vraiment – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.sw-hotelguide.com
  Hôtel M’AR De AR Aquedu...  
Et si ce que vous voulez vraiment est seulement vous reposer et vous détendre, l'emplacement calme de l'hôtel offre un séjour calme et apaisant.
Und wenn Sie tatsächlich nur entspannen wollen, finden Sie im Hotel viel Ruhe für einen angenehmen Tag.
Aunque si lo que realmente quiere es olvidarse de todo y descansar, la tranquila ubicación del Hotel le ofrece la oportunidad de disfrutar de una estancia realmente relajadora.
E se quello che desiderate davvero è riposare e rilassarvi, il soggiorno nella quiete dell’albergo vi regalerà tranquillità e sollievo.
E se o que realmente deseja fazer é descansar e relaxar, a localização tranquila do hotel permite uma estadia plácida e repousante.
En als u eigenlijk alleen maar wilt rusten en ontspannen zorgt de rustige ligging van het hotel voor een vredig en ontspannen verblijf.
Ja jos se mitä todella haluatte tehdä on vain levätä ja rentoutua, hotellin rauhallinen sijainti antaa teille hiljaisen ja rauhoittavan käynnin.
Hvis du bare ønsker å slappe av, tillater hotellets fredelige beliggenhet et stille og rolig opphold.
А если то, чего вы действительно хотите – это просто отдохнуть и расслабиться, спокойное местоположение отеля позволит вам провести время в весьма тихой и умиротворенной обстановке.
  Guide hôtelier de Madère  
Vous apprécierez son design moderne, son confort et ses aménagements, et le grand choix d’activités et son fabuleux emplacement le distinguent vraiment comme destination idéale pour des vacances sereines, avec autant d’activités que vous le souhaitez.
L'Hotel Savoy Calheta Beach si trova in una prestigiosa posizione in riva all'oceano. Avere una spiaggia dalla sabbia dorata proprio di fronte alla porta significa che ci si può godere attività come il windsurfing e il kayak. La costa meridionale offre un'abbondanza di villaggi limitrofi da esplorare. Questo hotel moderno, luminoso e spazioso offre un'esperienza deliziosa.
Arvossapidetty sijainti meren äärellä on ominaista hotelli Savoy Calheta Beachille. Sillä on kultainen hiekkaranta portaiden äärellä joka merkitsee että voitte nauttia aktiviteeteistä kuten purjelautailusta ja kajakkimelonnasta. Etelärannikko tarjoaa monta naapurikylää joissa voi vierailla. Tämä uudenaikainen, valoisa ja ilmava hotelli tarjoaa ihastuttavan kokemuksen.
Med frodige fjell og beskyttet Laurissilva skog rundt, ligger 4-stjerners Monte Mar Palace Hotel lunt til på Ponta Delgada klippene. Hotellet har utsikt over det imponerende Atlanterhavet. Du vil elske den moderne designen, komforten og fasilitetene. Et bredt utvalg av attraksjoner og en fantastisk beliggenhet skiller det ut som det perfekte reisemål for en rolig ferie, bare fylt av aktiviteter som du selv ønsker.
Отель Savoy Calheta Beach имеет престижное расположение на берегу океана. Имея пляж с золотистым песком прямо у ступенек отеля означает, что доступны такие виды отдыха, как виндсерфинг и каное Кияк. Южное побережье имеет множество соседских деревень, которые можно исследовать. Этот современный, светлый и полный свежего воздуха отель подарит Вам незабываемые минуты отдыха.
  Restaurant et Bars  
Le Restaurant Belle Epoque conserve son unique ambiance des années vingt et vous vivrez une expérience culinaire vraiment spéciale en dégustant son authentique cuisine régionale portugaise. La magnifique terrasse qui surplombe les merveilleux jardins, est parfaite pour profiter d'un verre à l'air libre, avant ou après votre repas.
Das Belle Époque Restaurant behält das einzigartige Ambiente der 20er Jahre und kombiniert dies mit einer authentischen regionalen, portugiesischen Küche, die für ein ganz besonderes gastronomisches Erlebnis sorgt. Die herrliche Terrasse mit Blick auf den schönen Garten ist perfekt, um vor oder nach der Mahlzeit draußen einen Drink zu genießen.
El Restaurante Belle Époque retiene su característico ambiente de los años veinte, lo que combinado con una auténtica cocina regional portuguesa lo convierte en una experiencia culinaria totalmente única. La magnífica terraza, con vistas a preciosos jardines, es el lugar perfecto para disfrutar de una copa al aire libre, tanto antes como después de la comida.
