vtt – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 94 Ergebnisse  www.hanonsystems.com
  Viktoria's B&B, Unterku...  
Tours à VTT guidés
Geführte Mountainbike-Touren
  Le Roupillon, Soubey - ...  
Charmante fermette, située en bord de village dans un endroit très calme avec magnifique vue sur la vallée. A 3 minutes du Doubs. Idéal pour pêcher, randonner à pied ou à VTT ou faire du canoë.
Charming little farm located on the edge of the village in a very quiet area, with a magnificent view over the valley. 3 min. to the river Doubs. Ideal for fishing, hiking, mountain biking or canoeing.
Hübsches kleines Bauernhaus, in sehr ruhiger Lage am Dorfrand mit einer wunderschönen Aussicht auf das Tal. 3 Minuten vom Doubs gelegen. Ideal zum Fischen, Wandern, Kanufahren oder für Mountainbike-Touren.
Piccola fattoria affascinante situata ai margini del villaggio in posizione molto tranquilla con bellissima vista sulla vallata. A 3 minuti dal Doubs, ideale per pescare, fare escursioni a piedi o in rampichino o per andare in canoa.
  B&B Meistersrüte, Appen...  
Maison récemment rénovée à proximité immédiate de l'arrêt du train. Point de départ idéal pour entreprendre des randonnées pédestres ou à VTT. Belle vue sur le " Alpstein ". Vaste aire de jeu devant la maison.
Newly renovated house close to the train station. Ideal starting point for hiking and biking tours with a beautiful view of the Alpstein mountain. Large playground in front of the house. You will find us on the road from Appenzell to Gais in Meistersrüti.
Frisch renoviertes Haus in unmittelbarer Nähe der Bahnhaltestelle. Idealer Ausgangspunkt für Wanderungen und Biketouren mit schöner Aussicht in den Alpstein. Grosser Spielplatz vor dem Hause. Sie finden uns an der Strasse von Appenzell nach Gais in Meistersrüti.
Casa recentemente ristrutturata in prossimità della fermata del treno. Punto ideale di partenza per escursioni a piedi e gite in bicicletta. Vista magnifica sull'Alpstein. Grande parco giochi davanti alla casa. Ci troverete sulla strada Appenzell - Gais a Meistersrüti.
  BnB Schläppi, St. Steph...  
Stephan est un village agricole situé entre Zweisimmen et Lenk dans l'Obersimmental. Magnifique lieu pour promenades et excursions à pied, à velo ou en VTT, avec la voiture ou les transports publics. Prix pour l'appartement entier sur demande.
St. Stephan is a farming village, located between Zweisimmen and Lenk in the Obersimmental. Many hiking, biking and excursion possibilities, also by car or public transport. Price for the whole apartement on demand.
St. Stephan ist ein Bauerndorf, das zwischen Zweisimmen und Lenk im Obersimmental liegt. Es bietet viele Wander- und Ausflugsmöglichkeiten zu Fuss, mit dem Velo, dem Mountainbike, dem Auto oder den öffentlichen Verkehrsmitteln. Preis für die ganze Wohnung auf Anfrage.
St. Stephan è un villaggio agricolo situato tra Zweisimmen e Lenk nell'Obersimmental. Vasta gamma di escursioni e gite possibili a piedi, in bicicletta o in mountain bike, con la macchina o i trasporti pubblici. Prezzo per l'intero appartamento su richiesta.
  Langenhard, Rikon im Tö...  
Le village d'Unterlangenhard se trouve sur un plateau ensoleillé au versant nord de la vallée de la Töss à environ 10 km de Winterthur. La région offre de multiples possibilités d’excursions et se prête idéalement aux randonnées à pied ou à VTT.
The village Unterlangenhard is located on a sunny plateau on the northern side of the valley Tösstal, about 10 km from Winterthur. The area offers many excursion possibilities and is ideal for hikes or bike tours. Our garden invites you to relax and barbecue.
