bir hizmet sağlayıcı tarafından yönetildiğini unutmayın.  Davranış Kurallarımızda bahsedilen ihlallere ilişkin bildirimler yapmanız, politika ve prosedürlerle ilgili rehberlik istemeniz ve olumlu öneri veya hikayelerinizi paylaşmanız teşvik edilmektedir.
  Wet- en regelgeving in ...  
Wij vragen voor onze medische producten altijd de juiste vergunningen aan. Aangezien vergunningen voor elk land anders zijn, volgen we de specifieke eisen die in dat land van toepassing zijn op de marketing, verkoop en promotie van onze producten.
We always obtain the appropriate legal and regulatory approvals for our medical products. Since approvals are unique to each country, we follow the specific requirements for the marketing, sale, and promotion of our products in that country.
Nous obtenons toujours les autorisations réglementaires et légales appropriées pour tous nos produits. Compte tenu du fait que ces autorisations varient en fonction des différents pays, nous nous conformons toujours aux exigences spécifiques de commercialisation, de vente et de promotion de nos produits dans chaque pays.
Wir holen immer die einschlägigen gesetzlichen und aufsichtsrechtlichen Zulassungen für unsere medizinischen Produkte ein. Da sich die Zulassungen jeweils nur auf ein Land erstrecken, befolgen wir die jeweiligen Vorgaben für das Marketing, den Verkauf und die Bewerbung unserer Produkte in diesem Land.
Siempre obtenemos las aprobaciones legales y reguladoras apropiadas para nuestros productos médicos. Dado que las aprobaciones son exclusivas de cada país, seguimos los requisitos específicos para la comercialización, venta y promoción de nuestros productos en dicho país.
Otteniamo sempre le necessarie approvazioni legali e normative per i nostri prodotti medici. Poiché ogni paese richiede diverse e specifiche approvazioni, ci atteniamo ai requisiti specifici di ciascun paese per il marketing, la vendita e la promozione dei nostri prodotti.
Nós sempre obtemos as aprovações legais e regulatórias apropriadas para os nossos produtos médicos. Como as aprovações são únicas para cada país, nós seguimos os requisitos específicos para a comercialização, venda e promoção dos nossos produtos naquele país.
وتجدر الإشارة إلى أننا دائمًا نحصل على الموافقات القانونية والتنظيمية المناسبة لمنتجاتنا الطبية. ونظرًا لأن كل دولة لها موافقات فريدة من نوعها، فإننا نتبع المتطلبات المحددة لتسويق منتجاتنا وبيعها والترويج لها في هذه الدولة.
Vždy obdržíme odpovídající právní a regulační schválení pro naše zdravotnické výrobky. Vzhledem k tomu, že schválení jsou pro každou zemi jedinečná, dodržujeme specifické požadavky na marketing, prodej a propagaci našich produktů v této zemi.
Vi sikrer os altid de rette godkendelser ifølge love og regulativer af vores medicinalprodukter. Da godkendelser kun gælder i de enkelte lande, følger vi de specifikke krav til marketing, salg og promovering af vores produkter i pågældende land.
Hankimme aina tarvittavat lääkinnällisiin tuotteisiin sovellettavat lakisääteiset ja viranomaishyväksynnät. Koska hyväksynnät ovat erilaiset jokaisessa maassa, noudatamme kyseisen maan vaatimuksia tuotteiden markkinoinnissa, myynnissä ja myynninedistämisessä.
Kita selalu memperoleh persetujuan hukum dan undang-undang yang sesuai untuk produk medis kita. Karena persetujuan ini unik di setiap negara, kita mengikuti ketentuan khusus untuk pemasaran, penjualan, dan promosi dari produk kita di negara tersebut.
Zawsze posiadamy wymagane prawem i regulacjami pozwolenia dotyczące naszych wyrobów. Ponieważ pozwolenia różnią się w zależności od kraju, spełniamy wymogi dotyczące marketingu, sprzedaży i promocji naszych produktów w każdym z tych państw.
Наша медицинская продукция имеет все необходимые разрешения и сертификаты. Поскольку в разных странах используются разные процедуры утверждения, мы соблюдаем все специальные требования, касающиеся маркетинга, сбыта и продвижения продукции, принятые в каждой стране.
