vraiment – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.madeira-portugal.com
  L’hôtel Paul do Mar Mad...  
Dans le village pittoresque et tranquille de Paul do Mar, il y a un hôtel très spécial, idéal pour ceux qui veulent vraiment se sentir à Madère, dans le confort d’un élégant hôtel 4 étoiles.
Im malerischen und ruhigen Dorf Paul do Mar gibt es ein ganz spezielles Hotel, ideal für alle, die das wahre Madeira in einem komfortablen und eleganten 4-Sterne Hotel erleben möchten.
En el pueblo pintoresco y tranquilo de Paul do Mar se encuentra un hotel muy especial, ideal para aquellos que quieran experimentar la verdadera Madeira desde la comodidad de un elegante hotel de 4 estrellas.
Nel pittoresco e tranquillo villaggio di Paul do Mar vi è un hotel molto speciale, ideale per coloro che desiderano provare la vera Madeira dal comfort e dall'eleganza di un hotel a 4 stelle.
Na pitoresca e tranquila aldeia de Paul do Mar existe um hotel muito especial, ideal para aqueles que querem sentir a verdadeira Madeira, a partir do conforto de um elegante hotel de 4 estrelas.
In het pittoreske en vredige dorpje Paul do Mar is een heel bijzonder hotel gelegen, ideaal voor wie het echte Madeira wil ervaren in het comfort van een elegant 4-sterrenhotel.
I Paul do Mar´s fredfyldte, maleriske by findes der et meget specielt hotel for dem som ønsker at opleve det sande Madeira udfra et elegant 4 stjernet hotels komfort.
Maalauksellisessa ja rauhallisessa Paul do Marin kylässä on hyvin erikoinen hotelli, ihanteellinen niille jotka haluavat tutustua todelliseen Madeiraan tyylikkään neljän tähden hotellin mukavuudessa.
I den maleriske og rolige landsbyen Paul do Mar finner du et meget spesielt hotell, ideelt for de som vil føle den virkelige madeiriske komforten av et elegant 4-stjernes hotell.
В живописной и спокойной деревушке Paul do Mar есть очень особенный отель, идеальный для тех, кто хочет узнать настоящую Мадейру в комфорте элегантного 4 - звездного отеля.
I den pittoreska och fridfulla byn Paúl do Mar ligger ett mycket speciellt hotell, som är utmärkt för den som vill uppleva det äkta Madeira och samtidigt njuta av ett 4-stjärnigt hotells komfort.
  Paul do Mar sports aqua...  
Ces dernières années, on s’est à nouveau intéressés à la mer; l’eau n’est jamais trop froide et la géologie sous-marine rend ce coin vraiment particulier pour pratiquer le surf et d’autres sports aquatiques comme le surf horizontal et la planche à voile.
The last few years have seen a resurgence of interest in the sea; the water is never too cold and the under-water geology makes it a very special spot for the practice of surfing and other water sports like body boarding and windsurfing. Many professional surfers in Europe consider Paul do Mar amongst the top European surfing spots.
Die letzten paar Jahre lebte das Interesse für das Meer wieder auf; das Wasser ist nie zu kalt und die Unterwassergeologie sorgt dafür, dass dieser Ort ideal ist zum Surfen und andere Wassersportarten wie Body-Boarding und Windsurfen. Viele professionelle Surfer in Europa betrachten Paul do Mar als einen der besten Orte zum Surfen in Europa.
El interés por el mar ha resurgido en los últimos años; por ser la temperatura del agua templada y una geología submarina particular, lo convierte en un lugar muy especial para practicar el surf y otros deportes de agua como body board y windsurf. Muchos surfistas profesionales de Europa consideran Paul do Mar como uno de los mejores lugares de Europa para practicar el surf.
Gli ultimi anni abbiamo visto un rinato interesse per il mare; l'acqua non è mai troppo calda e la geologia sottomarina rende questo un punto molto speciale per praticare surf o altri sport acquatici come il body boarding e il windsurf. Molti surfisti professionisti in Europa considerano Paul do Mar fra i migliori punti per fare surf nel vecchio continente.