Das Dorf Unterlangenhard liegt auf einem sonnigen Plateau auf der nördlichen Talseite des Tösstals rund 10 km von Winterthur entfernt. Die Gegend bietet viele Ausflugsmöglichkeiten und ist ideal für Wanderungen oder Biketouren. Der Garten lädt zum Entspannen und Grillieren ein.
Il villaggio di Unterlangenhard si trova su un altopiano soleggiato sul lato nord della valle della Töss a circa 10 km da Winterthur. La regione offre molte possibilità escursionistiche ed è ideale per passeggiate a piedi o in bicicletta. Il giardino invita a distendersi o a organizzare una grigliata.
  La maison dans les vign...  
A 30 minutes de nombreuses stations de ski. Dégustations de vins locaux. Nombreuses possibilités de randonnées à pied et en VTT. Dans la région, diverses attractions pour les enfants. Proche de la réserve naturelle des Follatères.
Bright and sunny situation, surrounded by vineyards. 10 min. by car: Gianadda museum, thermal baths of Saillon and Lavey. 30 min. from a large number of ski resorts. Tasting of local wines. Many possiblities for hiking and mountainbike tours. In the surroundings there are several entertainment possibilites for children. Near the nature reserve of Follatères. Separate entry.
An ruhiger und sonniger Lage, von Weinbergen umgeben. 10 Autominuten von der Gianadda-Stiftung und den Bädern von Saillon und Lavey sowie 30 Minuten von zahlreichen Skipisten entfernt. Degustation von Weinen der Region. Viele Wandermöglichkeiten und Mountainbike-Pisten. Die Umgebung bietet verschiedene Attraktionen für Kinder. In der Nähe des Naturschutzgebietes von Follatères. Separater Eingang.
Posizione tranquilla e soleggiata, circondata da vigneti. A 10 minuti di macchina dalla Fondazione Gianadda e dai bagni termali di Saillon e di Lavey. A 30 minuti da numerose stazioni sciistiche. Degustazione di vini locali. Molteplici possibilità escursionistiche a piedi o in rampichino. La regione offre diverse attrazioni adatte ai bambini. Nei pressi della riserva naturale di Follatères. Entrata indipendente.
  Chalet La Cascade, Mayo...  
Situées au coeur du Val d'Anniviers dans le village de Mayoux (1200m), nos chambres ont une entrée privative. Après un petit-déjeuner copieux à base de produits du terroir, de nombreuses activités sportives telles que randonnées à ski, VTT, vélo, cascades de glace etc. vous attendent!
Located in the village of Mayoux (1200m) in the heart of Val d'Anniviers, our rooms have their own private entrance. Having enjoyed a rich breakfast with regional products, numerous outdoor activities await you, including skiing, climbing, biking or bicycle tours, etc.! Bus and ski areas are nearby. See you soon!
Unsere Zimmer mit privatem Eingang befinden sich im Dorf Mayoux (1200m) im Herzen des Val d'Anniviers. Nach einem reichhaltigen Frühstück mit regionalen Produkten erwarten Sie zahlreiche Aktivitäten wie Ski-, Bike- oder Velotouren, Eisklettern etc.! Bus und Skigebiete sind ganz in der Nähe. Bis bald!
Le nostre camere con entrata privata sono situate nel villaggio di Mayoux (1200m) nel cuore della Val d'Anniviers. Dopo una ricca colazione a base di prodotti locali vi attendono numerose attività: escursioni sugli sci, in rampichino o in bicicletta, cascate di ghiaccio ecc.! Bus e stazioni sciistiche in prossimità. A presto!
  La Salomé, Les Planchet...  
Vue magnifique sur la Franche-Comté. Grâce à sa situation en bordure du village des Planchettes, c'est une base idéale pour la promenade, la randonnée, le ski de fond et le VTT. Le centre ville de la Chaux-de-Fonds peut être atteint en 12 minutes.
Old renovated farmhouse from the 18th century, situated above the "Côtes du Doubs", at 1180 m a.s.l. Magnificent view on the Franche-Comté. Located on the outskirts of the village of "Les Planchettes", it is an ideal base for walking, trekking, cross country skiing and mountain biking. The center of La Chaux-de-Fonds can be reached in 12 minutes.