Vi inhämtar alltid lämpliga juridiska och reglerande godkännanden av våra medicinska produkter. Eftersom godkännanden skiljer sig åt mellan länder följer vi specifika krav på marknadsföring och försäljning av våra produkter som gäller för varje enskilt land.
Tıbbi ürünlerimiz için her zaman uygun yasal onayları ve düzenleyici onaylarını alırız. Onaylar ülkeden ülkeye değiştiğinden, ürünlerimizin o ülkede pazarlanmasına, satışına ve tanıtımına ilişkin özel gereksinimlere uyarız.
  Ethiek en naleving van ...  
Het Ethics and Compliance Team heeft onder meer de taak om de Gedragscode toe te passen en te interpreteren, om de intake van vragen via Speak Up! en het daarop volgende onderzoek in goede banen te leiden, om opleidingen uit te werken en aan te bieden met betrekking tot ethiek en compliance, en om te helpen bij het ontwerp en de implementatie van preventieve maatregelen gericht op compliance.
The Ethics and Compliance team, among other responsibilities, applies and interprets the Code, manages the intake and investigation of Speak Up! questions and concerns, develops and disseminates ethics and compliance trainings and communications, and assists with the design and implementation of preventative compliance measures.
L'équipe en charge de l'éthique et de la conformité est responsable, entre autres choses, de l'application et de l'interprétation de ce Code, de la gestion des demandes et questions formulées via Speak Up! et de leur évaluation plus détaillée, et du développement et de la mise en place de formations et communications spécifiquement liées à l'éthique et à la conformité. Elle participe également à l'élaboration et à l'implémentation de mesures préventives de conformité.
Das Ethik- und Compliance-Team ist u. a. dafür verantwortlich, den Kodex auszulegen und anzuwenden, die Annahme und Untersuchung von bei Speak Up! angesprochenen Fragen und Anliegen zu verwalten, Ethik- und Compliance-Schulungen und -Mitteilungen zu entwickeln und zu verbreiten und bei der Entwicklung und Umsetzung vorsorglicher Compliance-Maßnahmen zu helfen.
El equipo de Ética y Cumplimiento, entre otras responsabilidades, aplica e interpreta el Código, administra las entradas y la investigación sobre preguntas y preocupaciones en Speak Up!, desarrolla y disemina capacitaciones y comunicaciones de ética y cumplimiento, y ayuda con el diseño y la implementación de medidas de cumplimiento preventivo.
Il team per l'etica e la conformità è responsabile, tra l'altro, dell'applicazione e interpretazione del Codice, della gestione della ricezione delle domande e delle preoccupazioni inoltrate tramite Parlare ad alta voce! e delle eventuali conseguenti indagini, dello sviluppo e divulgazione di corsi di formazione su integrità e conformità, e dell'assistenza alla progettazione e attuazione di misure preventive di conformità.
A equipe de Ética e Conformidade, entre outras responsabilidades, aplica e interpreta o Código, gerencia o recebimento e a investigação de perguntas e preocupações do Speak Up!, desenvolve e divulga os treinamentos e comunicações de ética e conformidade e auxilia na concepção e implementação de medidas preventivas de conformidade.
يتحمل فريق الأخلاقيات والامتثال مسؤولية تطبيق وتفسير المدونة، وإدارة عملية تلقي أسئلة ومخاوف !Speak Up والتحقيق فيها، وتطوير ونشر التدريبات والاتصالات الخاصة بالأخلاقيات والامتثال، والمساعدة في تصميم وتنفيذ تدابير الامتثال الوقائية، وغيرها من المسؤوليات.
Tým pro etiku a dodržování předpisů mimo jiné zodpovídá, aplikuje a interpretuje Kodex, řídí příjem a vyšetřování otázek a obav ve Speak Up!, rozvíjí a rozšiřuje školení a komunikaci v oblasti etiky a souladů s předpisy, a také pomáhá při navrhování a zavádění opatření pro preventivní dodržování předpisů.
Etik og Adfærdsteamet sørger for implementering og tolkning af Kodekset, styrer modtagelse og undersøgelse af spørgsmål på Speak Up!, udvikling og implementering af træning i forretningsadfærd og kommunikation og bidrager til design og implementering af tiltag til forebyggende adfærd.
