vraiment – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.ascona-locarno.com
  Ascona-Locarno: scoprit...  
La région du Lac Majeur accueille de nombreux et passionnants événements durant toute l’année. Capitale du cinéma suisse avec son Festival du film, son merveilleux été musical lui vaut aussi une mention particulière. Il y en a vraiment pour tous les goûts!
The Lake Maggiore region hosts important events throughout the year! As the capital of Swiss film with its Film Festival and its great summer musical offer, there is something for every taste!
Die Gegend um den Lago Maggiore beherbergt während des Jahres grosse, begeisternde Veranstaltungen! Die Schweizer Hauptstadt des Films mit ihrem Filmfestival, der grandiose Musiksommer... etwas für jeden Geschmack!
La regione del Lago Maggiore ospita grandi ed entusiasmanti eventi durante tutto l’anno! Con un accento particolare alla grandiosa estate musicale, ce n’è veramente per tutti i gusti!
  Ascona-Locarno: scoprit...  
Une dernière chose: partez 5 minutes plus tôt et, même si vous arrivez avec 5 minutes de retard, cela n’est pas si grave...parce que la vie est belle et qu’il serait vraiment dommage de l’esquinter ou de la perdre sur la route…
One last thing: leave five minutes earlier and even if you arrive five minutes later it’s not that bad… life is too beautiful to waste or lose on the road….
Ein Letztes noch: fährt immer 5 Minuten früher ab, und auch wenn Ihr 5 Minuten später ankommt, ist das nicht schlimm... denn das Leben ist schön, und es wäre schade, es auf der Strasse zu zerstören oder zu verlieren...
Un’ultima cosa: partite 5 minuti prima e se anche arrivate 5 minuti dopo non sarà così grave...perché la vita è bella e sarebbe peccato rovinarsela o perderla per strada...
  Ascona-Locarno: scoprit...  
2) j’invite ceux qui s’occupent de «via sicura» de le faire vraiment (‘aucun alibi Ubungen’), n’hésitez pas à perdre quelques minutes supplémentaires pour en parler avec des motocyclistes; cela en vaut la peine, je vous l’assure.
Yes, two things about safety 1) Bikers (be it men or women) should not ride in bermuda shorts and flip flops; if they take their kids along they should have the decency of buying them an appropriate attire. 2) I would also like to invite those who are in charge of “safe roads” to take their task seriously. Spend a few minutes talking to a biker, it’s worth it, believe me.
Ja, gerne ein paar Worte zur Sicherheit: 1) Die Biker (Männer und Frauen) sollten nicht in Bermudas und Flip-Flops fahren; wenn sie ihre Kinder auf eine Fahrt mitnehmen, sollten sie den Anstand haben, auch für sie eine geeignete Kleidung zu besorgen. 2) Ich fordere alle auf, die sich um "sichere Strassen" kümmern, diese Aufgabe wirklich ernst zu nehmen (keine Alibi-Übungen). Vielleicht könnten sie sich ein paar Minuten Zeit nehmen, um mit Motorradfahrern darüber zu reden. Glaubt mir, das würde sich lohnen!