Das renovierte alte Bauernhaus aus dem 18. Jahrhundert befindet sich über den "Côtes du Doubs" auf 1180 m.ü.M. Wunderschöne Aussicht auf die Franche-Comté. Dank der Lage am Dorfrand von "Les Planchettes" ist es ein idealer Ausgangspunkt für Spaziergänge, Wanderungen, Langlauf und Mountainbike-Touren. Das Stadtzentrum von La Chaux-de-Fonds ist in 12 Minuten erreichbar.
Vecchia fattoria rinnovata del XVIIIesimo secolo,situata sopra le "Côtes du Doubs", a 1180 m.s.m. Vista magnifica sulla Franca Contea. Grazie alla posizione ai margini del villaggio di "Les Planchettes", è la base ideale per passeggiate, escursioni, sci di fondo e gite in rampichino. Il centro città di la Chaux-de-Fonds è raggiungibile in 12 minuti.
  BnB Courcelon - Bed and...  
Tout confort avec cuisinette, réfrigérateur, TV, douche et WC dans chaque chambre, située à 3 km à l'est de Delémont et à 2 min. à pied de l'arrêt de bus. De nombreux chemins plats se prêtent à merveille à la balade et pistes VTT balisées. Hébergement de chevaux !
Independent comfortable guest rooms, with kitchenette, refrigerator, TV, shower and toilet in all rooms, 3 km east of Delémont and 2 minutes walk from the bus stop. Many flat trails in the surroundings are ideal for scenic walks. Marked mountain bike tours. Horse accommodation! "Sleeping in the straw" adventure for up to 30 persons. Local produce and specialities of the Canton. Open year-round.
Unabhängige Gästezimmer mit jeglichem Komfort mit Kochnische, Kühlschrank, TV, Dusche und WC in jedem Zimmer, 3 km östlich von Delémont und 2 Gehminuten von der Bushaltestelle entfernt gelegen. Zahlreiche ebene Wege ideal zum Wandern geeignet sowie markierte Mountainbike-Routen. Unterkunft für Pferde! Übernachten im Stroh bis 30 Personen. Lokale Produkte und Spezialitäten des Kantons. Ganzjährig geöffnet.
Camere indipendenti per ospiti dotate di tutte le comodità, con cucinino, frigorifero, TV, doccia e WC in ogni camera, situate a 3 km a est di Delémont e a 2 minuti a piedi dalla fermata del bus. Numerosi itinerari in pianura si prestano a meraviglia per escursioni a piedi. Percorsi per MTB segnalati. Alloggio per cavalli! Posto fino a 30 persone per dormire nella paglia. Prodotti locali e specialità del Cantone. Aperto tutto l'anno.
  Le Cèdre, Chéserex - B...  
Entre lac et montagne, dans très jolie villa située au calme, à seulement 20 minutes de l'aéroport de Genève-Cointrin, que vous soyez en déplacement professionnel ou en vacances, vous aurez le choix entre ville (Genève, Lausanne) et campagne et pourrez vous évader sur des sentiers de marche balisés dans le Jura, où la pratique du VTT est idéale.
Between lake Geneva and the Jura mountains, in a very nice family house in a quiet location, only 20 min. from Geneva Airport. Whether you are travelling on business or on holiday, you will have a choice between cities (Geneva, Lausanne) and countryside, and you can take hiking or mountainbike tours on well marked trails in the Jura mountains. If you prefer the lakeside, you will find the charming small city of Nyon only 7 km away.
Zwischen dem Genfersee und dem Jura, in einem schönen, ruhig gelegenen Einfamilienhaus, nur 20 Min. vom Flughafen Genf-Cointrin. Ob Sie beruflich unterwegs sind oder in den Ferien, Sie haben die Wahl zwischen Stadt (Genf, Lausanne) und Land, und Sie können auf markierten Wegen im Jura wandern oder Mountainbiketouren machen. Oder wenn Sie lieber am See sind, liegt die hübsche kleine Stadt Nyon nur 7 km entfernt.
