vragen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 15 Results  publications.europa.eu
  Publicatiebureau ‘” Int...  
Juridische mededeling | Siteplan | Veel voorkomende vragen | Contact | © | Pagina afdrukken
Legal notice | Site map | FAQ | Contact | © | Print page
Avis juridique | Plan du site | FAQ | Contact | © | Imprimer la page
Rechtlicher Hinweis | Wegweiser | Häufig gestellte Fragen (FAQ) | Kontakt | © | Seite drucken
Aviso jurídico | Mapa del sitio | Preguntas más frecuentes | Contacto | © | Imprimir la página
Avviso legale | Mappa del sito | Domande frequenti | Per contattarci | © | Stampare la pagina
Advertência jurídica | Mapa do sítio | Perguntas mais frequentes | Contacto | © | Imprimir a página
Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου | Διάγραμμα του δικτυακού τόπου | Συνήθεις ερωτήσεις | Επικοινωνία | © | Εκτύπωση
Juridisk meddelelse | Oversigt | FAQ — ofte stillede spørgsmål | Kontakt | © | Print siden
Oikeudellinen huomautus | Sivukartta | Vastauksia kysymyksiisi | Yhteystiedot | © | Tulosta sivu
Rättsligt meddelande | Översiktskarta | Vanliga frågor | Kontakt | © | Skriv ut sidan
  Editorial partnership  
Gewone leden hebben het recht om licenties aan te vragen en aan alle activiteiten van het Forum deel te nemen.
Les membres à part entière peuvent demander des licences et participer à toutes les activités du Forum.
Das Forum hat zwei Kategorien von Mitgliedern: Vollmitglieder und Gastmitglieder.
Los miembros titulares pueden solicitar licencias y participar en todas las actividades del Foro.
I membri effettivi possono chiedere licenze e partecipare a tutte le attività del forum
Os membros de pleno direito podem requerer licenças e participar em todas as actividades do Fórum.
Τα πλήρη μέλη δικαιούνται να υποβάλλουν αιτήσεις για άδειες και να συμμετέχουν σε όλες τις δραστηριότητες του Φόρουμ.
Plnoprávní členové mají právo žádat o licence a účastnit se všech akcí fóra.
Forlag, der har tegnet fuldt medlemskab, kan ansøge om licenser og deltage i alle forummets aktiviteter.
Täisliikmetel on õigus taotleda litsentse ning osaleda kõigil foorumi üritustel.
Täysjäsenet voivat hakea lisenssejä ja osallistua kaikkeen foorumin toimintaan.
A teljes jogú tagoknak jogukban áll engedélyért folyamodni és a Fórum valamennyi tevékenységében részt venni.
Pełnoprawni członkowie są uprawnieni do ubiegania się o licencje i do udziału we wszystkich działaniach forum.
Membrii cu drepturi depline au dreptul de a depune cereri de licență și de a participa la toate activitățile forumului.
Riadni členovia sú oprávnení požiadať o licencie a zúčastňovať sa na všetkých činnostiach fóra.
Polni člani lahko zaprosijo za licence in sodelujejo pri vseh dejavnostih foruma.
Ordinarie medlemmar har rätt att ansöka om publiceringsrättigheter och delta i all verksamhet inom forumet.
Pastāvīgajiem biedriem ir tiesības pieteikties uz licenču saņemšanu un piedalīties visos Foruma pasākumos.
Il-membri sħaħ huma intitolati japplikaw għal liċenzji u jipparteċipaw fl-attivitajiet kollha tal-Forum.
  PB serie L en C  
Voor abonnementen of losse exemplaren kunt u zich tot onze verkoopkantoren wenden. Sommige gespecialiseerde bijlagen kunnen aan abonnees die daarom vragen, zonder toeslag worden toegezonden.
The CE series currently contains the preparatory acts in the legislative process and is only available in the EUR-Lex database or in the monthly CD-ROM edition.
Die ABl.-Reihe C E enthält zurzeit die vorbereitenden Rechtsakte und ist ausschließlich in elektronischer Form in der Datenbank EUR-Lex oder als monatliche CD-ROM verfügbar.
La serie C E contiene en la actualidad textos preparatorios de actos legislativos; sólo está disponible en la base de datos EUR-Lex o en la versión mensual en CD-ROM.
Para mais informações sobre assinaturas ou números avulsos, contactar a nossa rede de pontos de venda. Os assinantes poderão aceder gratuitamente, mediante pedido, a alguns anexos especializados.
обяви за конкурси за набиране на служители в институциите на Европейския съюз (ако ви интересуват само тези обяви, за тях съществува специален абонамент — виж „Цени“)
Řady C E běžně obsahují přípravné akty v legislativním procesu a jsou dostupné pouze v databázi EUR-Lex nebo v měsíčním vydání CD-ROM.
Można wybrać roczną prenumeratę (700–800 wydań) lub zamawiać pojedyncze egzemplarze. Jeśli rozpoczyna się subskrypcję w trakcie roku kalendarzowego, można opłacić proporcjonalną część należności za pozostałe miesiące rocznej prenumeraty lub za dodatkową opłatą otrzymać wszystkie zaległe egzemplarze na CD-ROM-ie.
Séria C Ev súčasnosti obsahuje prípravné zákony v legislatívnom procese a je dostupná len v databáze EUR-Lex alebo v mesačnom CD-ROM vydaní.
Sklenete lahko letno naročniško razmerje (700-800 številk) ali naročate posamične izvode. Če sklenete naročniško razmerje med koledarskim letom, lahko plačate bodisi ceno, ki je sorazmerna s številom preostalih mesecev v letu, ali pa za ustrezno doplačilo prejmete vse stare številke na CD-ROMu.
C E sērijā pašlaik ir publicēti likumdošanas procesā sagatavošanā esošie tiesību akti, un tā ir pieejama tikai EUR-Lex datubāzē vai ikmēneša izdevumā CD-ROM formātā.
Tista’ tagħżel abbonament annwali (700-800 kopja) jew tordna kopji bil-waħda. Jekk tibda l-abbonament tiegħek matul is-sena, tkun tista’ tħallas pro rata għall-kumplament tax-xhur ta’ l-abbonament annwali jew, jekk tħallas xi ħaġa iżjed, tkun tista’ wkoll tirċievi fuq CD il-ħarġiet li jkunu diġà ġew ippubblikati.
fógraí iomaíochta le haghaidh earcú ag institiúidí an AE (má bhfuil suim agat sna fógraí seo amháin, tá síntiús speisialta ar fáil - féach ar liosta na bpraghasanna);
  Publicatiebureau ‘” Int...  