Eettisyyden ja vaatimuksenmukaisuuden tiimi soveltaa ja tulkitsee sääntöjä muiden vastuidensa ohella, hallinnoi Speak Upi! -palveluun syötettyjä kysymyksiä ja huolenaiheita ja niiden tutkintaa, kehittää ja levittää etiikan ja vaatimustenmukaisuuden koulutusta ja viestintää sekä auttaa ennakoivien sääntöjen noudattamista koskevien toimenpiteiden suunnittelussa ja toteuttamisessa.
Tim Etika dan Kepatuhan, di antara tanggung jawab lain, memberlakukan dan menginterpretasikan Kode, mengelola masukan dan penyelidikan pertanyaan dan kekhawatiran dari Speak Up!, mengembangkan dan menyebarluaskan pelatihan dan komunikasi etika dan kepatuhan, dan membantu desain dan implementasi dari tindak kepatuhan yang bersifat preventif.
Zespół ds. Etyki i Zgodności z Przepisami, poza innymi obowiązkami, odpowiada za stosowanie oraz interpretowanie Kodeksu, zarządza obiegiem zgłaszanych za pośrednictwem procedury Zgłoś to! pytań i wątpliwości, organizuje i informuje o szkoleniach oraz spotkaniach komunikacyjnych na temat etyki i zgodności z przepisami, a także bierze udział w tworzeniu i wdrażaniu prewencyjnych środków, poprawiających przestrzeganie przepisów.
В обязанности отдела этического и нормативно-правового соответствия, помимо прочего, входит применение и интерпретация Кодекса, прием и рассмотрение обращений, поступающих через программу «Speak Up!», разработка и распространение обучающих и информационных материалов в области этического и нормативно-правового соответствия, а также помощь в разработке и реализации превентивных мер контроля соответствия.
Etik- och efterlevnadsteamet har bland annat ansvar för att tillämpa och tolka koden, och hanterar inkommande ärenden och undersökningar av Speak Up!-frågor och problem; utvecklar, sprider kunskap och kommunikation om etik och efterlevnad samt assisterar inom design och implementering av förebyggande efterlevnadsåtgärder.
Etik ve Uyum Ekibi, diğer sorumluluklarının yanı sıra, Kuralları uygular ve yorumlar, Speak Up! aracılığıyla gönderilen soru ve kaygıların alınmasını ve soruşturulmasını yönetir, etik ve uyum eğitim ve iletişimlerini geliştirir ve yayınlar ve önleyici uyum önlemlerinin tasarlanmasına ve uygulanmasına yardımcı olur.
  Aanvullende informatieb...  
Speak Up! is een manier voor u om vragen te stellen, hulp te zoeken en meldingen te doen, anoniem en vertrouwelijk. Wij verwachten van medewerkers dat ze vragen stellen bij elke twijfel over onze ethiek en naleving van regels, en dat ze concrete of mogelijke overtredingen van de wet, onze Gedragscode of ander beleid van Danaher onmiddellijk melden.
The Speak Up! Program is in place for you to ask questions, seek guidance, and to report your concerns in an anonymous and confidential way. Associates are encouraged and expected to ask questions when unsure about any ethics or compliance issue, and are required to report actual or potential violations of law, our Code of Conduct or other Danaher policy. In bringing questions or violations to management's attention, you are helping to ensure Danaher and our Operating Companies achieve and sustain the highest levels of ethics and compliance, and you are helping build the foundation of our future success!
Le programme Speak Up! a été mis en place pour vous permettre de poser des questions, de demander des conseils, et de signaler toutes vos préoccupations de manière anonyme et confidentielle. Nous encourageons nos collaborateurs à poser des questions (et attendons d'eux qu'ils le fassent) s'ils se trouvent face à un problème d'éthique ou de conformité. Ils doivent également signaler toute violation potentielle ou constatée de la loi en vigueur, de notre Code de conduite ou de toute autre politique Danaher existante. En posant des questions ou en signalant des violations à nos responsables, vous contribuez à ce que Danaher et nos sociétés d'exploitation affiliées atteignent et conservent le niveau le plus exigeant d'éthique et de conformité, et vous nous aidez à poser les bases de notre réussite future !