Tra il lago e la montagna, in una bellissima villa situata in posizione tranquilla a soli 20 minuti dall'aeroporto di Ginevra-Cointrin. Che siate in viaggio per motivi professionali oppure in vacanza, potrete scegliere tra la città (Ginevra, Losanna) e la campagna, tra escursioni a piedi su sentieri marcati nel Giura oppure gite in mountainbike. Se invece preferite passare il tempo in riva al lago, la graziosa cittadina di Nyon si trova a soli 7 km di distanza.
  Villa Moncalme, Travers...  
Vallée verdoyante entourée de forêts et de montagnes (le pays de la fée verte !) avec rivières, gorges, cascades et grottes secrètes. En été : marche, cyclotourisme, VTT, pêche. En hiver : ski jusqu'à 1400 m.
Detached house in a very quiet and sunny residential area above the village in an idyllic valley location surrounded by greenery. Veranda, private garden, pond and games for children. Surrounded by forests and mountains (Land of the "Green Fairy"!) with rivers, ravines, waterfalls, and mysterious caves. In the summer: walking, cycling and mountain bike tours, fishing. In the winter: skiing at 1400 above sea level, sledding, snow-shoeing, skating.
Einfamilienhaus in sehr ruhiger und sonniger Wohngegend oberhalb des Dorfes an idyllischer Lage im Grünen. Veranda, grosser privater Garten, Teich und Spiele für Kinder. Von Wäldern und Bergen umgebenes Tal (Land der "Grünen Fee"!) mit Flüssen, Schluchten, Wasserfällen und geheimnisvollen Grotten. Im Sommer: Wandern, Velo- und Mountainbiketouren, Angeln. Im Winter: Skifahren bis 1400 m.ü.M., Schlitteln, Schneeschuhwandern, Schlittschuhlaufen.
Casa unifamiliare in un quartiere molto tranquillo e soleggiato sopra il villaggio, in posizione idilliaca immersa nel verde. Veranda, grande giardino privato, stagno e giochi per bambini. Valle verdeggiante circondata da foreste e montagne (paese della "fée verte") con fiumi, gole, cascate e grotte segrete. In estate: escursioni a piedi, gite in bicicletta o MTB, pesca. In inverno: sci fino a 1400 m.s.m., discese in slittino, escursioni con racchette da neve, pattinaggio.
  Springinkerl, Tamins - ...  
Contemplez les orchidées, nagez au lac de Cresta, promenez-vous dans la chênaie, osez des tours en montagnes, passez le col du Kunkels en VTT, explorez les gorges du Rhin et de la Viamala, restez ébahis face à l'arène tectonique de Sardona, faites du ski à Flims-Laax, du ski de fond à Trin, lugez sur nos pentes voisines ... ou détendez-vous dans notre grand jardin, réchauffez-vous auprès de notre poêle en pierre ollaire, appréciez le calme et la vue sur les montagnes.
Enjoy the orchids. Swim in Lake Cresta. Go for a walk in the oak forest. Embark on mountain tours. Bike to the Kunkelspass. Experience the Rhine Gorge and descend the Viamala Gorge. Marvel at the Tectonic Arena Sardona. Ski in Flims-Laax. Cross-country ski in Trin. Toboggan from the mountain of Chur, or just relax in our large garden sitting on the warm soapstone stove, while enjoying the tranquility and the beautiful views of the mountains. Welcome!
Sich an Orchideen erfreuen, im Crestasee schwimmen, im Eichenwald spazierengehen, sich auf Bergtouren begeben, mit dem Bike auf den Kunkelspass fahren, die Rheinschlucht erleben und in die Viamalaschlucht hinabsteigen, in der Tektonikarena Sardona staunen, in Flims-Laax Skifahren, in Trin Langlaufen, am Hausberg von Chur schlitteln...oder bei uns im grossen Garten entspannen, am warmen Specksteinofen sitzen, die Ruhe und die herrliche Aussicht auf die Berge geniessen... Seien Sie herzlich willkommen!