Degenen die de gegevens van deze site voor andere doeleinden dan voor eigen gebruik willen gebruiken, dienen dit schriftelijk aan te vragen bij:
Those wishing to use the contents of this site for purposes other than their personal use are requested to apply in writing to:
Les personnes souhaitant utiliser les données diffusées sur ce site à des fins autres que leur usage personnel sont invitées à soumettre une demande par écrit à l'adresse suivante:
Die Genehmigung, die in dieser Site enthaltenen Daten zu anderen als persönlichen Zwecken zu verwenden, ist schriftlich zu beantragen bei:
Se ruega a las personas que deseen utilizar los contenidos de este sitio con fines distintos de su uso personal lo soliciten por escrito a:
Chi desideri utilizzare dati che figurano in questo sito per scopi diversi dall’uso personale deve farne domanda scritta a:
Όσοι επιθυμούν να χρησιμοποιήσουν στοιχεία του κόμβου αυτού για σκοπούς πλην της ιδιωτικής χρήσης, πρέπει να απευθυνθούν στην ακόλουθη διεύθυνση:
Желаещите да използват съдържанието на сайта за други цели, освен за лична употреба, трябва да подадат писмена молба до:
Jestliže chcete použít informace z této stránky na jiné než soukromé účely, je nutno zaslat žádost na tuto adresu:
Hvis De ønsker at anvende data fra dette websted til andet end personlige formål, bedes De henvende Dem til:
Neil, kes soovivad käesoleval veebilehel sisalduvat kasutada muuks kui isiklikuks otstarbeks, palume ühendust võtta:
Niitä, jotka haluavat käyttää tämän sivuston aineistoa muuhun kuin henkilökohtaiseen tarkoitukseen, pyydetään lähettämään kirjallinen hakemus osoitteeseen:
Amennyiben személyes használattól eltérő célokra kívánja igyénybe venni e honlap szolgáltatásait, kérjük, forduljon írásban a következő címre:
Osoby, które chciałyby wykorzystywać zawartość tej strony w celach innych niż użytek osobisty, proszone są o przesłanie pisemnej prośby pod adresem:
Dacă doriţi să utilizaţi datele conţinute în acest site în alte scopuri decât pentru uz personal, vă rugăm să adresaţi o cerere scrisă la:
Če želite vsebino te strani uporabiti v drugačne namene od zasebnih, lahko za to zaprosite na tem naslovu:
De som önskar använda uppgifterna på denna webbplats för annat än personligt bruk ombedes vända sig skriftligen till:
Personas, kuras vēlas izmantot šīs vietnes saturu nevis personīgiem, bet citiem mērķiem, lūdzam nosūtīt rakstisku pieprasījumu uz šādu adresi:
Dawk li jixtiequ jużaw il-kontenut ta’ dan is-sit għal skopijiet barra mill-użu personali tagħhom huma mitluba li japplikaw bil-miktub lil:
Na húsáideoirí ar mian leo feidhm a bhaint as inneachar an láithreáin seo seachas dá n-úsáid féin, ní mór dóibh iarratas i scríbhinn a chur chuig:
  Vaak gestelde vragen  
Vaak gestelde vragen
Frequently asked questions
Foire aux questions
Preguntas frecuentes
Domande più frequenti
Perguntas frequentes
Συνήθεις ερωτήσεις
Často kladené otázky
Ofte stillede spørgsmål
Korduma kippuvad küsimused
Gyakori kérdések
FAQ – najczęściej zadawane pytania
Pogosto zastavljena vprašanja
Biežāk uzdotie jautājumi
Mistoqsijiet Komuni
  Publicatiebureau ‘” Int...  
Juridische mededeling | Siteplan | Veel voorkomende vragen | Contact | © | Pagina afdrukken
Legal notice | Site map | FAQ | Contact | © | Print page
Avis juridique | Plan du site | FAQ | Contact | © | Imprimer la page
Rechtlicher Hinweis | Wegweiser | Häufig gestellte Fragen (FAQ) | Kontakt | © | Seite drucken
Aviso jurídico | Mapa del sitio | Preguntas más frecuentes | Contacto | © | Imprimir la página
Avviso legale | Mappa del sito | Domande frequenti | Per contattarci | © | Stampare la pagina
Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου | Διάγραμμα του δικτυακού τόπου | Συνήθεις ερωτήσεις | Επικοινωνία | © | Εκτύπωση
Важна правна забележка | Карта на сайта | Често задавани въпроси | За контакт | © | Отпечатване на страницата
Právní upozornění | Mapa stránek | Často kladené otázky | Kontakt | © | Vytisknout stranu
Juridisk meddelelse | Oversigt | FAQ — ofte stillede spørgsmål | Kontakt | © | Print siden
Õigusalane teave | Sisukord | Korduvad küsimused | Kontakt | © | Trüki lehekülg
Oikeudellinen huomautus | Sivukartta | Vastauksia kysymyksiisi | Yhteystiedot | © | Tulosta sivu
Jogi nyilatkozat | Útmutató | Gyakran ismétlődő kérdések | Kontakt | © | Az oldal nyomtatása
Klauzula prawna | Mapa strony | FAQ | Kontakt | © | Drukuj
Aviz juridic | Planul site-ului | Întrebări frecvente | Contact | © | Imprimare
Pravne informacije | Zemljevid strani | Pogosto postavljena vprašanja | Kontakt | © | Natisni stran
Rättsligt meddelande | Översiktskarta | Vanliga frågor | Kontakt | © | Skriv ut sidan
Juridisks paziņojums | Vietnes plāns | Bieži uzdotie jautājumi | Kontakti | © | Drukāt lapu
Avviż legali | Mappa tas-sit | FAQ | Kuntatt | © | Ipprintja l-paġna
Fógra dlíthiúil | Léarcsáil an tsuímh | Ceisteanna coitianta | Teagmháil | © | Priontáil
  PB serie L en C  
schriftelijke parlementaire vragen aan de Raad of de Commissie met de bijbehorende antwoorden;
perguntas escritas apresentadas pelo Parlamento ao Conselho ou à Comissão e respectivas respostas;
pisemne interpelacje parlamentarne oraz odpowiedzi udzielone przez Radę lub Komisję;
C sērija satur ES paziņojumus un citu informāciju,tādu kā :
  Privacyverklaring  
U kunt ons op elk moment vragen om uw naam van een mailinglist van het Publicatiebureau te verwijderen. Daarvoor kunt u contact opnemen met info@publications.europa.eu.
At any given moment you can ask to be deleted from any mailing list managed by the Publications Office. Please contact info@publications.europa.eu in order to do so.
À tout moment, vous pouvez demander à ce que votre nom soit supprimé de toute liste gérée par l’Office des publications. Pour se faire, veuillez nous contacter à l’adresse suivante: info@publications.europa.eu.
Sie können jederzeit darum bitten, dass Ihre Daten von sämtlichen vom Amt für Veröffentlichungen verwalteten Adressenlisten gelöscht werden. Dazu ist es ausreichend, eine entsprechende E-Mail an info@publications.europa.eu zu schicken.
En cualquier momento puede solicitar que sus datos se supriman de toda lista de direcciones administrada por la Oficina de Publicaciones. Para ello, sírvase ponerse en contacto con: info@publications.europa.eu.
È possibile chiedere in qualsiasi momento la cancellazione dagli elenchi di indirizzi gestiti dall’Ufficio delle pubblicazioni, facendone richiesta all’indirizzo info@publications.europa.eu.
A qualquer momento poderá pedir para o seu nome ser apagado de qualquer lista de correio do Serviço das Publicações. Para o efeito, contacte info@publications.europa.eu.
Οποιαδήποτε στιγμή μπορείτε να ζητήσετε τη διαγραφή του ονόματός σας από οποιονδήποτε κατάλογο παραληπτών που διαχειρίζεται η Υπηρεσία Εκδόσεων. Για το σκοπό αυτό μπορείτε να αποστείλετε σχετικό αίτημα στη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου info@publications.europa.eu.
Имате право да поискате името ви да бъде заличено по всяко време от всяка една база данни на Службата за публикации.За целта моля, свържете се с info@publications.europa.eu.
Kdykoli můžete požádat, aby byly vaše údaje z jakéhokoli seznamu adres, který spravuje Úřad pro úřední tisky, odstraněny. Chcete-li tak učinit, obraťte se prosím na info@publications.europa.eu.
Du kan på ethvert tidspunkt bede om at blive slettet fra alle de mailinglister, som Publikationskontoret administrerer. Anmodninger herom skal rettes til info@publications.europa.eu.