Das Speak Up! Programm wurde eingerichtet, damit Sie anonym und vertraulich Fragen stellen, um Anleitung bitten und Bedenken äußern können. Mitarbeiter sollten Fragen stellen, wenn sie sich in einer Ethik- oder Compliance-Frage unsicher sind, und sie sind verpflichtet, tatsächliche oder potenzielle Verstöße gegen gesetzliche Bestimmungen, unseren Verhaltenskodex oder eine andere Danaher-Richtlinie zu melden. Indem Sie der Geschäftsleitung Fragen oder Verstöße zur Kenntnis bringen, tragen Sie dazu bei, dass Danaher und unsere Betriebsgesellschaften ein Höchstmaß an Ethik und Compliance erreichen und aufrechterhalten, und Sie helfen, die Grundlagen für unseren künftigen Erfolg zu schaffen!
O programa Speak Up! (Pronuncie-se!) está disponível para você fazer perguntas, buscar orientação e relatar suas preocupações de forma anônima e confidencial. Esperamos e incentivamos os funcionários a fazerem perguntas quando estiverem incertos sobre qualquer questão de ética ou conformidade, e eles devem denunciar violações reais ou potenciais da lei, do nosso Código de Conduta ou de outras políticas da Danaher.  Ao chamar a atenção da gerência para determinadas questões ou violações, você está ajudando a garantir que a Danaher e nossas Empresas Operacionais alcancem e sustentem os mais altos níveis de ética e conformidade, além de ajudar a construir a base do nosso futuro sucesso!
تم إنشاء برنامج !Speak Up لطرح بعض الأسئلة وطلب التوجيه والإبلاغ عن مخاوفك بطريقة مجهولة وسرية. ویتم تشجیع الشركاء على طرح أسئلتهم عندما تنتابهم الحيرة تُجاه أیة مشكلة تتعلق بالأخلاقيات أو الامتثال، ویُطلب منهم الإبلاغ عن الانتهاكات الفعلیة أو المُحتملة للقانون أو لمدونة قواعد السلوك المهني أو لأي سیاسة أخرى لدى Danaher.  حيث إنه بطرح الأسئلة أو بالإبلاغ عن الانتهاكات للإدارة، ستُساعد في ضمان تحقيق شركة Danaher والشركات المشغلة التابعة لنا لأعلى مستويات الأخلاق والامتثال والحفاظ عليها، وستُساعد في بناء الأساس لنجاحنا في المستقبل!
Program Speak Up! je zde k dispozici, abyste mohli klást otázky, hledat pokyny a oznamovat své obavy anonymním a důvěrným způsobem.  Od pracovníků se očekává, že budou klást otázky, nejsou-li si jisti ohledně etických problémů nebo s dodržováním předpisů, a jsou povinni hlásit skutečná nebo potenciální porušení bodů našeho Kodexu chování nebo jiných zásad společnosti Danaher.  Když kladete vedoucím pracovníkům otázky nebo je upozorníte na porušení zásad, pomáháte společnosti Danaher a našim provozním společnostem dosáhnout a udržet nejvyšší úroveň etiky a souladu, a pomáháte nám také vytvářet základy našeho budoucího úspěchu!
Speak Up!-programmet er et forum, hvor du kan stille spørgsmål, søge vejledning og indberette bekymringer anonymt og fortroligt. Medarbejdere opfordres til og forventes at stille spørgsmål, når de er usikre på etiske eller adfærdsmæssige spørgsmål og skal rapportere egentlige eller potentielle overtrædelser af loven, vores Adfærdskodeks eller andre Danaher-politikker.   Når du stiller spørgsmål eller gør ledelsen opmærksom på overtrædelser, hjælper du med at sikre, at Danaher og vores driftsvirksomheder opnår og arbejder i overensstemmelse med de højeste standarder for etik og adfærd, og du hjælper med at lægge grunden til vores fremtidige succes!