Lasciarsi incantare dalle orchidee, nuotare nel lago Cresta, fare una passeggiata nel querceto, intraprendere escursioni in montagna, salire in rampichino fino al passo del Kunkel, scoprire la gola del Reno e avventurarsi nella gola della Viamala, ammirare l'Arena tettonica di Sardona, sciare a Flims-Laax, praticare lo sci di fondo a Trin, scendere con lo slittino dal monte di Coira...oppure rilassarsi nel nostro grande giardino, sedersi vicino alla stufa in pietra ollare per riscaldarsi, godersi la tranquillità e la vista magnifica sulle montagne... Un cordiale benvenuto!
  Erlebnishof Ming, Lunge...  
Au petit déjeuner nous vous gâtons principalement avec les produits de notre ferme. Idéal en toute saison pour se détendre, pêcher, randonner à pied, à VTT ou à vélo, pratiquer des sports d'hiver. A 10 min.
Welcome to our organic farm. It is located in the idyllic mountain village of Lungern at the Brünig pass and the Way of St. James. You will feel comfortable in our homely and quietly located chalet. All year round, it is an ideal place to relax; also very convenient for families. We serve a delicious breakfast with mainly homemade products. Lungern is a starting point for fishing, hiking, biking, cycling and winter sports. 10 min. to the train station, near cycling and hiking route.
Herzlich willkommen auf unserem Bio-Bauernhof. Er liegt im idyllischen Bergdorf Lungern am Brünigpass und Jakobsweg. Im heimeligen und ruhig gelegenen Chalet werden Sie sich wohlfühlen. Das ganze Jahr ein idealer Ort zum Ausspannen; ideal auch für Familien. Zum Frühstück verwöhnen wir Sie mit vorwiegend hofeigenen Produkten. Lungern, der Ausgangspunkt zum Fischen, Wandern, Biken, Velofahren und für den Wintersport. 10 Minuten vom Bahnhof entfernt, Nähe Velo- und Wanderroute.
Benvenuti nella nostra fattoria BIO situata nell'idilliaco villaggio di Lungern nei pressi del Passo del Brünig e del cammino di San Giacomo. Vi sentirete a vostro agio nell'accogliente chalet. Tutto l'anno un luogo ideale per rilassare; ideale anche per famiglie. Colazione a base di prodotti della fattoria. Lungern, punto di partenza per: pescare, escursioni a piedi, in bicicletta, in rampichino e lo sport invernale. A 10 min. dalla stazione. Percorso pedestre e ciclabile.
  Waldgasse, Schwarzenbur...  
Schwarzenburg se trouve à l'entrée de la réserve naturelle du Gantrisch au centre du triangle Berne, Thoune, Fribourg (25 km) dans une région qui offre, entre autres, de multiples itinéraires pédestres et à VTT.
Schwarzenburg is the gateway to the Nature Park Gantrisch located in the triangle between Berne, Thun and Fribourg (25 km), an area known for its numerous hiking and biking trails and other leisure activities. The 3-room apartment on the ground floor of a former farmhouse is comfortably furnished and kept its old charm during renovation. Relax on the terrace or lawn as you enjoy views of the Bernese Alps, the Jura mountains, and beautiful sunsets.
Schwarzenburg, das Tor zum Naturpark Gantrisch im Dreieck Bern, Thun und Freiburg (25 km), liegt in einem Gebiet mit zahlreichen Wander- und Bikewegen und anderen Freizeitmöglichkeiten. Die gemütlich eingerichtete 3-Zimmer-Parterrewohnung in einem ehemaligen Bauernhaus hat trotz Renovierung ihren alten Charme bewahrt. Auf der Terrasse oder dem Rasenplatz mit Sicht auf die Berner Alpen und den Jura können Sie die Seele baumeln lassen und die Sonnenuntergänge geniessen.
Schwarzenburg, la porta d'entrata alla riserva naturale del Gantrisch è situata nel triangolo Berna, Thun e Friburgo (25 km) in una regione con numerosi sentieri escursionistici, piste ciclabili e altre possibilità ricreative. L'accogliente appartamento di 3 locali al pianterreno di un'ex fattoria è stato rinnovato conservando il fascino d'altri tempi. Sulla terrazza o sul prato con vista sulle Alpi bernesi e sul Giura potrete rilassarvi e godervi i tramonti.