Te võite igal ajahetkel paluda oma nime kustutamist kõikidest ametlike väljaannete talituse hallatavatest e-posti aadresside nimekirjadest. Kui soovite nii toimida, võtke palun ühendust aadressil info@publications.europa.eu.
Voitte milloin tahansa pyytää tietonne poistettavaksi julkaisutoimiston hallinnoimasta postituslistasta. Pyynnön voi esittää osoitteeseen info@publications.europa.eu.
Adatait kérésére bármikor törlik a Kiadványok Hivatala által vezetett listáról. Ha ezt kívánja tenni, kérjük küldjön e-mailt az info@publications.europa.eu e-mail címre.
W każdym momencie mogą Państwo poprosić o usunięcie swoich danych z listy mailingowej zarządzanej przez Urząd Publikacji. W tym celu należy skontaktować się z nami na adres: info@publications.europa.eu.
În orice moment puteţi să solicitaţi eliminarea datelor dumneavoastră din oricare listă de adrese administrată de către Oficiul pentru Publicaţii. În acest scop puteţi să ne contactaţi la adresa info@publications.europa.eu.
Kedykoľvek môžete požiadať o vymazanie zo zoznamu adries spravovaného Úradom pre publikácie. V takom prípade sa obráťte na info@publications.europa.eu.
Kadar koli lahko zahtevate, da vaš naslov izbrišejo s katerega koli seznama elektronskih naslovov, ki ga upravlja Urad za publikacije. Pri tem se obrnite na info@publications.europa.eu.
Du kan när som helst begära att bli struken från de adresslistor som publikationsbyrån svarar för. Om du vill göra det, ta kontakt med info@publications.europa.eu.
Jūs jebkurā brīdī varat palūgt izsvītrot ziņas par sevi no adresātu saraksta, ko pārvalda Publikāciju birojs. Lai to izdarītu, lūdzu, sazinieties ar mums, rakstot uz adresi info@publications.europa.eu.
  Vaak gestelde vragen  
De Europese Commissie heeft daarnaast een dienst voor het publiek in het leven geroepen EUROPE DIRECT die u zo snel mogelijk antwoord geeft op uw vragen of deze naar de bevoegde dienst doorstuurt.
The European Commission has also created a service for the public — EUROPE DIRECT — to answer your questions and to provide an answer as rapidly as possible or to forward your request to the relevant department.
La Commission européenne a également créé un service pour le public, EUROPE DIRECT, pour répondre à vos questions et vous fournir une réponse aussi rapidement que possible ou pour transmettre votre demande au département concerné.
La Comisión Europea dispone también de un servicio público - Europe Direct - para atender a las preguntas y dar una respuesta lo más rápida posible, o bien dirigir la solicitud de información al servicio competente.
La Commissione europea ha anche creato un servizio pubblico " Europe Direct" per rispondere alle domande e per fornire risposte il più rapidamente possibile oppure per trasmettere le richieste al servizio competente.
A Comissão Europeia criou igualmente um serviço destinado ao público, EUROPE DIRECT com o objectivo de responder o mais depressa possível às suas questões ou transmitir o seu pedido ao serviço competente.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει επίσης δημιουργήσει μια υπηρεσία για το κοινό, τη Europe Direct, η οποία απαντά το συντομότερο δυνατό στις ερωτήσεις σας ή διαβιβάζει το αίτημά σας στο αρμόδιο τμήμα.
Evropská komise rovněž vytvořila službu pro veřejnost EUROPE DIRECT, aby zodpověděla vaše otázky a zabezpečila odpovědi tak rychle, jak jen to bude možné, nebo předala váš požadavek příslušnému oddělení.
Europa-Kommissionen har oprettet en offentlig service, EUROPE DIRECT, med henblik på hurtigt at kunne besvare Deres spørgsmål eller videreformidle dem til den relevante afdeling.
Euroopa Komisjon on loonud infoteenistuse EUROPE DIRECT, et vastata küsimustele või edastada need võimalikult kiiresti asjaomasele ametkonnale.
Julkaisutoimisto ei voi vastata Euroopan unionin yleistä toimintaa koskeviin kysymyksiin esimerkiksi politiikasta, tuista tai toimintaohjelmista. Tällaisia tietoja saa komission Europa-verkkosivustosta (http://europa.eu/). Tietoja antaa myös lähin Euroopan komission edustusto tai lähetystö tai Euroopan parlamentin tiedotustoimisto.
A közvélemény számára az Európai Bizottság EUROPE DIRECT néven olyan szolgáltatást létesített, ahol a lehető leggyorsabban választ kaphat kérdéseire, illetve ahonnan kérését továbbítják az illetékes szervhez.
Komisja Europejska stworzyła także otwarty serwis EUROPE DIRECT, który ma dostarczać odpowiedzi na pytania najszybciej, jak to możliwe, lub przekazywać prośby do odpowiednich wydziałów.
Odgovore na svoja vprašanja lahko najdete na javnem servisu Evropske komisije EUROPE DIRECT, od koder vam bodo povratno informacijo na vašo zahtevo zagotovili v najhitrejšem možnem času oziroma bodo posredovali vašo zahtevo ustreznemu oddelku.
Eiropas Komisija ir arī izveidojusi visiem pieejamu dienestu EUROPE DIRECT, lai atbildētu uz jūsu jautājumiem un nodrošinātu atbildi cik vien ātri iespējams vai arī pārsūtītu jūsu pieprasījumu uz attiecīgo nodaļu.
Il-Kummissjoni Ewropea ħolqot ukoll servizz għall-pubbliku EUROPE DIRECT biex jirrispondi l-mistoqsijiet tiegħek kemm jista’ jkun malajr jew inkella biex iwassal it-talba tiegħek lid-dipartiment ikkonċernat.
  EU-publicaties  
U vindt er ook uitgebreide bibliografische gegevens en u kunt er gratis publicaties in PDF formaat downloaden. Als een publicatie niet beschikbaar is, kunt u vragen om per e-mail te worden gewaarschuwd zodra het PDF-bestand verschijnt.
You can also order a single copy of any free publication, provided it is in stock. As for priced publications, you can order printed copies and pay directly by credit card or download the PDF file free of charge. Publications are usually shipped within 48 hours of receipt of the order.
Jeweils ein Exemplar jeder kostenlosen Veröffentlichung kann zudem – sofern vorrätig – als Druckexemplar angefordert werden. Kostenpflichtige Publikationen können entweder als Druckexemplare bestellt und per Kreditkarte direkt bezahlt, oder als PDF-Datei kostenlos heruntergeladen werden. Publikationen werden normalerweise innerhalb von 48 Stunden nach Eingang der Bestellung verschickt.
También puede solicitar un ejemplar impreso de cualquier publicación gratuita, siempre que se encuentre disponible. Las publicaciones en venta pueden encargarse a través de EU Bookshop o descargarse gratuitamente en formato PDF. En general, las publicaciones se envían en un plazo de 48 horas una vez recibido el pedido.
È anche possibile ordinare direttamente una copia stampata di qualsiasi pubblicazione gratuita, a condizione che sia disponibile. Le pubblicazioni a pagamento, possono essere ordinate e pagate direttamente con carta di credito, oppure scaricate gratuitamente dal sito in formato PDF. In genere la spedizione avviene entro 48 ore dal ricevimento dell’ordine.