Os últimos anos viram ressuscitar o interesse pelo mar; a água nunca está demasiado fria e a geologia submarina torna este local especial para a prática de surf e outros desportos aquáticos, como body boarding e windsurfing. Vários surfistas profissionais da Europa consideram Paul do Mar entre o top dos pontos de surf Europeus.
De jongste jaren is er een toename van belangstelling voor de zee; het water is nooit te koud en de onderwater geologie maakt dit een heel bijzondere plaats om aan surfen en andere watersporten te doen zoals body boarding en windsurfen. Vele professionele surfers in Europa beschouwen Paul do Mar als een van de beste plaatsen in Europa om te surfen.
I de sidste år er interessen for havet genopstået; vandet er aldrig for koldt og undervands livet gør dette sted til noget meget specielt hvis de dyrker surfing eller andre vand sporter, såsom body boarding eller windsurfing. Der er mange profesionelle surferer i Europa som mener at Paul do Mar er mellem nogle af de bedste Europæiske surf steder.
Viimevuodet ovat nähneet kiinnostuksen mereen elpyneen; vesi ei ole koskaan liian kylmää ja vedenalainen geologia tekee siitä erikoisen paikan surffaukselle ja muille vesiurheiluille kuten vartalolautailu ja lainelautailu. Monet ammattilaiset surffaajat euroopassa pitävät Paul do Maria yhtenä surffauksen huippupaikkana euroopassa.
I de siste årene har interessen for havet gjenoppstått; vannet er aldri for kaldt og undervannsgeologien gjør stedet ideelt til å praktisere surf og andre vannaktiviteter som f.eks body boarding og windsurf. Mange profesjonelle surfere i Europa betrakter Paul do Mar som et av Europas beste surfe sted.
Несколько последних лет были периодом возрождения интереса к морю; вода здесь не бывает слишком холодной, а подводная геология делает это место особенно привлекательным для тренировок серфинга и других водных видов спорта, такоих как бодибординг и виндсерфинг. Много профессиональных спортсменов по серфингу считают Paul do Mar одним из лучших мест серфинга в Европе.
De senaste åren har intresset för havet vuxit allt mer och här är vattnet aldrig för kallt och geologin under vattnet gör ön till en utmärkt plats för att surfa och också för andra vattensporter, som bodyboard och vindsurfning. Bland professionella surfare i Europa anser man att Paul do Mar är en av de bästa platserna för surfing i Europa.
  Golf à Madère  
Ce terrain de 18 trous, par 72, a été construit dans les Palheiro Gardens, réputés pour leurs vieux arbres et comme étant l’une des plus grandes et plus anciennes propriétés sur l’île. Le 18e trou se trouve près du Clubhouse où vous pourrez savourer une boisson bien méritée. C’est vraiment un cadre luxueux avec un terrain passionnant pour une fabuleuse journée de golf.
Dieser 18 Loch, Par 72 Platz wurde in Palheiro Gardens, berühmt für die großen Bäume, gebaut. Zudem handelt es sich um eines der ältesten und größten privaten Anwesen der Insel. Das 18. Loch endet beim Clubhaus, damit Sie nach der Runde den wohlverdienten Drink geniessen können. Diese luxuriöse Umgebung und der spannende Platz garantieren einen ausgezeichneten Golftag.
Este campo de 18 hoyos, par 72, se construyó en los jardines Palheiro, famosos por sus árboles, de gran antigüedad, y por ser uno de los mayores patrimonios privados de la isla. El hoyo 18 termina al lado del Clubhouse, para que pueda tomarse un bien merecido refresco. Este es verdaderamente un lugar de lujo con un campo extraordinario para pasar un estupendo día jugando al golf.
Questo campo a 18 buche, par 72 è stato realizzato nei Giardini di Palheiro, famosi per ospitare incantevoli alberi secolari e per essere una delle più estese e antiche proprietà dell’isola. Le 18 buche terminano vicino al Club house dove potrete rilassarvi sorseggiando un ben meritato drink. Vi troverete immersi in un lussuoso scenario che offe un campo da golf stimolante per trascorrere piacevoli giornate all’insegna del golf.
