vtt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 94 Results  www.hanonsystems.com
  Viktoria's B&B, Unterku...  
Tours à VTT guidés
Geführte Mountainbike-Touren
  Erlebnishof Ming, Lunge...  
Au petit déjeuner nous vous gâtons principalement avec les produits de notre ferme. Idéal en toute saison pour se détendre, pêcher, randonner à pied, à VTT ou à vélo, pratiquer des sports d'hiver. A 10 min.
Welcome to our organic farm. It is located in the idyllic mountain village of Lungern at the Brünig pass and the Way of St. James. You will feel comfortable in our homely and quietly located chalet. All year round, it is an ideal place to relax; also very convenient for families. We serve a delicious breakfast with mainly homemade products. Lungern is a starting point for fishing, hiking, biking, cycling and winter sports. 10 min. to the train station, near cycling and hiking route.
Herzlich willkommen auf unserem Bio-Bauernhof. Er liegt im idyllischen Bergdorf Lungern am Brünigpass und Jakobsweg. Im heimeligen und ruhig gelegenen Chalet werden Sie sich wohlfühlen. Das ganze Jahr ein idealer Ort zum Ausspannen; ideal auch für Familien. Zum Frühstück verwöhnen wir Sie mit vorwiegend hofeigenen Produkten. Lungern, der Ausgangspunkt zum Fischen, Wandern, Biken, Velofahren und für den Wintersport. 10 Minuten vom Bahnhof entfernt, Nähe Velo- und Wanderroute.
Benvenuti nella nostra fattoria BIO situata nell'idilliaco villaggio di Lungern nei pressi del Passo del Brünig e del cammino di San Giacomo. Vi sentirete a vostro agio nell'accogliente chalet. Tutto l'anno un luogo ideale per rilassare; ideale anche per famiglie. Colazione a base di prodotti della fattoria. Lungern, punto di partenza per: pescare, escursioni a piedi, in bicicletta, in rampichino e lo sport invernale. A 10 min. dalla stazione. Percorso pedestre e ciclabile.
  da Erminia, Verdabbio -...  
En été, vous pouvez déguster le petit déjeuner sur la terrasse. La région offre de nombreuses possibilités d’excursions à pied ou à vélo/VTT. Bellinzona avec ses 3 châteaux répertoriés patrimoine culturel mondial par l’UNESCO se trouve à 12 km, Lugano et Locarno avec leur lac se situent à 40 km.
Our B & B has been family run for over 55 years. Renovated in 2000, our simple and cosy house is located in a small village in a quiet area surrounded by nature. In the summer, you can enjoy breakfast on the terrace. The region offers numerous excursion possibilities on foot and by bike or mountain bike. Bellinzona, and its 3 castles of the world cultural heritage, is 12 km away. Lugano and Locarno, with their lakes, are 40 km away.
Unser B&B ist seit über 55 Jahren familiengeführt. Das im Jahr 2000 renovierte einfache, aber gemütliche Haus befindet sich in einem kleinen Dorf in ruhiger Lage inmitten der Natur. Im Sommer kann man das Frühstück auf der Terrasse geniessen. Die Gegend bietet zahlreiche Ausflugsmöglichkeiten zu Fuss oder mit dem Velo/MTB. Bellinzona mit den 3 von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärten Schlössern ist 12 km, Lugano und Locarno mit ihren Seen sind 40 km entfernt.
Il nostro B&B è a conduzione familiare da oltre 55 anni. La casa semplice ma accogliente ristrutturata nel 2000 è situata in un piccolo paese immerso nella tranquillità delle montagne. In estate si può gustare la colazione sul terrazzo. La regione offre numerose attività nella natura: a piedi, bicicletta, rampichino, parapendio, canoa. Ci troviamo a 12 km da Bellinzona con i 3 castelli dichiarati all'UNESCO patrimonio dell'umanità, e a 40 km da Lugano e Locarno.
  Haus zum Sulzbach, Ober...  
Vivre au cœur de la nature dans une maison pleine de charme et de poésie. La situation de cette maison appenzelloise restaurée avec goût est idéale pour se reposer ou entreprendre des randonnées à pied, à VTT et à vélo (tours en plaine).
Our traditional Appenzell house has been lovely restored, offering a charming and poetic touch in the middle of nature. It is ideally located for rest seekers, hikers, bikers and bicyclers (tours in the plain). You will find a comfortable place in untouched nature. The romantic canopy bed makes dreams getting true. Enjoy a rich breakfast of your choice with delicious homemade products. 6 min. to the bus station, 10 min. to Heiden, 14 min. to the highway, 10 min. to Berneck/Rheintal.
Im Haus mit Charme und Poesie die Natur hautnah erleben. Das liebevoll restaurierte Appenzellerhaus ist ideal gelegen für Ruhesuchende, Wanderer, Biker und Radfahrer (Touren im Flachland), bietet Geborgenheit inmitten einer intakten Natur. Das romantische Himmelbett lässt Träume wahr werden. Geniessen Sie ein ausgiebiges Frühstück Ihrer Wahl mit feinen hausgemachten Produkten. 6 Min. zum Postauto, 10 Min. bis Heiden, 14 Min. zur Autobahn, 10 Min. bis Berneck/Rheintal.
Affascinante casa tradizionale appenzellese dal tocco poetico immersa nella natura intatta. Rinnovata con amore, è un luogo ideale per coloro che cercano la tranquillità, escursionisti, ciclisti (gite in pianura) e amanti della mountain bike. Il romantico letto a baldacchino esaudisce i vostri sogni. Ricca colazione a vostra scelta a base di gustosi prodotti fatti in casa. 6 min. dall'autopostale, 10 min da Heiden, 14 min dall'autostrada, 10 min da Berneck/Rheintal.
  Le Cèdre, Chéserex - B...  
Entre lac et montagne, dans très jolie villa située au calme, à seulement 20 minutes de l'aéroport de Genève-Cointrin, que vous soyez en déplacement professionnel ou en vacances, vous aurez le choix entre ville (Genève, Lausanne) et campagne et pourrez vous évader sur des sentiers de marche balisés dans le Jura, où la pratique du VTT est idéale.