Pode também encomendar um exemplar de qualquer publicação gratuita, desde que não esteja esgotada. Quanto às publicações pagas, pode encomendá-las na EU Bookshop através de um dos nossos agentes de vendas, ou descarregar o ficheiro PDF gratuitamente. As publicações são geralmente expedidas nas 48 horas seguintes à recepção da encomenda.
Μπορείτε επίσης να παραγγείλετε ένα μόνο αντίτυπο οποιασδήποτε δωρεάν έκδοσης, εφόσον αυτή είναι διαθέσιμη. Σε ό,τι αφορά τις επί πληρωμή εκδόσεις, μπορείτε είτε να τις πληρώσετε κατευθείαν με πιστωτική κάρτα είτε να μεταφορτώσετε δωρεάν την έκδοση σε μορφότυπο PDF. Οι εκδόσεις συνήθως αποστέλλονται εντός 48 ωρών από την παραλαβή της παραγγελίας.
Můžete si také objednat jeden výtisk od každé bezplatné publikace, pokud je na skladě. Placené publikace nabízené na stránkách EU Bookshop si můžete objednat u některého z našich prodejců nebo si můžete zdarma stáhnout příslušný soubor PDF. Publikace se obvykle zasílají do 48 hodin od obdržení objednávky.
I EU Bookshop kan du danne dig et hurtigt overblik over de enkelte publikationer takket være udførlige bibliografiske oplysninger. Du kan gratis downloade publikationer i pdf-format. Hvis den publikation, du søger, ikke er tilgængelig, kan du via funktionen "pdf på bestilling" blive underrettet pr. e-mail, så snart den findes i pdf-format på webstedet.
Võite tellida ka mis tahes tasuta väljaande eksemplari, kui see on saadaval. Tasulisi väljaandeid on võimalik tellida EU Bookshopi müügiesinduste kaudu või tasuta alla laadida väljaande PDF-formaadis. Väljaanded saadetakse tavaliselt 48 tunni jooksul tellimuse saamisest.
Maksuttomista painetuista julkaisusta voi tilata yhden kopion, jos sitä on varastossa. Maksullisia painettuja julkaisuja tilattaessa on valittava myyntitoimisto, jonka kautta tilaus toimitetaan. Pdf-muodossa kyseiset julkaisut voi kuitenkin ladata ilmaiseksi. Julkaisut lähetetään yleensä 48 tunnin kuluessa tilauksesta.
Az online könyvesboltban bibliográfiai adatlapok segítségével tájékozódhat a publikációk tartalmát illetően. A PDF formátumú kiadványok ingyenesen letölthetők. Ha nem találja az Önt érdeklő dokumentumot, a „PDF on request” funkció segítségével értesítést kérhet arról, mikor kerül fel a weboldalra az adott kiadvány PDF-változata.
Mogą Państwo również zamówić pojedynczy egzemplarz drukowany jakiejkolwiek nieodpłatnej publikacji, pod warunkiem że jest on dostępny. Płatne publikacje można bądź zamówić w jedynym z naszych punktów sprzedaży, bądź pobrać w formie bezpłatnego pliku PDF. Publikacje są zazwyczaj wysyłane w ciągu 48 godzin od momentu otrzymania zamówienia.
De asemenea, puteţi comanda un singur exemplar al oricărei publicaţii gratuite, cu condiţia ca aceasta să fie disponibilă. În ceea ce priveşte publicaţiile contra cost, aveţi posibilitatea de a face o comandă pe site-ul EU Bookshop, alegând unul dintre agenţii noştri de vânzări, sau de a descărca versiunea PDF, gratuit. Publicaţiile sunt de obicei livrate în 48 de ore de la primirea comenzii.
Naročite lahko tudi en sam izvod brezplačne publikacije, če je na zalogi. Plačljive publikacije lahko naročite pri enem od naših prodajnih zastopnikov ali pa si brezplačno prenesete datoteko PFD. Publikacije se običajno pošljejo 48 ur po prejemu naročila.
Du kan också beställa enstaka tryckta exemplar av alla avgiftsfria publikationer förutsatt att de finns i lager. Avgiftsbelagda publikationer kan du beställa i pappersform från EU Bookshops försäljningsombud, eller också kan du ladda ner pdf-filen gratis. Publikationerna skickas vanligen inom 48 timmar efter att betalningen har tagits emot.
Varat arī pasūtīt jebkuras bezmaksas publikācijas iespiestu eksemplāru, ja vien tas ir krājumā. Ja vēlaties maksas publikācijas, varat pasūtīt tās EU Bookshop, izvēloties vienu no mūsu tirdzniecības pārstāvjiem, vai lejupielādēt bezmaksas PDF faila veidā. Publikācijas parasti piegādā 48 stundās no pasūtījuma saņemšanas.
  Vaak gestelde vragen  
Als uw vraag betrekking heeft op de activiteiten of producten van het Publicatiebureau, maar u vindt het antwoord niet in bovenstaande lijst van vragen, schrijft u ons dan. Geef uw naam en uw adres op en vermeld de taal waarin u antwoord wilt krijgen.
If your question concerns the Publications Office's activities or products but you cannot find the answer in the list of questions above, please write to us stating your full name and address, your query and the EU language in which you would like to receive a reply.
Si votre question concerne les activités ou les produits de l'Office des publications mais que vous ne pouvez pas trouver la réponse dans la liste des réponses ci-dessus, veuillez nous écrire en indiquant vos coordonnées complètes, votre question et la langue de l'UE dans laquelle vous souhaitez que nous vous répondions.
Wenn Sie noch weitere Fragen zu Tätigkeiten und Produkten des Amts für Veröffentlichungen haben, schreiben Sie uns. Geben Sie dabei bitte Ihren Namen, Ihre Adresse und die (EU-)Sprache an, in der Sie die Antwort erhalten möchten.
Si su pregunta se refiere a actividades o productos de la Oficina de Publicaciones pero no encuentra la respuesta en la lista anterior, envíenos su pregunta por escrito, indicando su nombre y dirección completa y la lengua de laEUen la que desea recibir la respuesta.
Se le vostre domande riguardano le attività o i prodotti dell'Ufficio delle pubblicazioni, e non è possibile trovare la risposta nell'elenco dei quesiti di cui sopra, potete scriverci indicando il vostro nome e indirizzo, la vostra richiesta, la vostra domanda, nonché la lingua comunitaria nella quale desiderate ricevere la risposta.
Se a sua pergunta se refere às actividades ou aos produtos do Serviço das Publicações, mas a resposta não se encontra na lista acima, escreva-nos indicando o seu nome e endereço completos, a sua pergunta, bem como a língua comunitária em que deseja receber a resposta.
Αν η ερώτησή σας αφορά τις δραστηριότητες ή τα προϊόντα της Υπηρεσίας Εκδόσεων, αλλά δεν μπορείτε να βρείτε την απάντηση στον ανωτέρω κατάλογο ερωτήσεων, επικοινωνήστε εγγράφως μαζί μας φροντίζοντας να αναφέρετε στην επιστολή σας το πλήρες ονοματεπώνυμο και την πλήρη διεύθυνσή σας καθώς και την ερώτηση και τη γλώσσα της ΕΕ στην οποία επιθυμείτε να λάβετε την απάντηση.
Jestliže máte nějaký dotaz týkající se činnosti či produktů Úřadu pro úřední tisky, ale nemůžete nalézt odpověď v seznamu nejčastěji kladených otázek na straně FAQ, napište nám váš dotaz a připojte plné jméno, adresu a jazyk EU, v němž byste rádi obdrželi odpověď.