Il Ristorante Belle Époque conserva l’ambientazione unica degli anni venti che, insieme all’autentica cucina regionale portoghese, vi regalerà un’esperienza gastronomica davvero speciale. La magnifica terrazza, che domina gli splendidi giardini, è ideale per un drink all’aperto prima o dopo il vostro pasto.
O Restaurante Belle Époque retém a singularidade do ambiente dos anos vinte e combina-a com autêntica cozinha regional portuguesa para obter uma experiência culinária muito especial. O magnífico terraço com vista para o lindíssimo jardim, é perfeito para desfrutar duma bebida antes ou após a sua refeição.
Het Belle Époque Restaurant houdt vast aan de unieke twintiger jaren ambiance en combineert dit met de authentieke regionale Portugese keuken wat zorgt voor een zeer speciale culinaire ervaring. Het prachtige terras, met uitzicht over de mooie tuinen, is perfect om voor of na uw maaltijd te genieten van een drankje in de open lucht.
Belle Époque ravintola säilyttää sen ainutlaatuisen 1920-luvun ilmapiirin ja kun tämän yhdistää sen aidon portugalilaisen keittiön kanssa siitä tulee hyvin erityinen ruokailukokemus. Loistava terassi, avautuen yli kauniiden puutarhojen, on täydellinen nauttia drinkki ulkoilmassa ennen ruokaa tai sen jälkeen.
Restaurant Belle Époque har beholdt sin unike tyveårs atmosfære og kombinert med autentiske regionale portugisiske retter blir det en helt spesiell kulinarisk opplevelse. Den flotte terrassen, med utsikt mot vakre hager, er perfekt for å nyte en drink i friluft før eller etter måltidet.
В ресторане Belle Époque сохраняется уникальная атмосфера двадцатых годов прошлого века, что в сочетании с подлинной португальской региональной кухней создает совершенно особенные кулинарные впечатления. Выходящая на красивые сады великолепная терраса – отличное место для того, чтобы насладиться каким-нибудь напитком на свежем воздухе перед едой или после нее.
  Spa  
Sinon, pourquoi ne pas vous offrir un massage oriental sensuel, un massage méditerranéen revigorant, un massage indien spirituellement revigorant ou un massage arabe exotique et relaxant pour vraiment vous aider à vous détendre après une journée chaude et trépidante ?
Als Alternative gibt es sinnliche orientalische, belebende mediterrane, spirituelle indische oder exotische aber doch entspannende arabische Massagen, damit Sie sich nach einem anstrengenden und heißen Tag entspannen können. Erkundigen Sie sich an der Rezeption nach dem vollständigen Spa Angebot.
O si lo prefiere, también podrá disfrutar de un sensual masaje oriental, un revigorizador masaje mediterráneo, un masaje espiritual hindú o un exótico y calmante masaje árabe que le ayudarán a relajarse después de un día ajetreado y caluroso. Deshaga las maletas y llame a recepción para que le faciliten el menú completo del spa.
Perché non godersi in alternativa un massaggio orientale, un massaggio mediterraneo rinvigorente o indiano per risollevare lo spirito, oppure uno arabo, esotico e rilassante, che vi aiuterà a sciogliere le tensioni prima di una giornata piena e frenetica? Sistematevi in camera e chiamate la reception per avere informazioni complete su quanto offre la Spa.
Em alternativa, porque não mimar-se com uma sensual massagem oriental, uma revigorante massagem mediterrânica, uma espiritual massagem indiana ou uma exótica e relaxante massagem árabe para o ajudar a descontrair após um dia quente e agitado? Instale-se confortavelmente no seu quarto e peça à recepção para lhe fornecer o menu completo do spa.
Waarom trakteert u uzelf niet op een sensuele Oriëntaalse massage, een verkwikkende Mediterrane massage, een spiritueel opwekkende Indische massage of een exotische maar ontspannende Arabische massage om u te helpen ontspannen na een warme en hectische dag? Nestel u in uw kamer en bel de receptie voor het complete spamenu.
Vaihtoehtoisesti, miksi ei hemmotella aistikkaalla itämaisella hieronnalla, virkistävällä välimeren hieronnalla, henkisesti kohottavalla intialaisella hieronnalla tai eksoottisella vaikkakin rentouttavalla arabialaisella hieronnalla auttamaan teitä todellakin rauhoittumaan tuon kuuman ja kiireisen päivän jälkeen? Asettukaa huoneeseenne ja soittakaa vastaanottoon jos haluatte täydellisen kylpylälistan.
Hvorfor ikke unne deg selv en sensuell orientalsk massasje, en styrkende middelhavs massasje, en åndelig oppløftende indisk massasje eller en eksotisk arabisk, men avslappende massasje for å virkelig hjelpe deg å slappe av etter en varm og hektisk dag? Fra rommet kan du ringe resepsjonen og be om en full Spa meny.