Between lake Geneva and the Jura mountains, in a very nice family house in a quiet location, only 20 min. from Geneva Airport. Whether you are travelling on business or on holiday, you will have a choice between cities (Geneva, Lausanne) and countryside, and you can take hiking or mountainbike tours on well marked trails in the Jura mountains. If you prefer the lakeside, you will find the charming small city of Nyon only 7 km away.
Zwischen dem Genfersee und dem Jura, in einem schönen, ruhig gelegenen Einfamilienhaus, nur 20 Min. vom Flughafen Genf-Cointrin. Ob Sie beruflich unterwegs sind oder in den Ferien, Sie haben die Wahl zwischen Stadt (Genf, Lausanne) und Land, und Sie können auf markierten Wegen im Jura wandern oder Mountainbiketouren machen. Oder wenn Sie lieber am See sind, liegt die hübsche kleine Stadt Nyon nur 7 km entfernt.
Tra il lago e la montagna, in una bellissima villa situata in posizione tranquilla a soli 20 minuti dall'aeroporto di Ginevra-Cointrin. Che siate in viaggio per motivi professionali oppure in vacanza, potrete scegliere tra la città (Ginevra, Losanna) e la campagna, tra escursioni a piedi su sentieri marcati nel Giura oppure gite in mountainbike. Se invece preferite passare il tempo in riva al lago, la graziosa cittadina di Nyon si trova a soli 7 km di distanza.
  Langenhard, Rikon im Tö...  
Le village d'Unterlangenhard se trouve sur un plateau ensoleillé au versant nord de la vallée de la Töss à environ 10 km de Winterthur. La région offre de multiples possibilités d’excursions et se prête idéalement aux randonnées à pied ou à VTT.
The village Unterlangenhard is located on a sunny plateau on the northern side of the valley Tösstal, about 10 km from Winterthur. The area offers many excursion possibilities and is ideal for hikes or bike tours. Our garden invites you to relax and barbecue.
Das Dorf Unterlangenhard liegt auf einem sonnigen Plateau auf der nördlichen Talseite des Tösstals rund 10 km von Winterthur entfernt. Die Gegend bietet viele Ausflugsmöglichkeiten und ist ideal für Wanderungen oder Biketouren. Der Garten lädt zum Entspannen und Grillieren ein.
Il villaggio di Unterlangenhard si trova su un altopiano soleggiato sul lato nord della valle della Töss a circa 10 km da Winterthur. La regione offre molte possibilità escursionistiche ed è ideale per passeggiate a piedi o in bicicletta. Il giardino invita a distendersi o a organizzare una grigliata.
  Les Gîtes du Cairn, Ver...  
en pleine nature dans les mayens de Vernamiège, commune de Mont-Noble. Venez découvrir le Val d'Hérens à pied, en VTT l'été, à ski et en raquettes l'hiver. Ces activités se font directement depuis notre chalet.
Studio for 3 persons in a new chalet, at 1520 m altitude, surrounded by nature in the mountain pasture huts of Vernamiège, municipality of Mont-Noble. Discover Val d 'Hérens in the summer on foot or by mountain bike, and in the winter with skis or snowshoes. These activities can be reached directly from our chalet. The slopes of Télé Mont-Noble at Nax are only 10 minutes away. Nature offers you its most beautiful assets in every season. We love animals. Pets are allowed on your own responsibility.
Studio für 3 Personen in neugebautem Chalet auf 1520 m Höhe, mitten in der Natur oberhalb von Vernamiège, einer Gemeinde von Mont-Noble. Entdecken Sie das Val d'Hérens im Sommer zu Fuss oder per Mountainbike, im Winter mit Skiern oder Schneeschuhen. Dazu können Sie jeweils von unserem Chalet aus starten. Die Abfahrtspisten von Télé Mont-Noble bei Nax liegen 10 Min. entfernt. Erleben Sie zu jeder Jahreszeit die schönsten Seiten der Natur direkt vor unserer Haustür. Ihre vierbeinigen Freunde sind unter Ihrer Verantwortung willkommen.
Studio per 3 persone in un nuovo chalet a 1520m d'altitudine in piena natura sopra Vernamiège, un comune di Mont-Noble. Scoprite la Val d'Hérens in estate a piedi o in rampichino, in inverno con gli sci o le racchette da neve. Per queste attività potrete partire direttamente dallo chalet. Le piste per lo sci alpino di Télé Mont-Noble presso Nax sono raggiungibili in 10 min. Lasciatevi incantare in qualsiasi stagione dai più splendidi scenari offerti dalla natura davanti alla porta del nostro chalet. Sotto la vostra responsabilità, i nostri amici a 4 zampe sono benvenuti
  Münsterhof, Müstair - B...  
L'hôtel Münsterhof récemment rénové, sans barrières, avec réception, ascenseur, café-bistro, abri pour skis/vélos, location de luges, machine à laver et WiFi gratuit, situé à Müstair au pied du Stelvio, est un point de départ pour des randonnées à pied ou à VTT.
Romantic BnB rooms with hotel service in the middle of the biosphere reserve “Val Müstair” and the Swiss National Park. The freshly-renovated, barrier-free “Hotel Münsterhof” offers a reception, elevator, café-bistro, ski and bike storage room, sled rental, washing machine, and free Wi-Fi. The hotel lies in Müstair at the foot of the Stilfserjoch and is the starting point for hiking or bike tours. In the winter, enjoy beautiful ski slopes, cross country skiing, ski tours, and toboggan run. Minimum stay in the apartments: 4 nights during the season.
Romantische B&B-Zimmer mit Hotelservice inmitten des Biosphärenreservats Val Müstair und des Schweizer Nationalparks. Das frisch renovierte, barrierefreie Hotel Münsterhof mit Rezeption, Lift, Café-Bistro, Ski- und Veloraum, Schlittenverleih, Waschmaschine, gratis Wi-Fi liegt in Müstair am Fusse des Stilfserjochs und ist Ausgangspunkt für Wanderungen oder Biketouren. Im Winter: schöne Skipisten, Langlaufloipen, Skitouren, Schlittelweg. Mindestaufenthalt Hochsaison in den Wohnungen: 4 Nächte.