Hvis du er sikker på, at dit spørgsmål vedrører Publikationskontorets virksomhed, men ikke kan finde svar i ovenstående, bedes du skrive til os med angivelse af navn og adresse og gøre opmærksom på, hvilket sprog du gerne ser svaret formuleret på.
Kui teil on küsimusi väljaannete talituse tegevuse või väljaannete kohta, kirjutage meile, lisades oma nime ja aadressi ning ELi keele, milles vastust soovite saada.
Jos kysymys koskee julkaisutoimiston toimintaa mutta jos ette löydä vastausta edeltävien vastausten joukosta, kirjoittakaa meille. Liittäkää viestiin täydellinen nimenne ja osoitteenne sekä kieli, jolla toivotte vastausta.
Ha kérdése van a Kiadóhivatal tevékenységére vagy termékeire vonatkozóan, és a fentiekben nem kapott rá választ, kérjük, írja meg nekünk, teljes névvel, címmel és annak megjelölésével, hogy az EU melyik hivatalos nyelvén kéri a válaszadást.
Jeśli mają Państwo inne pytania, które dotyczą działalności i wydawnictw Urzędu Publikacji, prosimy pisać do nas. Wiadomość powinna zawierać imię i nazwisko, adres, pytanie oraz informację, w którym z unijnych języków należy sformułować odpowiedź.
Ak ste v uvedenom zozname nenašli odpoveď na vaše otázky, ktoré sa týkajú Úradu pre vydávanie úradných publikácií, môžete nám napísať svoje meno a adresu, vašu žiadosť alebo otázku a uviesť jazyk EÚ, v ktorom by ste chceli dostať odpoveď.
Če imate vprašanje, ki se nanaša na dejavnosti ali izdelke Urada za publikacije, a ne morete najti odgovora med zgoraj naštetimi vprašanji, nam pišite. Navedite svoje polno ime in naslov, svoje vprašanje in jezik EU, v katerem želite prejeti odgovor.
Om du är säker på att din fråga gäller publikationsbyråns verksamhet eller produkter, men inte kan hitta svaret här ovan, ber vi dig skriva till oss. Ange fullständigt namn och adress samt detEUspråk på vilket du vill få svaret.
Ja jums ir jautājums, kas attiecas uz Publikāciju biroja darbību vai izdevumiem, bet jūs nevarat atrast atbildi iepriekš minēto jautājumu sarakstā, lūdzu, rakstiet mums, minot savu pilnu vārdu, uzvārdu un adresi, jautājumu un ES valodu, kurā jūs vēlētos saņemt atbildi.
Jekk il-mistoqsija tiegħek hija dwar l-attivitajiet jew il-prodotti ta’ l-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet u ma tistax issib tweġiba għaliha fil-lista tal-mistoqsijiet t’hawn fuq, jekk jogħġbok, iktbilna. Tinsiex tikteb ismek sħiħ u l-indirizz tiegħek, il-mistoqsija li għandek u f’liema lingwa ta’ l-UE tixtieqna nirrisponduk.
  privacy_statement_nl  
Voor alle vragen over uw rechten kunt u contact opnemen met de voor de verwerking verantwoordelijke instantie en gebruikmaken van de contactgegevens in de oproep tot het indienen van blijken van belangstelling of de uitnodiging tot inschrijving, waarbij u uw verzoek expliciet moet omschrijven.
For any questions related to your rights, feel free to contact the Controller, by using the contact information mentioned in the Call for Expression of Interest or the Call for Tenders, and by explicitly specifying your request.
Pour toute question concernant vos droits, n’hésitez pas à contacter le responsable du traitement, dont les coordonnées figurent dans l’appel à manifestation d’intérêt ou l’appel d’offres, en précisant votre demande.
Sollten Sie Fragen zu Ihren diesbezüglichen Rechten haben, können Sie sich an den Verantwortlichen für Datenverarbeitung wenden, dessen Kontaktdaten in der Aufforderung zur Interessenbekundung oder der Aufforderung zur Angebotsabgabe angegeben sind. Bitte teilen Sie dabei Ihr Anliegen explizit mit.
Para cualquier información relacionada con sus derechos puede dirigirse al responsable del tratamiento, utilizando la información de contacto que se indica en la convocatoria de manifestaciones de interés o en la convocatoria de ofertas, planteándole expresamente su solicitud.
Se avete domande in merito ai vostri diritti non esitate a contattare il controllore usando l'informazione di contatto riportata nell'invito a manifestazione d'interesse o nel bando di gara menzionando specificamente la vostra richiesta.
Para quaisquer questões relacionadas com os seus direitos, não hesite em contactar o responsável pelo tratamento de dados, pelo endereço indicado no convite à manifestação de interesse ou no convite à apresentação de propostas, especificando claramente o objeto do pedido.
Για οποιοδήποτε ερώτημα σχετικó με τα δικαιώματά σας μπορείτε να απευθύνεστε στον υπεύθυνο επεξεργασίας, χρησιμοποιώντας τα στοιχεία επικοινωνίας που αναφέρονται στην πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος ή στην πρόσκληση υποβολής προσφορών και διατυπώνοντας με σαφήνεια το αίτημά σας.
S veškerými dotazy ohledně Vašich práv se prosím obracejte na správce údajů s použitím kontaktních údajů uvedených ve výzvě k vyjádření zájmu nebo ve výzvě k předkládání nabídky a náležitě upřesněte svůj požadavek.
Hvis du har spørgsmål om dine rettigheder, er du velkommen til at kontakte den dataansvarlige. Kontaktoplysningerne fremgår af indkaldelsen af interessetilkendegivelser eller udbuddet. Du bedes i din henvendelse angive, hvad det er, du ønsker.
Jos oikeuksista on vielä kysyttävää, esittäkää asiasta selkeä pyyntö valvojalle  kiinnostuksenilmaisupyynnössä tai tarjouskilpailuilmoituksessa mainittuja yhteystietoja käyttäen.
Ha bármilyen kérdése lenne jogaival kapcsolatban, a szándéknyilatkozat benyújtására vonatkozó felhívásban és az ajánlati felhívásban megadott elérhetőségeken keresztül forduljon bizalommal az adatkezelőhöz, és ismertesse részletesen kérését.
W celu uzyskania odpowiedzi na pytania dotyczące przysługujących Państwu praw prosimy skontaktować się z administratorem danych, korzystając z danych kontaktowych, znajdujących się w zaproszeniu do wyrażenia zainteresowania lub w zaproszeniu do składania ofert, wyraźnie określając, czego dotyczy Państwa wniosek.
Pentru întrebări referitoare la drepturile dumneavoastră, nu ezitați să contactați controlorul, ale cărui coordonate de contact figurează în invitația de manifestare a interesului sau în invitația de participare la licitație și să descrieți explicit cererea dumneavoastră.
V prípade akýchkoľvek otázok týkajúcich sa Vašich práv sa neváhajte obrátiť na správcu údajov, pričom je potrebné konkrétne špecifikovať Vašu požiadavku. Kontaktné údaje na správcu údajov sú uvedené vo výzve na prejavenie záujmu alebo vo výzve na predkladanie ponúk.
Z vprašanji v zvezi s svojimi pravicami se obrnite na upravljavca podatkov, čigar kontaktni podatki so navedeni v razpisu za prijavo interesa ali javnem razpisu. Pri tem jasno opredelite svojo zahtevo.
Vill du veta mer om dina rättigheter kan du kontakta den registeransvarige. Kontaktuppgifter finns i inbjudan att anmäla intresse eller i anbudsinfordran. Ange uttryckligen vad din förfrågan gäller.