В качестве возможной альтернативы почему бы не попробовать также чувственный восточный массаж, придающий новые жизненные силы средиземноморский, поднимающий настроение индийский или экзотический и расслабляющий арабский, которые помогут вам снять напряжение после жары и активно проведенного дня? Присядьте у себя в номере и позвоните в службу приема и размещения, чтобы попросить полное меню СПА-центра.
  Hôtels de la Grande Can...  
Son emplacement imbattable, avec une vue à couper le souffle sur l’océan dans l’Amadores – une station balnéaire familiale et tranquille –, ainsi que ses fantastiques installations rendent cet hôtel vraiment spécial.
Das Gloria Palace Royal Hotel & Spa bietet seinen Gästen einen Vier-Sterne-Superior-Service. Seine unschlagbare Lage mit atemberaubendem Meerblick in Amadores – einem ruhigen und familiären Urlaubsort – und seine fantastischen Einrichtungen machen dieses Hotel zu etwas ganz Besonderem. Zwei herrliche Pools bieten die ideale Umgebung, um die kanarische Sonne zu genießen und die elegant eingerichteten Zimmer machen Ihren Aufenthalt perfekt.
Il Gloria Palace Royal Hotel & Spa, offre ai suoi ospiti un servizio 4 stelle Superior. La sua posizione unica con splendide viste sull’oceano proprio ad Amadores – una tranquilla ed intima località turistica – insieme alle eccellenti strutture, rendono questo hotel un luogo davvero speciale. Due splendide piscine saranno l’ideale per godere del sole delle Canarie mentre alloggi eleganti renderanno il vostro soggiorno davvero perfetto.
O Gloria Palace Royal Hotel & Spa oferece aos seus hóspedes um serviço de quatro estrelas superior. A sua localização imbatível, com vistas soberbas sobre o mar em Amadores – um resort calmo e familiar –, além das fantásticas instalações, tornam este hotel muito especial. As duas magníficas piscinas oferecem o ambiente ideal para desfrutar do sol das Canárias e as acomodações elegantemente decoradas complementam a sua estadia.
Het Gloria Palace Royal Hotel & Spa biedt gasten een superieure 4-sterrenservice. De unieke locatie, met adembenemend oceaanzicht vanuit Amadores – een rustige en gezellige badplaats – in combinatie met de geweldige faciliteiten maken van dit hotel een speciale plek. Twee schitterende zwembaden bieden u de ideale omgeving om volop te genieten van de Canarische zon en de chic ingerichte accommodatie maakt uw verblijf perfect.
Gloria Palace Royal Hotel & Spa tarjoaa vierailleen neljän tähden korkeamman luokan palvelun. Sen voittamaton sijainti, henkeäsalpaavilla näköaloilla yli valtameren Amadoresissa – hiljainen ja perheystävällinen lomakeskus – yhdessä sen fantastisten tilojen kanssa, tekevät tästä hotellista todella erityisen paikan. Kaksi hämmästyttävää uima-allasta tarjoavat ihanteellisen ympäristön ottamaan kanarian aurinkoa ja tyylikkäästi kalustettu majoitus tekee käynnistänne täydellisen.
Gloria Palace Royal Hotel & Spa tilbyr sine gjester 4-stjerners service. Den uslåelige beliggenheten, med fantastisk havutsikt i Amadores – et stille og vennlig feriested – sammen med sine fantastiske fasiliteter, gjør dette hotellet til et helt spesielt sted. To fabelaktige svømmebasseng tilbyr ideelle omgivelser for å slappe av under den Kanariske solen og den elegante innkvarteringen vil gjøre ditt opphold perfekt.
Gloria Palace Royal Hotel & Spa предлагает 4звездочный сервис повышенной категории. Превосходное местоположение с захватывающими дух видами на Атлантику, а также замечательные удобства и услуги делают этот тихий и уютный курорт в Амадоресе поистине особенным. Два впечатляющих бассейна создают прекрасную обстановку для загорания под канарским солнцем. Все это, вместе с элегантно обставленными номерами, сделает ваш отпуск идеальным.
  Installations du Gran H...  
Les parents peuvent vraiment se détendre en sachant que l’on prend soin de leurs enfants. Les importantes installations pour les enfants comprennent un terrain de jeux, une minidiscothèque l'après-midi et un miniclub pour les 4-12 ans.