Romantiche camere B&B con servizio alberghiero al centro della riserva biosferica Val Müstair e del Parco nazionale svizzero. L’Hotel Münsterhof rinnovato, senza barriere, con reception, ascensore, caffè-bistro, ripostiglio sci/bici, noleggio slitte, lavatrice, Wi-Fi gratuito, situato a Müstair ai piedi dello Stelvio, è il punto di partenza per escursioni a piedi o in MTB. In inverno: belle piste per sci alpino/da fondo, escursioni sciistiche, pista da slittino. Alta stagione appartamenti min. 4 notti.
  Waldgasse, Schwarzenbur...  
Schwarzenburg se trouve à l'entrée de la réserve naturelle du Gantrisch au centre du triangle Berne, Thoune, Fribourg (25 km) dans une région qui offre, entre autres, de multiples itinéraires pédestres et à VTT.
Schwarzenburg is the gateway to the Nature Park Gantrisch located in the triangle between Berne, Thun and Fribourg (25 km), an area known for its numerous hiking and biking trails and other leisure activities. The 3-room apartment on the ground floor of a former farmhouse is comfortably furnished and kept its old charm during renovation. Relax on the terrace or lawn as you enjoy views of the Bernese Alps, the Jura mountains, and beautiful sunsets.
Schwarzenburg, das Tor zum Naturpark Gantrisch im Dreieck Bern, Thun und Freiburg (25 km), liegt in einem Gebiet mit zahlreichen Wander- und Bikewegen und anderen Freizeitmöglichkeiten. Die gemütlich eingerichtete 3-Zimmer-Parterrewohnung in einem ehemaligen Bauernhaus hat trotz Renovierung ihren alten Charme bewahrt. Auf der Terrasse oder dem Rasenplatz mit Sicht auf die Berner Alpen und den Jura können Sie die Seele baumeln lassen und die Sonnenuntergänge geniessen.
Schwarzenburg, la porta d'entrata alla riserva naturale del Gantrisch è situata nel triangolo Berna, Thun e Friburgo (25 km) in una regione con numerosi sentieri escursionistici, piste ciclabili e altre possibilità ricreative. L'accogliente appartamento di 3 locali al pianterreno di un'ex fattoria è stato rinnovato conservando il fascino d'altri tempi. Sulla terrazza o sul prato con vista sulle Alpi bernesi e sul Giura potrete rilassarvi e godervi i tramonti.
  Riet Oberurnen, Mollis ...  
Vaisselle, ustensiles de cuisine, torchons, produits de nettoyage sont disponibles. Activités: navigation sur le lac de Walen, canyoning sur la Linth, baignades, randonnées, tours à VTT et à vélo, patinage en ligne, escalade à Näfels ou sur le mont Brüggler.
On our farm in Riet Oberurnen, you can rent an older, small farmhouse with living room, kitchen, 2 bedrooms and shower / WC. Daily or weekly bookings. It can accommodate 2 adults and 2 children. Dishes, kitchen utensils, dish towels and cleaning products are available. Activities: boat trips on Lake Walen, canoeing on the Linth, swimming, hiking, biking, cycling, inline skating, climbing in Näfels or on the Brüggler (mountain ideal for climbing).
Auf unserem Hof im Riet Oberurnen können Sie ein älteres, kleines Bauernhaus mit Stube, Küche, 2 Schlafzimmern sowie Dusche/WC tage- oder wochenweise mieten. Es bietet Platz für 2 Erwachsene und 2 Kinder. Geschirr und Küchengeräte sowie Geschirrtücher und Putzmittel sind vorhanden. Aktivitäten: Schiffrundfahrten auf dem Walensee, Kanutouren auf der Linth, Baden, Wandern, Biken und Radfahren, Inlineskaten, Klettern in Näfels oder am Kletterberg Brüggler.
Dell’azienda a Riet Oberurnen fa parte una piccola vecchia fattoria con soggiorno, cucina, 2 camere da letto e doccia/WC. Da affittare giornalmente o settimanalmente, può ospitare 2 adulti e 2 bambini. Stoviglie e utensili da cucina nonché asciugamani e prodotti per la pulizia sono disponibili. Attività: gite in battello sul lago di Walen, canottaggio sul Linth, bagni, escursioni a piedi, in MTB o in bicicletta, pattinaggio in linea, arrampicate a Näfels o sul Brüggler.
  Villa Moncalme, Travers...  
Vallée verdoyante entourée de forêts et de montagnes (le pays de la fée verte !) avec rivières, gorges, cascades et grottes secrètes. En été : marche, cyclotourisme, VTT, pêche. En hiver : ski jusqu'à 1400 m.
Detached house in a very quiet and sunny residential area above the village in an idyllic valley location surrounded by greenery. Veranda, private garden, pond and games for children. Surrounded by forests and mountains (Land of the "Green Fairy"!) with rivers, ravines, waterfalls, and mysterious caves. In the summer: walking, cycling and mountain bike tours, fishing. In the winter: skiing at 1400 above sea level, sledding, snow-shoeing, skating.
Einfamilienhaus in sehr ruhiger und sonniger Wohngegend oberhalb des Dorfes an idyllischer Lage im Grünen. Veranda, grosser privater Garten, Teich und Spiele für Kinder. Von Wäldern und Bergen umgebenes Tal (Land der "Grünen Fee"!) mit Flüssen, Schluchten, Wasserfällen und geheimnisvollen Grotten. Im Sommer: Wandern, Velo- und Mountainbiketouren, Angeln. Im Winter: Skifahren bis 1400 m.ü.M., Schlitteln, Schneeschuhwandern, Schlittschuhlaufen.
Casa unifamiliare in un quartiere molto tranquillo e soleggiato sopra il villaggio, in posizione idilliaca immersa nel verde. Veranda, grande giardino privato, stagno e giochi per bambini. Valle verdeggiante circondata da foreste e montagne (paese della "fée verte") con fiumi, gole, cascate e grotte segrete. In estate: escursioni a piedi, gite in bicicletta o MTB, pesca. In inverno: sci fino a 1400 m.s.m., discese in slittino, escursioni con racchette da neve, pattinaggio.
  BnB "Hübelihus", Grund ...  
Cette ferme avec un B&B récemment construit à 4 km de Gstaad, accessible en car postal, aime accueillir des familles. La magnifique région offre de nombreuses pistes pédestres et à VTT ainsi que des possibilités de varappe.