Par visiem jautājumiem, kas attiecas uz jūsu tiesībām, lūdzu, sazinieties ar kontrolieri, izmantojot kontaktinformāciju, kura norādīta uzaicinājumā izrādīt interesi vai uzaicinājumā piedalīties konkursā, un skaidri formulējiet savu prasību.
Għal mistoqsijiet relatati mad-drittijiet tiegħek ikkuntattja lill-Kontrollur billi tuża l-informazzjoni tal-kuntatt imsemmija fis-Sejħa għall-Espressjoni ta' Interess jew fis-Sejħa għall-Offerti, u billi tispeċifika t-talba tiegħek b'mod espliċitu.
  Vacatures  
Op deze website vind u informatie over de carrièremogelijkheden bij de Europese instellingen. U wordt er door de aanwervingsprocedure geleid, u vindt een antwoord op de meest voorkomende vragen en leest er waar u meer informatie kunt verkrijgen.
In this site you will find information on career opportunities in the European institutions. Your visit will take you through the application process, answer your most common questions, and tell you where to get more information.
Sur ce site vous trouverez des informations sur les perspectives de carrière aux institutions de l'Union européenne. Votre visite vous familiarisera avec la procédure à suivre pour postuler, répondra aux questions que vous vous posez le plus souvent et vous indiquera où obtenir de plus amples informations.
Auf der Website finden Sie Informationen über Karrieremöglichkeiten bei den europäischen Institutionen. Ferner finden Sie hier eine anschauliche Erläuterung des Bewerbungsvorgangs, Antworten auf die häufigsten Fragen sowie Verweise auf weitere Informationsquellen.
En este sitio web encontrará usted información acerca de las salidas profesionales que ofrecen las instituciones europeas. En su visita se familiarizará con el proceso de solicitud, encontrará respuesta a las preguntas más frecuentes y se le indicará dónde encontrar información más detallada.
In questo sito si possono trovare informazioni sulle possibilità di carriera presso le istituzioni europee. Visitandolo è possibile prendere conoscenza del processo di candidatura, trovare risposta ai quesiti più comuni e sapere come ricevere ulteriori informazioni.
Neste sítio encontrará informação sobre oportunidades de carreira nasinstituições europeias. Ao visitá-lo, poderá familiarizar-se com o processo de candidatura, ver as respostas às perguntas mais frequentes, e ainda descobrir onde obter mais informações.
Στον παρόντα δικτυακό τόπο θα βρείτε πληροφορίες σχετικά με τις ευκαιρίες σταδιοδρόμησης στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα. Κατά την επίσκεψή σας θα γνωρίσετε τη διαδικασία για την υποβολή της αίτησης, θα λάβετε απαντήσεις στα πιο κοινά ερωτήματά σας και θα μάθετε πού μπορείτε να λάβετε περισσότερες πληροφορίες.
На този сайт ще намерите информация относно възможностите за професионално развитие в европейските институции. Ще се запознаете с процедурите, които трябва да следвате при кандидатстване, ще намерите отговор на най-общи въпроси и ще разберете къде трябва да потърсите повече информация.
Na této stránce naleznete informace o možnostech uplatnění v Evropských orgánech. Naleznete zde informace o výběrových řízeních, odpovědi na nejčastější otázky a odkazy na další zdroje informací.
Besøgende på dette websted kan få oplysninger om karrieremuligheder i de europæiske institutioner. Der gives oplysninger om ansøgningsprocessen og svar på ofte stillede spørgsmål, og det angives, hvor der findes yderligere oplysninger.
Sellel veebilehel on võimalik leida teavet töö- ja karjäärivõimaluste kohta Euroopa institutsioonides. Nimetatud link suunab teid taotlusvoorusid ja sagedamini esitatavaid küsimusi käsitleva teabe juurde ning selgitab, kuidas leida lisateavet.
Sivustolta saa tietoja uramahdollisuuksista EU:n toimielimissä. Lisäksi sillä esitellään hakumenettely, vastataan useimmin kysyttyihin kysymyksiin ja kerrotaan, mistä saa lisätietoja.
Ezen a honlapon azEurópai Unió intézményeinél elérhető karrierlehetőségekkel kapcsolatos információkat talál. Végigvezeti Önt a jelentkezési eljáráson, választ ad leggyakoribb kérdéseire, és tájékoztatja arról, hogyan juthat további információkhoz.
Na stronie tej można znaleźć informacje na temat perspektyw zawodowych w instytucjach europejskich. Osoby wchodzące na stronę dowiedzą się o procesie składania podań, uzyskają odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania oraz dowiedzą się, gdzie można znaleźć dalsze informacje.
Pe acest site veţi găsi informaţii cu privire la oportunităţile profesionale existente în instituţiile europene. Vizitându-l, vă veţi familiariza cu procesul înscrierii la concurs, veţi găsi răspunsul la întrebările cele mai frecvente şi veţi afla de unde puteţi obţine informaţii suplimentare.
Na tejto stránke nájdete informácie o pracovných príležitostiach v Európskych inštitúciách. Dozviete sa tu všetko o postupe prihlasovania, nájdete odpovede na najčastejšie kladené otázky a usmernenie, kde nájsť viac informácií.
Na tej strani so na voljo informacije o možnostih za poklicne poti v evropskih institucijah. Vodila vas bo skozi prijavni postopek, odgovorila na vaša najpogostejša vprašanja in svetovala, kje dobiti več informacij.
På webbplatsen hittar du information om karriärmöjligheter inom EU-institutionerna. Du får också veta hur ansökningsförfarandet går till och finner svar på de vanligaste frågorna samt information om var du kan få ytterligare upplysningar.
Šajā tīmekļa vietnē jūs atradīsiet informāciju par karjeras iespējām Eiropas iestādēs. To apmeklējot, jūs iepazīsieties ar darbā pieteikšanās procesu, saņemsiet atbildes uz visizplatītākajiem jautājumiem un uzzināsiet, kur iegūt vairāk informācijas.
F’dan is-sit issib tagħrif dwar opportunitajiet għal karriera ma’ l-Istituzzjonijiet Ewropej. Iż-żjara tgħaddik mill-proċess t’applikazzjoni, tweġiblek il-mistoqsijiet l-iktar komuni, u tgħidlek minn fejn iġġib iktar tagħrif.
Is féidir leat faisnéis a rochtain ar an láithreán gréasáin seo ar fholúntais sna hInstitiúidí Eorpacha. Taispeántar duit conas iarratas a chur isteach, gheobhaidh tú freagraí ar do cheisteanna coitianta, agus léireofar a thuilleadh foinsí eolais duit.
  Vaak gestelde vragen  
Het Publicatiebureau kan echter geen vragen beantwoorden over de algemene activiteiten van de Europese Unie, waaronder haar beleid op de verschillende gebieden, hulp- of actieprogramma's. Hiervoor dient u de website van de Europese Commissie EUROPA (http://europa.eu) te raadplegen.
Please note that the Publications Office cannot answer questions concerning the general activities of the European Union, including its policies, aid or action programmes. For these matters, you are kindly requested to consult the European Commission web-site EUROPA (http://europa.eu). You may also contact the European Commission representation or delegation and/or the European Parliament's Information Office nearest to you.
Veuillez noter que l'Office des publications ne peut répondre à des questions concernant les activités générales de l'Union européenne, y compris ses politiques et ses programmes d'aide ou d'action. Pour ces questions, veuillez consulter le site web Europa (http://europa.eu) de la Commission européenne. Vous pouvez également consulter la représentation ou la délégation de la Commission européenne et/ou le bureau d'information du Parlement européen les plus proches de chez vous.