  Ca'di Pincia, Astano - ...  
Les chambres d'hôtes se trouvent dans un appartement confortable récemment rénové avec entrée séparée. La région propose de multiples randonnées à pied ou à VTT et des excursions sur le Monte Lema, à Lugano ou Luino (IT).
Would you like to relax a few days in the beautiful Malcantone? You will find our B&B in a typical Ticino house with a portico, in the village centre of Astano. The apartment with the guestrooms has its own entrance, was recently renovated and comfortably furnished. The region offers many possibilities for hikers and bikers and excursions to the Monte Lema, Lugano or Luino (IT). The natural bathing pond, approx. 6 walking minutes from the village, is an oasis of peace!
Möchten Sie ein paar erholsame Tage im schönen Malcantone verbringen? Das B&B befindet sich in einem typischen Tessinerhaus mit Portico, mitten im Dorf Astano. Die Wohnung mit den Gästezimmern hat einen separaten Eingang, ist frisch renoviert und gemütlich eingerichtet. Die Region bietet viele Möglichkeiten für Wanderer und Biker oder Ausflüge auf den Monte Lema, nach Lugano oder Luino (IT). Am Naturbadesee, 6 Gehminuten vom Dorf entfernt, finden Sie Erholung pur!
Desiderate trascorrere un paio di giorni rilassanti nel bel Malcantone? Il B&B si trova in una tipica casa ticinese con portico, al centro del villaggio di Astano. L'appartamento con le camere per gli ospiti ha un'entrata separata, è stato recentemente rinnovato e arredato in modo accogliente. La regione offre molte possibilità per escursionisti e ciclisti, gite al Monte Lema, a Lugano o Luino (IT). Il laghetto naturale balneabile a 6 min. a piedi è una vera oasi di pace.
  BnB Les Rasses, Rasses,...  
Orientation sud avec vue imprenable sur la chaîne des Alpes et le Mont Blanc. Point de départ idéal pour une excursion sur le Chasseron (1606 m), skier, pratiquer le ski de fond, randonner à pied, à raquette, à VTT.
Beautiful double room in a newly-constructed wood-frame house. Located in Les Rasses, between Ste-Croix (capital of music boxes) and Bullet, our BnB faces South with stunning views of the Alps and Mont Blanc. We are the ideal starting point for the Chasseron peak (1606 m), for downhill and cross-country skiing, and for snowshoeing, biking, and hiking. Breakfast with homemade delicacies. Dinner upon request. Free admission to the indoor swimming pool at Grand Hôtel des Rasses.
Schönes Doppelzimmer in einem Haus in Holzrahmenbauweise in Les Rasses zwischen Ste-Croix (Hauptstadt der Spieldosen und Musikautomaten) und Bullet. Südlage mit freier Sicht auf Alpenkette und Mont Blanc. Idealer Ausgangspunkt für Wanderungen auf den Chasseron (1606 m), Skiabfahrten, Langlauf und Ausflüge zu Fuss, mit Schneeschuhen oder dem Mountainbike. Frühstück mit hausgemachten Köstlichkeiten. Abendessen auf Anfrage. Freier Eintritt ins Hallenbad Grand Hôtel des Rasses.
Bella camera doppia in casa intelaiata di legno situata a Les Rasses tra Ste-Croix (capitale del carillon e di altri strumenti musicali automatici) e Bullet. Posizione verso sud con vista libera sulla catena alpina e sul Monte Bianco. Punto ideale di partenza per escursioni sullo Chasseron (1606 m), lo sci alpino o di fondo e per gite a piedi, con ciaspole o in MTB. Colazione con prodotti fatti in casa. Cena su richiesta. Entrata gratuita nella piscina Grand Hôtel des Rasses.
  Klang Werkstatt, Lichte...  
Logement convivial au-dessus de la cité historique dans une ancienne ferme du Toggenburg, biotope, jardin de sculptures. Randonnées, ski, VTT, baignade dans les baies romantiques de la Thur. Excursions: p.