Farm with newly-built bed and breakfast, 4 km from Gstaad, easily reached by PostBus. The family-friendly hotel is located in a beautiful hiking area with various bike routes and climbing possibilities. Good thermal conditions for paragliding. The sports centre is only 4 km away. Ideal for skiing, sledding, snowshoeing, and skating in the winter. Cross-country skiing trails are nearby. The entire apartment can be rented weekly.
Bauernhof mit neu erbautem Bed and Breakfast, 4 km von Gstaad entfernt, bequem mit dem Postauto erreichbar. Familienfreundliche Unterkunft in wunderschönem Wandergebiet mit verschiedenen Bikerouten und vielfältigen Klettermöglichkeiten. Gute thermische Bedingungen für Gleitschirmflüge. Nur 4 km vom Sportzentrum entfernt. Im Winter ideal zum Skifahren, Schlitteln, Schneeschuh- und Eislaufen. In der Nähe der Langlaufloipen. Ferienwohnung als Ganzes wochenweise mietbar.
Fattoria con B&B recentemente costruito, a 4 km da Gstaad, facilmente raggiungibile con l’autopostale. Alloggio adatto alle famiglie in una stupenda regione escursionistica con diversi percorsi per MTB e possibilità d'arrampicata. Buone termiche per parapendio. A soli 4 km dal centro sportivo. In inverno, ideale per lo sci, discese in slittino, escursioni con ciaspole e il pattinaggio su ghiaccio. Vicino alle piste da fondo. Affitto settimanale di tutto l'appartamento possibile.
  Casa Cristina, Morissen...  
Nous avons 2 adorables chats. En hiver: domaine skiable unique avec 18 téléskis, bus de sport gratuit. En été: vaste région de randonnées à pied et à VTT, canoë, baignades dans le lac de montagne. A 3 min.
Charming original house of the Wals region, built in 1836 and restored in a homely and rustic style. Guests have their own chimney room. Ideal for skiers, hikers, bikers and families. We have two friendly cats. In winter time: Top winter sports region with 18 ski-lifts, free ski bus, home ski-run. In sommer time: large hiking and biking area, kayaking, mountain lake for swimming. At 3 min. from the house: shop (Volg), and bus for the thermal springs of Vals. On demand, reasonably priced common room instead of the 2 rooms.
Unser Walserhaus wurde 1836 erbaut. Der Schweizer Künstler Ernst Tinner hat das Haus sorgfältig renoviert, aber dennoch die originalen Holzböden, Decken, Wände und den Specksteinofen beibehalten. Machen Sie es sich mit einem Glas Glühwein und der Katze Mutzli auf dem Schoss vor dem Cheminéeofen bequem. Kein TV, kein Radio. Ruhe pur. Ideal für Skifahrer, Wanderer, Biker, Kajakfahrer und Familien. 18 Skilifte inkl. Gratis-Skibus, Bergbadesee und Valser Thermen in der Umgebung. Günstiger Gruppenraum.
Casa in stile walser del 1836, rinnovata con cura dall'artista svizzero Ernst Tinner, conservando i pavimenti originali in legno, i soffitti, le pareti e la stufa in pietra ollare. Rilassatevi con un bicchiere di vin brulé e il gatto Mutzli sulle ginocchia davanti al caminetto. Senza TV, senza radio. Quiete assoluta. Ideale per sciatori, escursionisti, ciclisti, canoisti e famiglie. 18 skilift compresi, skibus gratuito, lago di montagna e terme di Vals nei dintorni. Camera multiletto conveniente.
  Ca'di Pincia, Astano - ...  
Les chambres d'hôtes se trouvent dans un appartement confortable récemment rénové avec entrée séparée. La région propose de multiples randonnées à pied ou à VTT et des excursions sur le Monte Lema, à Lugano ou Luino (IT).
Would you like to relax a few days in the beautiful Malcantone? You will find our B&B in a typical Ticino house with a portico, in the village centre of Astano. The apartment with the guestrooms has its own entrance, was recently renovated and comfortably furnished. The region offers many possibilities for hikers and bikers and excursions to the Monte Lema, Lugano or Luino (IT). The natural bathing pond, approx. 6 walking minutes from the village, is an oasis of peace!
Möchten Sie ein paar erholsame Tage im schönen Malcantone verbringen? Das B&B befindet sich in einem typischen Tessinerhaus mit Portico, mitten im Dorf Astano. Die Wohnung mit den Gästezimmern hat einen separaten Eingang, ist frisch renoviert und gemütlich eingerichtet. Die Region bietet viele Möglichkeiten für Wanderer und Biker oder Ausflüge auf den Monte Lema, nach Lugano oder Luino (IT). Am Naturbadesee, 6 Gehminuten vom Dorf entfernt, finden Sie Erholung pur!
Desiderate trascorrere un paio di giorni rilassanti nel bel Malcantone? Il B&B si trova in una tipica casa ticinese con portico, al centro del villaggio di Astano. L'appartamento con le camere per gli ospiti ha un'entrata separata, è stato recentemente rinnovato e arredato in modo accogliente. La regione offre molte possibilità per escursionisti e ciclisti, gite al Monte Lema, a Lugano o Luino (IT). Il laghetto naturale balneabile a 6 min. a piedi è una vera oasi di pace.
  Gästehaus zum Tulpenbau...  
5. La nature environnante se prête aux randonnées à pied, à vélo ou à VTT et le lac de Bichel tout proche invite aux baignades. L’Oberland zurichois ne séduit pas seulement par ses paysages grandioses mais aussi par ses offres culturelles.
Our guesthouse is located in Neubrunn, municipality of Turbenthal. You can reach us easily by car, public transports and bicycle on route no 5. The surrounding nature invites to make hiking, bicycle and bike tours, the nearby lake Bichel invites to swim. Besides a beautiful nature, the region of the “Zürich Oberland” also offers cultural attractions. Winterthur, Zurich and Frauenfeld can be reached in 30 minutes.
Unser Gästehaus liegt in Neubrunn, Gemeinde Turbenthal. Wir sind gut erreichbar mit dem Auto, ÖV und mit dem Velo auf dem Radweg Nr. 5. Die umgebende Natur lädt zu Wanderungen, Rad- und Bike-Touren und der nahe Bichelsee zum Baden ein. Das Zürcher Oberland empfiehlt sich nebst grandioser Landschaft auch in kultureller Hinsicht. Winterthur, Zürich und Frauenfeld sind in ca. 30 Minuten erreichbar.