Eltern können sich wirklich entspannen und erholen, denn Sie wissen, dass sich gut um Ihre Kinder gekümmert wird. Zu dem umfangreichen Angebot für Kinder gehören ein Spielplatz, eine Mini-Disco am Nachmittag und ein Mini-Club für Kinder im Alter von 4-12 Jahren. Ein Kid's Club mit einem Spielbereich und einer Playstation-Ecke sorgt für Unterhaltung bei den über 7-jährigen Kindern. Auch an Babys wurde gedacht: Babynahrung im Glas, Babyphones, Badewannen, Babybetten und Fläschchenwärmer gehören zu der umfangreichen Ausstattung, die den Gästen zur Verfügung steht.
Los padres podrán relajarse sin problemas sabiendo que sus hijos están bien atendidos. Las grandes instalaciones infantiles incluyen una zona de juego, una Mini Disco por la tarde y un Mini Club para niños de entre 4 y 12 años. El Club Infantil divertirá a los mayores de 7 años con su zona de juegos y su rincón de PlayStation. También se ha pensado en los bebés: entre las muchas instalaciones y comodidades para los más pequeños se han preparado potitos, intercomunicadores, bañeras para bebés, cunas y calentadores para biberón.
I genitori si possono finalmente rilassare e distendere sapendo che i loro piccoli sono in ottime mani. Tra le ampie strutture per bambini vi sono l’area giochi, una minidiscoteca pomeridiana ed un miniclub per bambini dai 4 ai 12 anni. Al kid-club, i piccoli sopra i 7 anni si divertiranno con i giochi qui predisposti e l’angolo play-station. Si è pensato anche ai neonati e, insieme a tante altre strutture, sono a disposizione di questi ospiti di riguardo: cibo per neonati, monitor di controllo, bagnetti, culle e scalda - biberon.
No Gran Hotel Atlantis Bahía Real, os pais podem descontrair com a certeza de que os seus filhos recebem a maior atenção nos espaços que foram cuidadosamente preparados para eles. As instalações para crianças incluem um jardim infantil, uma mini-disco que funciona à tarde e um mini-clube para os que têm entre 4 e 12 anos de idade. Os que têm mais de 7 anos poderão distrair-se na área lúdica e nas Playstations do Kid’s Club. Os bebés também não são esquecidos: os pais têm à disposição boiões de papas infantis e intercomunicadores de segurança, além de berços, banheiras e aquecedores de biberões.
Ouders kunnen heerlijk ontspannen in de wetenschap dat hun kinderen in de watten worden gelegd. Faciliteiten voor de kinderen zijn onder andere een speeltuin, 's middags een minidisco en een Miniclub voor kinderen van 4 tot 12 jaar. Een Kid’s Club houdt de kinderen van 7 jaar en ouder bezig met onder andere een spelletjesruimte en een playstationhoek. Ook baby’s worden niet vergeten: potjes babyvoeding, babyfoons, badjes, babybedjes en flessenwarmers staan ter beschikking van deze belangrijke jongste gasten.
Vanhemmat voivat todella rauhoittua ja rentoutua tietäessään että heidän lapsistaan pidetään hyvää huolta. Laajat tilat lapsille sisältävät leikkikentän, minidiskon iltapäivällä ja miniklubin 4-12 vuotiaille. Lasten klubi pitää yli 7-vuotiaat viihdytettyinä sen pelialueella ja play station nurkkauksella. Vauvat on otettu myös huomioon: lastenruoka purkit, sisäpuhelin näytöt, kylpyammeet, pinnasängyt ja tuttipullon lämmittäjät ovat osa monista palveluista jotka ovat näiden kallisarvoisten vieraiden käytössä.
Foreldre kan virkelig slappe av og vite at deres barn blir tatt godt vare på. Omfattende barnefasiliteter inkluderer en lekeplass, et minidisco om ettermiddagen og en miniklubb for barn mellom 4 og 12 år. En barneklubb vil holde alle barn over 7 år underholdt med sitt spillested og PlayStation-hjørne. Babyer blir også tatt hånd om med: babymat, intercom-skjermer, badekar, barnesenger og ovner til tåteflasker, er blant de mange fasilitetene som står til gjestenes disposisjon.
Родители, приехавшие сюда с детьми, также смогут полностью расслабиться и сбросить напряжение, зная, что об их детях в это время как следует позаботятся. Обширные сооружения для детей включают игровую площадку, работающую после полудня мини-дискотеку и мини-клуб для детей от 4 до 12 лет. В детском клубе для детей от 7 лет и старше предусмотрена зона игр и уголок с игровой приставкой Play Station. Не забыли здесь и о самых маленьких: для этих очаровательных гостей предусмотрено детское питание, мониторы для наблюдения за младенцами, ванночки, детские кроватки, нагреватели для рожков и многое другое.