Speak Up! -ohjelma on käytössäsi, jotta voit kysyä kysymyksiä, pyytää apua ja ilmoittaa huolenaiheistasi nimettömästi ja luottamuksellisesti.. Rohkaisemme ja odotamme kollegoiden esittävän kysymyksiä, kun he eivät ole varmoja etiikasta tai vaatimustenmukaisuudesta. Heidän on raportoitava tosiasiallisista tai mahdollisista lain, käytännesääntöjemme tai Danaherin muiden käytäntöjen rikkomuksista.. Kun tuot kysymykset tai rikkomukset johdon tietoon, autat varmistamaan, että Danaher ja toimintayksiköt saavuttavat ja ylläpitävät korkeimpia eettisyyden ja vaatimustenmukaisuuden tasoja ja autat rakentamaan perustaa tulevalle menestyksellemme!
Speak Up!은 여러분이 질문하고 지침을 찾으며 우려 사항을 익명으로 비밀리에 보고할 수 있는 프로그램입니다. 직원들은 윤리 또는 규정 준수 문제에 대해 확신이 서지 않을 때 질문할 수 있으며, 이를 통해 실제적인 혹은 잠재적인 법률 위반, 행동 규범 또는 기타 Danaher 정책에 대해 보고할 수 있기를 기대합니다. 질문이나 규정 위반 사례를 담당자가 알 수 있도록 보고하는 것은 Danaher 및 그 운영 회사가 최고 수준의 윤리 및 규정 준수를 달성하고 유지하도록 돕는 일이며, 바로 여러분의 미래 성공 기반을 구축하는 디딤돌이기도 합니다!
Procedura Zgłoś to! powstała, by ułatwić Ci zadawanie pytań, uzyskiwanie wskazówek i zgłaszanie swoich wątpliwości wygodnie i anonimowo. Oczekujemy i liczymy, że pracownicy będą zadawać pytania w przypadku wątpliwości dotyczących etyki lub zgodności z przepisami, z kolei ich obowiązkiem jest zgłaszanie możliwych lub faktycznych naruszeń prawa, Kodeksu postępowania lub innych naszych regulaminów.  Informując kadrę zarządzającą o wątpliwościach lub naruszeniach, pomagasz swojej spółce operacyjnej i całej firmie utrzymać najwyższe standardy etyczne i zgodności z przepisami oraz pomagasz budować nasze przyszłe sukcesy!
Программа «Speak Up!» позволяет задавать вопросы, получать консультации и сообщать о проблемах в анонимном и конфиденциальном режиме.  Сотрудники обязаны задавать вопросы, если им непонятны какие-либо случаи в области этического и нормативно-правового соответствия, а также сообщать о фактических и потенциальных нарушениях закона, нашего Кодекса деловой этики или политик Danaher.  Задавая вопросы и сообщая руководству о проблемах, вы помогаете компании Danaher и нашим операционным компаниям обеспечивать и поддерживать высокий уровень этических норм и корпоративных требований, а значит, вносите вклад в будущий успех компании.
Speak Up!-programmet finns till för dig när du har frågor, söker vägledning och vill anmäla din oro på ett anonymt och konfidentiellt sätt.  Medarbetare uppmuntras och förväntas ställa frågor om etik och efterlevnad, och de är skyldiga att anmäla faktiska eller potentiella brott mot lagar, vår uppförandekod eller annan Danaher-policy. När du gör ledningen uppmärksam på frågor och brott hjälper du till att säkerställa att Danaher och verksamhetsutövande företag uppnår och upprätthåller högsta nivån av etik och efterlevnad, och du bidrar till att bygga grunden för vår framgång i framtiden!
Speak Up! programı, soru sorabileceğiniz, rehberlik isteyebileceğiniz ve kaygılarınızı isimsiz ve gizli şekilde bildirebileceğiniz bir yerdir.  Ortakların, herhangi bir etik veya uyum sorunu konusunda emin olmadıklarında soru sorması teşvik edilmekte ve beklenmektedir ve kanunlar, Davranış Kurallarımız veya diğer Danaher politikalarına ilişkin gerçek veya olası ihlalleri bildirmeleri gerekmektedir.  Sorularınızı veya ihlalleri yönetimin dikkatine sunarak, Danaher’in ve Aktif Şirketlerimizin en yüksek etik ve uyum seviyelerine ulaşmasına ve bu seviyeleri korumasına ve gelecekteki başarımızın temellerinin atılmasına yardımcı olmuş olursunuz!
1 2 3 Arrow