La nostra guest house si trova a Neubrunn, nel comune di Turbenthal. Siamo facilmente raggiungibili in auto, con i trasporti pubblici e in bicicletta sulla pista ciclabile n. 5. La natura circostante invita a fare escursioni a piedi, in bicicletta e in rampichino o il bagno nel lago di Bichel. Oltre al grandioso paesaggio, l'Oberland zurighese offre molto anche culturalmente. Winterthur, Zurigo e Frauenfeld sono raggiungibili in ca. 30 min.
  am bach, Auw - Bed and ...  
Oubliez le temps dans les coins romantiques du jardin. Le Freiamt est une région idéale pour entreprendre des randonnées à pied et à VTT au Lindenberg ou le long de la Reuss jusqu'à la réserve naturelle au Flachsee.
Our apartment features tiled stoves and old-world charm. Our garden with various secluded places invites you to linger. The idyllic Freiamt is the perfect area for hiking and biking tours in the Lindenberg hills or along the River Reuss to the nature reserve at the lake Flachsee. 15km to Zug and Lake Zug. 25km to Seetal and Lucerne. 25 km to Arth-Goldau and the valley station to Mount Rigi. Organic breakfast. Our apartment is also available for rent as holiday flat. 3-minute walk to the bus stop.
Eine Altbauwohnung mit Kachelöfen und dem Charme vergangener Zeiten. Ein Garten mit verschiedenen lauschigen Plätzen, der zum Verweilen einlädt. Das idyllische Freiamt ist ein ideales Gebiet für Wanderungen und Biketouren am Lindenberg oder entlang der Reuss zum Naturschutzgebiet am Flachsee. Nahe Zug und Zugersee: 15 km. Seetal, Luzern: 25 km. Nach Arth-Goldau und zur Talstation auf die Rigi: 25 km. Biologisches Frühstück. Auch als Ferienwohnung zu mieten. Bushaltestelle in 3 Gehminuten.
Un appartamento in un vecchio edificio con stufe in maiolica e il fascino dei tempi passati. Un giardino con diversi angoli appartati che invita alla sosta. L'idilliaca regione del Freiamt è ideale per escursioni a piedi e in rampichino sul Lindenberg oppure lungo il fiume Reuss verso la riserva naturale del Flachsee. A15 km da Zugo e dal lago omonimo. A 25 km dal Seetal e da Lucerna. A 25 km da Arth-Goldau e dalla stazione a valle del trenino che porta sul Rigi. Colazione a base di prodotti biologici. Da affittare anche come appartamento per le vacanze. A 3 minuti a piedi dalla fermata del bus.
  "Neb-thun" Lodge, Hilte...  
Grand choix d'excellents restaurants au village. Point de départ idéal pour des randonnées à pied ou à VTT, pour se baigner, flâner en ville, faire de la voile, de la plongée sous-marine, skier et luger.
Comfortable, fancy and friendly furnished lodge on the lake-side of Lake Thun. From our balcony you will enjoy a nice view of the lake and the mountains. A coffee machine in the lounge as well as a water kettle, a fridge and dishes are at your disposal. Good choice of excellent restaurants in the village. Ideal starting point for hiking, biking, swimming, shopping, sailing, diving, skiing and sliding. Let yourself get pampered by our hearty atmosphere.
Gemütliche, originelle und mit viel Herz eingerichtete Lodge direkt am Thunersee. Von unserem Balkon aus geniessen Sie den Blick auf den See und die Berge. Kaffeemaschine im Aufenthaltsraum sowie Wasserkocher, Kühlschrank und Geschirr sind vorhanden. Gute Auswahl an hervorragenden Restaurants im Dorf. Genialer Ausgangspunkt zum Wandern, Biken, Baden, Stadtbummeln, Segeln, Tauchen, Skifahren und Schlitteln. Lassen Sie sich von unserer herzlichen Atmosphäre verwöhnen.
Lodge accogliente arredato in modo originale e con tanto amore, situato direttamente al lago di Thun. Dal nostro balcone avrete una splendida vista sul lago e sulle montagne. Macchina da caffé nel soggiorno, bollitore d'acqua, frigorifero e stoviglie a disposizione. Ottimi ristoranti a scelta nel paese. Punto di partenza ideale per escursioni a piedi o in rampichino, bagni e passeggiate in città, veleggiare, immergersi, sciare e slittare. Godetevi quest'atmosfera cordiale.
  Combaz d'Amont, Montbov...  
Nous proposons des chambres confortables pour un séjour reposant au sein du paysage de rêve qu’offre la Gruyère. Notre ferme qui se situe au fond d’une vallée pittoresque est le point de départ idéal pour des randonnées pédestres ou à VTT, pour le rafting ou canyoning.
We offer comfortably-furnished rooms for a relaxing holiday in the middle of the wonderful, natural scenery of the Gruyere region. Our farm is located at the end of a picturesque valley and is the ideal starting point for hikes, bike tours, rafting or canyoning. Many different animals live with us.  We also have been breeding Bernese mountain dogs for over 20 years. No one can escape the irresistible charm of their puppies!
Wir bieten gemütlich eingerichtete Zimmer für einen erholsamen Urlaub inmitten der traumhaften Naturkulisse des Greyerzerlandes. Unser Bauernhof liegt ganz am Ende eines malerischen Tals und ist der ideale Ausgangspunkt für Wanderungen, Bike-Touren, Rafting oder Canyoning. Bei uns leben verschiedene Tiere, ausserdem züchten wir seit über 20 Jahren Berner Sennenhunde. Dem unwiderstehlichen Charme der Welpen kann sich kaum jemand entziehen.
Offriamo camere accoglienti per una vacanza all'insegna del relax nell'incantevole scenario naturale della regione della Gruyère. La nostra fattoria è situata in fondo ad una valle pittoresca ed è il punto di partenza ideale per escursioni a piedi, gite in MTB, il rafting e il canyoning. Con noi vivono diversi animali, inoltre alleviamo da più di 20 anni Bovari del Bernese. Al fascino dei cuccioli difficilmente si resiste.