Este campo de 18 buracos, par 72 foi construído junto à Quinta do Palheiro, famosa pelas suas árvores centenárias e por ser uma das mais antigas e das maiores quintas na ilha. O buraco 18 acaba junto à Clubhouse, onde pode tomar uma merecida bebida. Este é certamente um cenário de luxo, com um campo emocionante proporcionando um dia excelente de golfe.
Deze baan met 18 holes, par 72, werd aangelegd in de Palheirotuinen, die bekend staan om hun eeuwenoude bomen en om het feit dat het een van de oudste en grootste privélandgoederen op het eiland is. De 18e hole eindigt bij het clubhuis voor een welverdiend drankje. Dit is absoluut een luxueuze omgeving met een uitdagende baan voor een uitstekend dagje golfen.
Denne 18 huls, par 72 bane blev bygget i Palheiro Haverne, berømte for sine store træer og for at være en af de største privatejede områder på øen. 18 hulsbanen ender ved klubhuset, hvor man kan få en velfortjent drink. Dette er helt sikkert luksuriøse forhold, med en spændende bane, til en fremragende dags golfspil.
Tämä 18-reikäinen, par 72 kenttä rakennettiin Palheiron puutarhoihin, tunnettu sen kypsistä puista ja koska se on yksi saaren vanhimmista ja suurimmista yksityisistä maatiloista. 18-reikä päättyy klubitalon kohdalla jossa voi ottaa hyvin ansaitun drinkin. Tämä on varmastikin ylellinen puite jännittävällä kentällä erinomaiselle päivägolfin peluulle.
Denne 18-hulls, par 72 banen ble bygget i Palheiro Gardens, berømt for sine store trær og for å være en av de eldste og største private eiendommer på øya. Det 18. hullet ender ved Clubhouse for en velfortjent drink. Dette er absolutt en luksuriøs beliggenhet med en spennende bane for en flott dag med golf.
Это поле с 18 лунками и паром 72 было устроено в садах Пальейро, знаменитых своими могучими деревьями, а также тем, что они являются самым старым и самым крупным частным владением на острове. Прохождение 18 лунок заканчивается в здании Клуба вполне заслуженными напитками. В этом безусловно роскошном заведении просто захватывающее гольф-поле, и здесь вы можете отлично провести целый день за игрой в гольф.
Den här banan har 18 hål, par 72 och byggdes i trädgården Palheiro, som är berömd för sina välvuxna gamla träd och för att vara en av öns äldsta och största lantegendomar. Det 18:e hålet slutar vid klubbhuset, där man kan ta sig en välförtjänt drink. Man spelar i flotta omgivningar och det är en spännande bana för härliga golfupplevelser.
  Promenades, Promenades ...  
Il est donc généralement facile de marcher, et elles représentent un moyen plaisant d’explorer la nature luxuriante de Madère. La vue panoramique, les cascades, les forêts et vallées que vous verrez valent vraiment tous les efforts !
Levadas are man-made water courses designed to bring water from the island’s high interior to the fertile lowlands where it is needed. They track through the landscape with very little gradient although some levada walks involve hilly terrain. As such, they are generally easy to walk and present an extremely gratifying way to explore Madeira’s lush nature. The panoramic views, waterfalls, forests and valleys you will see are really worth the effort!
Levadas sind von Menschenhand erstellte Wasserläufe, die Wasser aus den Bergen im Innern der Insel in die fruchtbaren Ebenen bringen soll, dorthin wo es gebraucht wird. Sie führen durch die Landschaft mit sehr wenig Gefälle, obwohl einige Wanderungen auch durch hügelige Gegenden gehen können. Sie sind als solches einfach zu begehen und bieten eine sehr angenehme Art, die üppige Landschaft Madeiras zu erkunden. Die Panoramaaussicht, Wasserfälle, Wälder und Täler, die Sie sehen werden, lohnen die Anstrengung!
Las “levadas” son canales de agua construidos por el hombre para llevar agua desde las zonas altas del interior de la isla hasta las fértiles tierras bajas, donde es más necesaria. Las “levadas” dibujan surcos en el paisaje con ligera pendiente, aunque algunos senderos adyacentes pasan por terrenos accidentados. Normalmente es fácil caminar por ellos y constituyen una gratificante manera de explorar la exuberante naturaleza de Madeira. Las vistas panorámicas, cascadas, bosques y valles que contemplará realmente valen el esfuerzo.