La Oficina de Publicaciones no puede, en cambio, contestar a preguntas sobre actividades generales de la UE, entre las que se cuentan las relativas a sus políticas, programas de ayuda o programas de acción. Para esos temas consulte el sitio Europa . También puede ponerse en contacto con la representación o delegación de la Comisión Europea o con la Oficina de información del Parlamento Europeo más próxima a su domicilio.
L'Ufficio delle pubblicazioni, non può, peraltro, rispondere a quesiti riguardanti le attività generali dell'Unione europea, incluse politiche, programmi di aiuto o di azione. Per tali aspetti, si prega di consultare il sito web della Commissione europea Europa . È possibile inoltre contattare la rappresentanza o la delegazione della Commissione europea e/o dell' Ufficio informazioni del Parlamento europeo più vicino.
O Serviço das Publicações já não pode, contudo, responder às questões relativas às actividades gerais da União Europeia, nomeadamente as suas políticas e os programas de ajuda ou de acção. Para estas questões, convidamo-lo a consultar o sítio da Comissão Europeia na web, EUROPA . Pode igualmente contactar a representação ou a delegação da Comissão Europeia e/ou o serviço de informação do Parlamento Europeu mais próxima(o) de si.
Να σημειωθεί ότι η Υπηρεσία Εκδόσεων δεν είναι εξουσιοδοτημένη να απαντά σε ερωτήσεις σχετικές με τις γενικές δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως σε ερωτήσεις που αφορούν τις πολιτικές και τα προγράμματα ενίσχυσης ή δράσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Για αυτού του είδους τις πληροφορίες, μπορείτε να συμβουλευθείτε τον ιστοχώρο Europa της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το πλησιέστερο γραφείο ή αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ή/και το πλησιέστερο γραφείο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Úřad pro úřední tisky nemůže bohužel zodpovídat otázky týkající se obecných aktivit Evropské unie, včetně její politiky, pomocných programů či programů činnosti. V těchto případech vyhledejte informace na webových stránkách Evropské komise EUROPA. Můžete rovněž kontaktovat zastoupení či delegaci Evropské komise a/nebo nejbližší Informační kancelář Evropského parlamentu.
Bemærk venligst, at Publikationskontoret ikke kan besvare forespørgsler vedrørende Den Europæiske Unions almindelige virksomhed, herunder dens politik, bistandsprogrammer eller handlingsprogrammer. I denne forbindelse henviser vi til Europa-Kommissionens websted EUROPA (http://europa.eu). De kan også kontakte en af Europa-Kommissionens repræsentationer eller delegationer og/eller Europa-Parlamentets oplysningskontorer, afhængigt af hvad der er nærmest.
Väljaannete talitus ei vasta Euroopa Liidu üldist tegevust, poliitikat, abi- või tegevusprogramme puudutavatele küsimustele. Vastavat teavet saab komisjoni veebilehelt EUROPA. Pöörduda võib ka Euroopa Komisjoni lähimate esinduste või delegatsioonide ja/või Euroopa Parlamendi infokeskuste poole.
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto on kaikkien Euroopan unionin toimielimien, virastojen ja muiden elimien kustantaja. Se vastaa kaikkien EU:n julkaisujen, (painotuotteiden, sähköisten kirjojen, CD-ROM-levyjen, verkkosivustojen ja tietokantojen) tuotannosta sekä jakelusta myyntiedustajaverkostonsa ja EU:n tietoverkkojen kautta. Jukaisutoimisto vastaa kaikkiin tiedotustuotteita koskeviin kysymyksiin.
Felhívjuk figyelmét, hogy a Kiadóhivatal az Európai Unió általános tevékenységét, így az EU politikáját, támogatásait, illetve cselekvési programjait illető kérdésekre nem tud válaszolni. Ezekben a témákban az Európai Bizottság EUROPA honlapját ajánljuk figyelmébe. Tájékoztatást kaphat még az Európai Bizottság képviseletein vagy delegációin, illetve az Európai Parlamentnek a lakhelyéhez legközelebb eső Tájékoztató Irodáiban.
Trzeba pamiętać, że Urząd Publikacji nie jest w stanie udzielać odpowiedzi na pytania, dotyczące ogólnego funkcjonowania Unii Europejskiej, jej polityki, programów pomocowych i innych przedsięwzięć. Uprzejmie prosimy, by w podobnych sprawach zasięgać informacji poprzez prowadzoną przez Komisję Europejską stronę EUROPA. Można również kontaktować się z przedstawicielstwem Komisji Europejskiej lub z jej najbliższą delegaturą albo z biurem informacyjnym Parlamentu Europejskiego.
Upoštevati je treba, da Urad za publikacije ne more odgovarjati na vprašanja, ki zadevajo splošne dejavnosti Evropske unije, vključno s političnimi programi, programi pomoči in dejavnosti. V zvezi s tem vas vljudno naprošamo, da si ogledate spletišče Evropske komisije EUROPA. Lahko pa se obrnete tudi na predstavništvo Evropske komisije ali delegacijo in/ali na Informacijski urad Evropskega parlamenta, ki vam je najbliže.
Lūdzu, ievērojiet, ka Publikāciju birojs nevar atbildēt uz jautājumiem, kas attiecas uz Eiropas Savienības vispārējām aktivitātēm, arī tās politikām, palīdzības vai rīcības programmām. Attiecībā uz šiem jautājumiem iesakām konsultēties Eiropas Komisijas mājas lapā EUROPA. Jūs varat arī sazināties ar Eiropas Komisijas reprezentācijas biroju vai delegāciju un/vai ar tuvāko Eiropas Parlamenta informācijas biroju.
L-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet ma jistax jirrispondi mistoqsijiet dwar l-attivitajiet ġenerali ta’ l-Unjoni Ewropea, fosthom, il-politika tagħha jew dwar programmi ta’ għajnuna jew azzjoni. Jekk ikollok xi mistoqsijiet dwar dawn l-aspetti jkun aħjar li tikkonsulta l-website tal-Kummissjoni Ewropea EUROPA. Tista’ wkoll tikkuntattja r-rappreżentanza jew id-delegazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea u/jew l-Uffiċċju ta’ l-Informazzjoni tal-Parlament Ewropew li hu l-eqreb tiegħek.
  Vaak gestelde vragen  
Het is verantwoordelijk voor de productie van alle publicaties van de Europese Unie (papier, e-books, cd-rom en websites, met inbegrip van toegang tot de databases) en de distributie ervan via zijn verkoopnetwerk and informatienetwerken van de EU . Het Publicatiebureau kan derhalve al uw vragen over informatieproducten beantwoorden.
The Publications Office of the European Union is the publishing house for all the institutions, agencies and other bodies of the European Union. It is responsible for the production of all European Union publications (paper, e-books, CD-ROM and web-sites as well as database access) and their distribution via its sales agents network and EU information networks. The Publications Office can therefore reply to all your questions on information products.
L'Office des publications officielles des Communautés européennes est la maison d'édition des institutions, agences et autres organes de l'Union européenne. Il est responsable de la production de l'ensemble des publications de l'Union européenne (éditions papier et électroniques, CD-ROM et sites web, ainsi que l'accès aux bases de données) et de leur diffusion via son réseau d'agents de vente et les réseaux d'information de l'UE. L'Office des publications peut donc répondre à toutes vos questions concernant les produits d'information.