  "La Petite Fontaine", L...  
La Petite Fontaine vous accueille dans son écrin de verdure avec terrasse et jardin, aux abords du village. La nature des Franches-Montagnes avec ses pâturages boisés et ses chevaux est idéale pour de multiples activités: randonnées, VTT, ski de fond, raquettes.
La Petite Fontaine welcomes you in its green oasis with a terrace and a garden at the edge of the village. The nature of the Franches-Montagnes region with its wooded pastures and grazing horses is ideal for various activities: hiking, mountain biking, cross-country skiing, snow-shoeing. You will be delighted by the view from the rock of Sommêtres, the valley of the river Doubs, the medieval town of St-Ursanne, the numerous ponds and the peatland on the plateau.
Willkommen in La Petite Fontaine mit seiner Terrasse und Garten, am Dorfrand im Grünen gelegen. Die Naturlandschaft der Freiberge mit ihren umwaldeten Weiden und den Pferden eignet sich ideal für Wanderungen, Mountainbike, Langlauf, Schneeschuhlaufen. Sie werden begeistert sein von der Sicht vom Rocher de Sommêtres, vom Doubs-Tal, von der mittelalterlichen Stadt St-Ursanne und den Weihern und Hochmooren der Gegend.
Benvenuti alla Petite Fontaine immersa nel verde con terrazza e giardino, situata ai margini del villaggio. Le Franches-Montagnes con i loro pascoli boscosi e i cavalli sono ideali per numerose attività: escursioni a piedi o in rampichino, sci da fondo, racchette da neve. Le formazioni rocciose "Les Sommêtres", la valle del Doubs, la città medievale di St-Ursanne, i numerosi stagni e le torbiere vi incanteranno.
  La maison dans les vign...  
A 30 minutes de nombreuses stations de ski. Dégustations de vins locaux. Nombreuses possibilités de randonnées à pied et en VTT. Dans la région, diverses attractions pour les enfants. Proche de la réserve naturelle des Follatères.
Bright and sunny situation, surrounded by vineyards. 10 min. by car: Gianadda museum, thermal baths of Saillon and Lavey. 30 min. from a large number of ski resorts. Tasting of local wines. Many possiblities for hiking and mountainbike tours. In the surroundings there are several entertainment possibilites for children. Near the nature reserve of Follatères. Separate entry.
An ruhiger und sonniger Lage, von Weinbergen umgeben. 10 Autominuten von der Gianadda-Stiftung und den Bädern von Saillon und Lavey sowie 30 Minuten von zahlreichen Skipisten entfernt. Degustation von Weinen der Region. Viele Wandermöglichkeiten und Mountainbike-Pisten. Die Umgebung bietet verschiedene Attraktionen für Kinder. In der Nähe des Naturschutzgebietes von Follatères. Separater Eingang.
Posizione tranquilla e soleggiata, circondata da vigneti. A 10 minuti di macchina dalla Fondazione Gianadda e dai bagni termali di Saillon e di Lavey. A 30 minuti da numerose stazioni sciistiche. Degustazione di vini locali. Molteplici possibilità escursionistiche a piedi o in rampichino. La regione offre diverse attrazioni adatte ai bambini. Nei pressi della riserva naturale di Follatères. Entrata indipendente.
  BnB Courcelon - Bed and...  
Tout confort avec cuisinette, réfrigérateur, TV, douche et WC dans chaque chambre, située à 3 km à l'est de Delémont et à 2 min. à pied de l'arrêt de bus. De nombreux chemins plats se prêtent à merveille à la balade et pistes VTT balisées. Hébergement de chevaux !
Independent comfortable guest rooms, with kitchenette, refrigerator, TV, shower and toilet in all rooms, 3 km east of Delémont and 2 minutes walk from the bus stop. Many flat trails in the surroundings are ideal for scenic walks. Marked mountain bike tours. Horse accommodation! "Sleeping in the straw" adventure for up to 30 persons. Local produce and specialities of the Canton. Open year-round.
Unabhängige Gästezimmer mit jeglichem Komfort mit Kochnische, Kühlschrank, TV, Dusche und WC in jedem Zimmer, 3 km östlich von Delémont und 2 Gehminuten von der Bushaltestelle entfernt gelegen. Zahlreiche ebene Wege ideal zum Wandern geeignet sowie markierte Mountainbike-Routen. Unterkunft für Pferde! Übernachten im Stroh bis 30 Personen. Lokale Produkte und Spezialitäten des Kantons. Ganzjährig geöffnet.
Camere indipendenti per ospiti dotate di tutte le comodità, con cucinino, frigorifero, TV, doccia e WC in ogni camera, situate a 3 km a est di Delémont e a 2 minuti a piedi dalla fermata del bus. Numerosi itinerari in pianura si prestano a meraviglia per escursioni a piedi. Percorsi per MTB segnalati. Alloggio per cavalli! Posto fino a 30 persone per dormire nella paglia. Prodotti locali e specialità del Cantone. Aperto tutto l'anno.
  Hofmatt, Wattenwil - Be...  
Notre ferme de 250 ans, transformée en bâtiment moderne, se situe au Grundbach, à 3 km de Wattenwil, dans un endroit tranquille. A proximité : La réserve naturelle de Gantrisch qui invite aux randonnées pédestres et à VTT.
Our 250-year-old farmhouse, renovated in a modern style, is quietly located 3 km above Wattenwil. The close natural preserve Gantrisch offers hiking and cycling tours. Only 5 walking minutes away from our house you can enjoy a fantastic panorama over the most famous mountains of the Bernese Oberland, and the beautiful landscape around Lake Thun. Within a radius of 30 km you reach the cities of Thun, Berne and Interlaken, each of them offering many places of interest.
Unser 250 jähriges Bauernhaus ist im modernen Stil umgebaut und liegt 3 km oberhalb Wattenwil, in ruhiger Lage, im Grundbach. Der nahegelegene Naturpark Gantrisch lädt zum Wandern und Biken ein. In nur 5 Gehminuten vom Haus können sie ein fantastisches Panorama auf die bekanntesten Berggipfel des Berner Oberlandes, sowie die Landschaft rund um den Thunersee geniessen. Im Umkreis von 30 km erreichen sie die Städte Thun, Bern und Interlaken, die viele Sehenswürdigkeiten bieten.