Le Levadas sono corsi d'acqua realizzati dall'uomo e progettati per portare l'acqua dalle vette presenti all'interno dell'isola verso le fertili pianure, dove è maggiormente richiesta. Essi attraversano il paesaggio con pochi dislivelli, nonostante alcune escursioni prevedano terreni collinari. Per questo motivo esse sono generalmente facili da percorrere e rappresentano un modo estremamente gratificante di esplorare la rigogliosa natura di Madeira. Le viste panoramiche, le cascate, le foreste e le valli che vedrete varranno veramente la pena!
As Levadas são cursos de água criados pelo homem para transportar água do profundo interior da ilha para os terrenos baixos férteis, que necessitam de água. Estes cursos passam através da paisagem com uma ligeira inclinação, apesar de algumas passagens envolverem terrenos montanhosos. Desse modo, é geralmente fácil passear por essas passagens, que lhe oferecem uma forma extremamente gratificante de explorar a exuberante natureza da Madeira. As vistas panorâmicas, as quedas de água, as florestas e vales que verá, irão certamente valer o esforço!
Levada’s zijn aangelegde waterwegen ontworpen om water van het hoge binnenland van het eiland naar de vruchtbare laaglanden te brengen waar het nodig is. Ze doorkruisen het landschap met weinig hoogteverschillen hoewel sommige wandelingen over heuvels voeren. Als zodanig zijn ze over het algemeen gemakkelijk te bewandelen en bieden ze een bijzonder bevredigende manier om de weelderige natuur van Madeira te verkennen. De panoramische uitzichten, watervallen, wouden en valleien die u zult zien zijn werkelijk de moeite waard!
Levadas er menneske lavede vandløb som er designede til at fører vand ned fra øens højland til det frugtbare lavt liggende lavland hvor det behøves. De løber igennem landskabet med en svag hældning selvom der også er nogle vandringer der indeholder bakket terræn. De er generelt lette at gå og det er en meget tilfredsstillende måde at opleve Madeiras overdådige natur på. De panorama udsigter og dale de vil se, er indsatsen værd.
Levadat ovat keinotekoisia vesijuoksuja suunniteltu tuomaan vettä saaren korkeilta sisämailta ravintorikkaisiin alamaihin jossa sitä tarvitaan. Ne tulevat hieman kaltevien maisemien läpi vaikkakin jollakin kävelyretkillä on mäkistä maastoa. Näin, ne ovat yleensä helppoja kävellä ja esittävät erittäin tyydyttävän tavan tutkia Madeiran rehevää luontoa. Panoraama näköalat, vesiputoukset, metsät ja laaksot jotka tulette näkemään, ovat todellakin vaivan arvoiset!
Levadaer er vannleier som er skapt av mennesker til å føre vann fra øyas høyder til de fruktbare lavlandene hvor det trengs vann. Levadaene følger landskapet med en meget liten hellingsgrad, skjønt noen turer involverer kupert lende. Vanligvis er det lette turer og en tilfredstillende måte å utforske Madeiras frodige natur. Den nydelige panoramautsikten, fossefallene, skoger og daler er virkelig verdt innsatsen!
"Levada" Левады - изготовленные человеком линии, предназначенные для перемещения воды из верхних внутренних территорий острова к нижним землям, где она особенна нужна. Они прослеживаются через ландшафт с едва заметным уклоном, хотя некоторые тропы проходят по холмистой местности. По существу это в целом довольно легкие для прогулок пути и представляют собой особый приятный способ изучения пышной природы Мадейры. Панорамные виды, водопады, леса и долины, которые Вы увидите стоят Ваших усилий!
Levador är tillverkade kanaler som gjorts för att leda vatten från öns bergiga, inre delar till bördiga slättland där det behövs. De slingrar sig genom landskapet med liten fallhöjd, men en del levador ligger i bergig terräng. För det mesta är det alltså lätt att gå och det är ett utmärkt sätt att utforska Madeiras frodiga natur. Det är verkligen värt besväret för det finns vida vyer, vattenfall, skogar och dalar att upptäcka.