|
En juin 2011, nous lançons le projet Google+, destiné à partager sur le Web comme dans la vraie vie, et à améliorer les services Google en incluant les proches et les centres d’intérêt des utilisateurs.
|
|
In June 2011, we introduced the Google+ project, aimed at bringing the nuance and richness of real-life sharing to the web, and making all of Google better by including people, their relationships and their interests.
|
|
Im Juni 2011 stellen wir das Projekt Google+ vor. Unser Ziel ist es, das Teilen im Web wie das Teilen im richtigen Leben zu gestalten. Durch den Fokus auf Menschen und ihre sozialen Verbindungen und Interessen wollen wir Google insgesamt noch besser machen.
|
|
En junio de 2011, desarrollamos el proyecto Google+, que pretendía llevar a la Web los matices y la riqueza de la actividad de compartir en la vida real y mejorar todos los contenidos de Google incluyendo a los usuarios, sus relaciones y sus intereses.
|
|
Nel mese di giugno del 2011 presentiamo il progetto Google+, che ha lo scopo di portare sul Web le sfumature e la ricchezza della condivisione della vita reale e migliorare tutti i contenuti di Google includendo le persone, le loro relazioni e i loro interessi.
|
|
في حزيران (يونيو) 2011، قدمنا مشروع +Google، والذي يهدف إلى إحداث مشاركة حقيقية بفروق لا تكاد تُدرك عبر الويب، وتشتمل على إمكانات رائعة، وجعل كل خدمات Google أفضل من خلال تضمين الأشخاص وعلاقاتهم واهتماماتهم.
|
|
In juni 2011 introduceerden we het Google+-project, dat is bedoeld om de nuances en details van offline delen ook online beschikbaar te maken. Zo willen we Google als geheel beter maken door mensen, hun relaties en hun interesses toe te voegen.
|
|
2011 年 6 月、Google+ プロジェクトを発表しました。そのねらいは、実世界における共有のニュアンスと豊かさをウェブに取り込むこと、そして人、その関係、各自の関心事を取り入れることによって Google のすべてをさらに良いものにすることです。
|
|
V roce 2011 jsme představili projekt Google+, jehož cílem bylo vnést na internet pestrost a jemné nuance lidské komunikace a vylepšit celý vyhledávač Google tím, že do něj začleníme uživatele i s jejich vztahy a zájmy.
|
|
I juni 2011 introducerede vi Google+ projektet, som havde til formål at dele alle nuancer og forskelligheder i deling af det virkelige liv på nettet samt at gøre Google bedre ved at inkludere mennesker, deres forhold og deres interesser.
|
|
Esittelimme kesäkuussa 2011 Google+ -projektin, jonka tarkoituksena on tarjota todenmukainen jakokokemus verkossa. Lisäksi haluamme tehdä ihmissuhteista ja ihmisten mielenkiinnon kohteista osan koko Googlea.
|
|
2011 júniusában útjára indítottuk a Google+ projektet, amellyel célunk az volt, hogy a valódi életben megszokott megosztás minden apró nüanszát elérhetővé tegyük az interneten is, és a teljes Google-t jobbá tegyük azáltal, hogy helyet adunk a rendszerben az embereknek, kapcsolataiknak és érdeklődési köreiknek is.
|
|
Pada bulan Juni 2011, kami memperkenalkan proyek Google+, yang bertujuan menghadirkan nuansa dan keragaman berbagi kehidupan nyata ke web, dan menjadikan semua Google lebih baik dengan menyertakan orang, hubungan, serta minat mereka.
|
|
2011년 6월, 실생활에서 공유할 때의 섬세함과 풍성함을 웹 환경으로 옮기고 사람과 관계 및 관심사를 통합하여 모든 Google 제품을 개선할 목적으로 Google+ 프로젝트를 시작했습니다.
|
|
I juni 2011 introduserte vi Google+-prosjektet. Målet var å overføre nyansene og meningsfylden ved deling i virkeligheten til nettet, samt å gjøre alle Google-produkter bedre ved å inkludere folk, forholdene og interessene deres.
|
|
W czerwcu 2011 r. przedstawiliśmy projekt Google+, którego celem jest umożliwienie dzielenia się rzeczami w sieci z uwzględnieniem niuansów i bogactwa prawdziwego życia, a także poprawa wszystkich usług Google dzięki uwzględnieniu ludzi, ich relacji oraz zainteresowań.
|
|
В июне 2011 года мы представили проект Google+, позволяющий обмениваться интересной информацией и общаться с друзьями в Интернете.
|
|
I juni 2011 presenterade vi Google+. Syftet med projektet var att överföra alla nyanser som ryms i kommunikationen mellan människor i verkliga livet till webben. Tanken var dessutom att göra hela Google bättre genom att låta människor delta och ta hänsyn till deras relationer och intressen.
|
|
Haziran 2011’de, gerçek yaşamdaki paylaşımların nüansını ve zenginliğini Web’e taşımayı ve kişileri, ilişkilerini ve ilgi alanlarını dahil ederek Google’ın tamamını daha iyi yapmayı amaçlayan Google+ projesini tanıttık.
|
|
Vào tháng 6 năm 2011, chúng tôi đã ra mắt dự án Google+, nhằm chia sẻ những sắc thái và sự phong phú của cuộc sống thực trên web và giúp cải thiện Google tốt hơn bằng cách đưa vào con người, mối quan hệ và sở thích của họ.
|
|
ביוני 2011 הצגנו את פרויקט Google+, שמטרתו להביא את הדקויות ואת העושר של השיתוף בחיים האמיתיים אל האינטרנט, ולשפר את כל מוצרי Google, בכך שהוא כולל את האנשים, מערכות היחסים ותחומי העניין שלהם.
|
|
У червні 2011 року ми представили проект Google+. Його мета – наповнити обмін інформацією в Інтернеті відтінками та змістовністю, як у реальному житті, і загалом покращити Google, залучаючи людей, їхні стосунки й інтереси.
|