La nostra fattoria di 250 anni ristrutturata e rimodernata si trova in posizione tranquilla a Grundbach a 3 km sopra Wattenwil. Il vicino parco naturale di Gantrisch invita alle escursioni a piedi o in rampichino. A soli 5 min. a piedi dalla casa potrete godervi lo splendido panorama sulle cime famose delle montagne dell'Oberland Bernese nonché sul paesaggio intorno al lago di Thun. Le città di Thun, Berna e Interlaken con molte attrazioni si trovano in un raggio di 30 km.
  An der Ilfis, Trubschac...  
Nous accueillons aussi des familles. A partir de Trubschachen entreprenez de magnifiques excursions et randonnées à pied ou à VTT. En moins d'une heure en voiture vous rejoignez les villes de Berne, Berthoud, Lucerne et Thoune.
Welcome to our friendly and familiar B&B. Our offer suits families and other guests. Trubschachen is an ideal starting point for nice hiking tours, varied bike tours and excursions. The cities of Berne, Burgdorf, Lucerne and Thun can be reached within an hour by car. Shopping facilities, indoor and outdoor pool, saltwater spa, ski resorts and museums are also included in the attractions of the Emmental. We are looking forward to your visit!
Herzlich willkommen in unserem unkomplizierten, familiären B&B. Unser Angebot richtet sich u.a. auch an Familien. Trubschachen ist der ideale Ausgangspunkt für wunderschöne Wanderungen, abwechslungsreiche Bike-Touren und Ausflüge. Die Städte Bern, Burgdorf, Luzern und Thun erreichen Sie innerhalb einer Autostunde. Einkaufsmöglichkeiten, Hallen- und Freibad, Solbad, Wintersportorte und Museen gehören ebenfalls zum Angebot im Emmental. Wir freuen uns auf Sie!
Benvenuti nel nostro B&B dall'ambiente semplice e familiare. La nostra offerta si rivolge anche alle famiglie. Trubschachen è il punto ideale di partenza per magnifiche escursioni o gite a piedi o in rampichino. Le città di Berna, Burgdorf, Lucerna e Thun sono raggiungibili in un'ora con la macchina. Negozi, piscina coperta e scoperta, piscina di acqua salina, stazioni di sport invernali e musei fanno pure parte dell'offerta dell'Emmental. Saremo lieti di accogliervi!
  HallerBnB, Gontenschwil...  
Notre maison se situe dans la partie méridionale du Canton d’Argovie, entre Aarau et Lucerne, dans un quartier résidentiel tranquille. Les environs avec le Stierenberg et le Homberg, l’idyllique lac de Hallwil et son magnifique château d'eau, invitent aux randonnées pied ou à VTT et à la baignade.
Our house is located in a quiet, single-family neighbourhood between Aarau and Lucerne (southern part of the canton Aargau). The nearby mountains (Stierenberg and Homberg) and Lake Hallwil (with its noble water castle) invite you to hike, bike or swim. Lucerne and Central Switzerland are reachable in 30 min. We look forward to your visit to our comfortable studio.
Unser Haus liegt im südlichen Teil des Kantons Aargau zwischen Aarau und Luzern in einem ruhigen Einfamilienhausquartier. Die Umgebung des Stierenbergs und des Hombergs sowie der lauschige Hallwilersee mit seinem prächtigen Wasserschloss laden zum Wandern, Biken oder Baden ein. Luzern und die umliegende Zentralschweiz sind in 30 Minuten erreichbar. Wir freuen uns auf Ihren Besuch in unserem gemütlichen Studio!
La nostra casa è situata nella parte meridionale del Cantone Argovia tra Aarau e Lucerna in un tranquillo quartiere residenziale. Lo Stierenberg e l'Homberg nonché il romantico lago di Hallwill con il suo magnifico castello circondato dall'acqua invitano a escursioni a piedi o in bicicletta e a fare il bagno. Lucerna e la Svizzera centrale circostante sono raggiungibili in 30 minuti. Benvenuti nel nostro accogliente studio!
  Bed and Breakfast Hof, ...  
Nous nous trouvons sur une route tranquille et offrons une vue spectaculaire. Point de départ idéal pour les randonnées à pied, en VTT et à ski (nous vous conseillerons volontiers). Petit déjeuner avec produits biologiques de notre propre ferme.
Kurli and Sarah welcome you to their Anglo Swiss family dairy farm from the 17th century. Situated on a quiet side road overlooking spectacular views. Ideal location for walking, mountainbiking and skiing (advice can be given by the family). Breakfast with farm organic products. 15 min. drive from the well known ski resort Arosa. 10 min. on the train.
Kurli und Sarah heissen Sie auf ihrem Anglo-Schweizer Bauernhof aus dem 17. Jh. willkommen. An einer ruhigen Seitenstrasse bieten wir eine spektakuläre Aussicht. Idealer Ausgangspunkt für Wanderungen, Mountainbiking und Skitouren (wir geben Ihnen gerne Tipps). Das Frühstück aus den Produkten vom eigenen Hof. 15 Autominuten vom bekannten Skigebiet Arosa. 10 min. mit dem Zug.
Kurli e Sarah vi danno il benvenuto nella loro fattoria anglo-svizzera del 17. secolo. Ci troviamo lungo una strada tranquilla con una vista spettacolare. Punto di partenza ideale per escursioni a piedi, in rampichino e con gli sci (vi consigliamo volentieri). La colazione consiste in prodotti biologici di produzione propria. A 15 min. di macchina e a 10 min. di treno dalla rinomata stazione sciistica di Arosa.
  BnB Debons, Savièse - B...  
Joli studio indépendant et confortable avec toutes commodités situé à Monteiller, dans la commune de Savièse, hameau calme et ensoleillé avec vue imprenable sur les Alpes. Magnifiques randonnées sur le Bisse du Torrent Neuf. Parcours VTT, découverte de la région du Sanetsch. Proche de la ville de Sion et des stations de ski du Valais central.
Pretty, independent and comfortable studio with all commodities, located in Monteiller, in the municipality of Savièse, a quiet and sunny little village with a magnificent view of the Alps. Beautiful scenic walks along the Bisse du torrent Neuf (typical water conduct of the region), mountain bike trails and the Sanetsch region to explore. Near the city of Sion and the ski resorts of the central Valais.