Nicht beantworten können wir dagegen Fragen zu den allgemeinen Tätigkeiten der Europäischen Union, ihren politischen Konzepten sowie Hilfs- und Aktionsprogrammen. Konsultieren Sie dazu bitte die Website Europa der Europäischen Kommission (http://europa.eu.int). Sie können sich auch an eine Vertretung oder Delegation der Europäischen Kommission sowie an ein Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Ihrer Nähe wenden.
La Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas es la editorial de todas las instituciones, agencias y otros organismos de la Unión Europea (UE). Es responsable de la producción de todas las publicaciones de la UE (en papel, libro electrónico, CD-ROM e Internet, así como del acceso a las bases de datos) y de su distribución por intermedio de su red de agentes de ventas y de las redes de información de la UE . Por lo tanto, la Oficina de Publicaciones puede contestar a todas las preguntas sobre productos de información.
L'Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee rappresenta la casa editrice per tutte le istituzioni, agenzie e altri organismi dell'Unione europea. Essa è responsabile della produzione di tutte le pubblicazioni dell'Unione europea (edizioni su carta, libri elettronici, CD-ROM e siti web come pure accesso alla base dati) e della loro distribuzione attraverso la rete di agenti di vendita e le reti di informazione dell'UE . L'Ufficio delle pubblicazioni può quindi rispondere a tutte le vostre domande circa i prodotti informativi.
O Serviço das Publicações Oficiais das Comunidades Europeias é a casa editora oficial de todas as instituições, agências e outros órgãos da União Europeia. É responsável pela produção de todas as publicações da União Europeia (em papel, edições electrónicas, CD-ROM e sítios da web, bem como o acesso às bases de dados) e respectiva difusão através da sua rede de agentes de vendas e das redes de informação da UE . O Serviço das Publicações está, assim, em condições de responder a todas as suas questões sobre produtos de informação.
Η Υπηρεσία Επίσημων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων είναι ο επίσημος εκδοτικός οίκος όλων των θεσμικών οργάνων, των υπηρεσιών και άλλων οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Είναι υπεύθυνη για την παραγωγή όλων των εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (έντυπη μορφή, ηλεκτρονικά βιβλία, CD-ROM και ιστοχώροι καθώς και πρόσβαση στις βάσεις δεδομένων) και για τη διανομή τους μέσω του οικείου δικτύου αντιπροσώπων πωλήσεων και των δικτύων πληροφόρησης της ΕΕ . Η Υπηρεσία Εκδόσεων είναι συνεπώς σε θέση να απαντήσει σε όλες σας τις ερωτήσεις σχετικά με τα προϊόντα πληροφόρησης.
Платени публикации може да получите чрез мрежата ни от търговски представители по целия свят.Можете да поръчате копие от безплатните публикации (най-скорошното издание, с което разполагаме, до изчерпване на наличността), а в случай че се нуждаете от повече информация по отношение на политиките и дейностите на ЕС, моля посетете:
Úřad pro úřední tisky Evropských komunit je nakladatelství všech institucí, agentur a ostatních orgánů Evropské unie. Je odpovědný za výrobu všech publikací Evropské unie (tištěných publikací, publikací v elektronické podobě, CD-ROMů a webových stránek, stejně jako přístupů k databázi) a jejich distribuci pomocí sítě svých obchodních zástupců a informační sítě EU. Úřad pro úřední tisky může tudíž odpovědět na všechny vaše otázky, týkající se informací o produktech.
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer er forlag for alle institutioner, agenturer og andre organer under Den Europæiske Union. Det har produktionsansvaret for alle Den Europæiske Unions udgivelser (på papir, microfiche, cd-rom og diskette, herunder også adgang til databaser) og distribution via sit net af salgsagenter og EU-informationsnet. Publikationskontoret kan derfor besvare alle spørgsmål, der sorterer under disse områder.
Euroopa Ühenduste Ametlike Väljaannete Talitus vastutab kõigi Euroopa Liidu institutsioonide, ametite ja teiste asutuste väljaannete (trükised, elektroonilised väljaanded, CD-ROMid, veebileheküljed, andmebaasid) kirjastamise ning levitamise eest müügipunktide võrgu ja EL infovõrgu kaudu. Seetõttu saab väljaannete talitus vastata kõigile antud valdkonda puudutavatele küsimustele.
Az Európai Közösségek Hivatalos Kiadványainak Hivatala az Európai Unió valamennyi intézményének, hivatalának és egyéb szervének a kiadója. A Hivatal feladata az Európai Unió kiadványainak előállítása — nyomtatásban, elektronikus kiadványok formájában, valamint CD-ROM-on, az Interneten és adatbázisokban — és terjesztése saját terjesztői hálózatán, valamint az EU tájékoztatási hálózatain keresztül. A Kiadóhivatal tehát minden tájékoztatási kiadvánnyal kapcsolatos kérdésére kész válaszolni.
Urząd Oficjalnych Publikacji Wspólnot Europejskich to wydawnictwo instytucji i innych organów Unii Europejskiej. Odpowiada ono za produkcję i dystrybucję wszelkich publikacji Unii Europejskiej w wersji papierowej, w formie książek elektronicznych, CD-ROM-ów i stron internetowych oraz baz danych, a także za ich dystrybucję poprzez sieć własnych punktów sprzedaży i oraz przez sieć informacyjną Unii Europejskiej. Tą drogą Urząd Publikacji może odpowiedzieć na wszelkie pytania na temat swojej oferty.
Urad za publikacije Evropske unije je založniška hiša vseh institucij, agencij in drugih teles Evropske unije. Odgovoren je za celotno produkcijo publikacij Evropske unije (tiskanih izdaj, elektronskih knjig, zgoščenk in spletnih strani, prav tako pa za dostop do podatkovnih baz) in njihovo distribucijo z lastnimi prodajnimi agenti in informacijskimi mrežami EU . Urad za publikacije tako lahko odgovori na vsa vaša vprašanja v zvezi z informacijskimi izdelki.
Observera att byrån inte kan besvara frågor som gäller EU:s allmänna verksamhet, bistånds- eller åtgärdsprogram. Vi hänvisar i stället till Europeiska kommissionens webbplats EUROPA . Du kan även kontakta någon av Europeiska kommissionens representationer eller delegationer eller något av Europaparlamentets informationskontor din närhet.
Eiropas Kopienu Oficiālo publikāciju birojs ir visu Eiropas Savienības institūciju, aģentūru un citu iestāžu izdevniecība. Tas ir atbildīgs par visu Eiropas Savienības izdevumu (iespiesto dokumentu, e-grāmatu, CD-ROM un interneta mājas lapu, kā arī datu bāžu pieejas) publicēšanu un to izplatīšanu ar tirdzniecības aģentu tīkla un ES informācijas tīklu starpniecību. Tātad Publikāciju birojs var atbildēt uz visiem jautājumiem, kas attiecas uz informācijas produktiem.
L-Uffiċċju għall-Pubblikazzjonijiet Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej huwa l-istamperija ta’ l-istituzzjonijiet, ta’ l-aġenziji u l-organi oħra kollha ta’ l-Unjoni Ewropea. Dan l-Uffiċċju huwa responsabbli mill-produzzjoni tal-pubblikazzjonijiet kollha ta’ l-Unjoni Ewropea (dawk stampati fuq il-karta, kotba elettroniċi, CD-ROM u siti fuq l-internet kif ukoll aċċess għal databases) u mit-tqassim tagħhom permezz tan-network ta’ l-aġenti tal-bejgħ u tan-networks ta’ l-informazzjoni ta’ l-UE. L-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet, għaldaqstant, jista’ jirrispondi l-mistoqsijiet kollha tiegħek dwar il-prodotti informattivi.