Hübsches, mit jeglichem Komfort ausgestattetes Studio in Monteiller, einem ruhigen Weiler in der Gemeinde von Savièse. Sonnige Lage und atemberaubende Sicht auf die Alpen. Wunderschöne Wanderungen entlang der "Bisse du Torrent Neuf", der typischen Walliser Wasserleitung. Per Mountainbike auf Entdeckungsreisen durch das Sanetschgebiet. In der Nähe von Sitten und den Zentralwalliser Skigebieten.
Bel monolocale indipendente e confortevole, dotato di tutte le comodità, situato a Monteiller, nel Comune di Savièse, un borgo calmo e soleggiato con vista mozzafiato sulle Alpi. Magnifiche passeggiate lungo il "Bisse du Torrent Neuf", tipico canale d'irrigazione del Vallese. Gite in rampichino alla scoperta della regione del Sanetsch. In prossimità di Sion e delle stazioni sciistiche del Vallese centrale.
  La Salomé, Les Planchet...  
Vue magnifique sur la Franche-Comté. Grâce à sa situation en bordure du village des Planchettes, c'est une base idéale pour la promenade, la randonnée, le ski de fond et le VTT. Le centre ville de la Chaux-de-Fonds peut être atteint en 12 minutes.
Old renovated farmhouse from the 18th century, situated above the "Côtes du Doubs", at 1180 m a.s.l. Magnificent view on the Franche-Comté. Located on the outskirts of the village of "Les Planchettes", it is an ideal base for walking, trekking, cross country skiing and mountain biking. The center of La Chaux-de-Fonds can be reached in 12 minutes.
Das renovierte alte Bauernhaus aus dem 18. Jahrhundert befindet sich über den "Côtes du Doubs" auf 1180 m.ü.M. Wunderschöne Aussicht auf die Franche-Comté. Dank der Lage am Dorfrand von "Les Planchettes" ist es ein idealer Ausgangspunkt für Spaziergänge, Wanderungen, Langlauf und Mountainbike-Touren. Das Stadtzentrum von La Chaux-de-Fonds ist in 12 Minuten erreichbar.
Vecchia fattoria rinnovata del XVIIIesimo secolo,situata sopra le "Côtes du Doubs", a 1180 m.s.m. Vista magnifica sulla Franca Contea. Grazie alla posizione ai margini del villaggio di "Les Planchettes", è la base ideale per passeggiate, escursioni, sci di fondo e gite in rampichino. Il centro città di la Chaux-de-Fonds è raggiungibile in 12 minuti.
  Chalet La Cascade, Mayo...  
Situées au coeur du Val d'Anniviers dans le village de Mayoux (1200m), nos chambres ont une entrée privative. Après un petit-déjeuner copieux à base de produits du terroir, de nombreuses activités sportives telles que randonnées à ski, VTT, vélo, cascades de glace etc. vous attendent!
Located in the village of Mayoux (1200m) in the heart of Val d'Anniviers, our rooms have their own private entrance. Having enjoyed a rich breakfast with regional products, numerous outdoor activities await you, including skiing, climbing, biking or bicycle tours, etc.! Bus and ski areas are nearby. See you soon!
Unsere Zimmer mit privatem Eingang befinden sich im Dorf Mayoux (1200m) im Herzen des Val d'Anniviers. Nach einem reichhaltigen Frühstück mit regionalen Produkten erwarten Sie zahlreiche Aktivitäten wie Ski-, Bike- oder Velotouren, Eisklettern etc.! Bus und Skigebiete sind ganz in der Nähe. Bis bald!
Le nostre camere con entrata privata sono situate nel villaggio di Mayoux (1200m) nel cuore della Val d'Anniviers. Dopo una ricca colazione a base di prodotti locali vi attendono numerose attività: escursioni sugli sci, in rampichino o in bicicletta, cascate di ghiaccio ecc.! Bus e stazioni sciistiche in prossimità. A presto!
  BnB Schläppi, St. Steph...  
Stephan est un village agricole situé entre Zweisimmen et Lenk dans l'Obersimmental. Magnifique lieu pour promenades et excursions à pied, à velo ou en VTT, avec la voiture ou les transports publics. Prix pour l'appartement entier sur demande.
St. Stephan is a farming village, located between Zweisimmen and Lenk in the Obersimmental. Many hiking, biking and excursion possibilities, also by car or public transport. Price for the whole apartement on demand.
St. Stephan ist ein Bauerndorf, das zwischen Zweisimmen und Lenk im Obersimmental liegt. Es bietet viele Wander- und Ausflugsmöglichkeiten zu Fuss, mit dem Velo, dem Mountainbike, dem Auto oder den öffentlichen Verkehrsmitteln. Preis für die ganze Wohnung auf Anfrage.
St. Stephan è un villaggio agricolo situato tra Zweisimmen e Lenk nell'Obersimmental. Vasta gamma di escursioni e gite possibili a piedi, in bicicletta o in mountain bike, con la macchina o i trasporti pubblici. Prezzo per l'intero appartamento su richiesta.
  B&B Meistersrüte, Appen...  
Maison récemment rénovée à proximité immédiate de l'arrêt du train. Point de départ idéal pour entreprendre des randonnées pédestres ou à VTT. Belle vue sur le " Alpstein ". Vaste aire de jeu devant la maison.
Newly renovated house close to the train station. Ideal starting point for hiking and biking tours with a beautiful view of the Alpstein mountain. Large playground in front of the house. You will find us on the road from Appenzell to Gais in Meistersrüti.
Frisch renoviertes Haus in unmittelbarer Nähe der Bahnhaltestelle. Idealer Ausgangspunkt für Wanderungen und Biketouren mit schöner Aussicht in den Alpstein. Grosser Spielplatz vor dem Hause. Sie finden uns an der Strasse von Appenzell nach Gais in Meistersrüti.
Casa recentemente ristrutturata in prossimità della fermata del treno. Punto ideale di partenza per escursioni a piedi e gite in bicicletta. Vista magnifica sull'Alpstein. Grande parco giochi davanti alla casa. Ci troverete sulla strada Appenzell - Gais a Meistersrüti.
1 2 3 4 Arrow