Cosy dwelling above the historical small town in old Toggenburger farmhouse, biotope, sculpture garden. Hiking, ski driving, biking, bathing in bays. Trips: e.g. Saentis, mountain hiking trail with sounds, Bodensee, Appenzell. Gladly I spoil you with varied meals, also vegetarian. Offered when desired: body-sound-massage, creative working with stone, wood, clay/tone, sound among other things.
Sie erwartet eine gemütliche Wohnung in einem alten, oberhalb des historischen Städtchens gelegenen Toggenburger Bauernhaus mit Biotop und Skulpturengarten. Ideale Gegend zum Wandern, Skifahren, Biken, Baden in lauschigen Buchten der Thur. Zahlreiche Ausflugsmöglichkeiten: z.B. Säntis, Klanghöhenweg, Bodensee, Appenzell. Geniessen Sie die abwechslungsreichen Mahlzeiten, auch vegetarisch. Angebote auf Wunsch: Klangmassagen, kreatives Gestalten mit Stein, Holz, Ton, Klang u.a.
Vi attende un appartamento accogliente in una vecchia fattoria togghenburghese con biotopo e giardino delle sculture, situata sopra la cittadina storica. Zona ideale per passeggiate, sci, MTB, bagni nelle baie romantiche della Thur. Numerose escursioni possibili: p.es. Säntis, Klanghöhenweg, lago di Costanza, Appenzello. Godetevi i pasti variati, anche vegetariani. Offerte su richiesta: massaggi sonori, lavori creativi con pietre, legno, argilla, suoni e altro ancora.
  "Neb-thun" Lodge, Hilte...  
Grand choix d'excellents restaurants au village. Point de départ idéal pour des randonnées à pied ou à VTT, pour se baigner, flâner en ville, faire de la voile, de la plongée sous-marine, skier et luger.
Comfortable, fancy and friendly furnished lodge on the lake-side of Lake Thun. From our balcony you will enjoy a nice view of the lake and the mountains. A coffee machine in the lounge as well as a water kettle, a fridge and dishes are at your disposal. Good choice of excellent restaurants in the village. Ideal starting point for hiking, biking, swimming, shopping, sailing, diving, skiing and sliding. Let yourself get pampered by our hearty atmosphere.
Gemütliche, originelle und mit viel Herz eingerichtete Lodge direkt am Thunersee. Von unserem Balkon aus geniessen Sie den Blick auf den See und die Berge. Kaffeemaschine im Aufenthaltsraum sowie Wasserkocher, Kühlschrank und Geschirr sind vorhanden. Gute Auswahl an hervorragenden Restaurants im Dorf. Genialer Ausgangspunkt zum Wandern, Biken, Baden, Stadtbummeln, Segeln, Tauchen, Skifahren und Schlitteln. Lassen Sie sich von unserer herzlichen Atmosphäre verwöhnen.
Lodge accogliente arredato in modo originale e con tanto amore, situato direttamente al lago di Thun. Dal nostro balcone avrete una splendida vista sul lago e sulle montagne. Macchina da caffé nel soggiorno, bollitore d'acqua, frigorifero e stoviglie a disposizione. Ottimi ristoranti a scelta nel paese. Punto di partenza ideale per escursioni a piedi o in rampichino, bagni e passeggiate in città, veleggiare, immergersi, sciare e slittare. Godetevi quest'atmosfera cordiale.
  Les Gîtes du Cairn, Ver...  
en pleine nature dans les mayens de Vernamiège, commune de Mont-Noble. Venez découvrir le Val d'Hérens à pied, en VTT l'été, à ski et en raquettes l'hiver. Ces activités se font directement depuis notre chalet.
Studio for 3 persons in a new chalet, at 1520 m altitude, surrounded by nature in the mountain pasture huts of Vernamiège, municipality of Mont-Noble. Discover Val d 'Hérens in the summer on foot or by mountain bike, and in the winter with skis or snowshoes. These activities can be reached directly from our chalet. The slopes of Télé Mont-Noble at Nax are only 10 minutes away. Nature offers you its most beautiful assets in every season. We love animals. Pets are allowed on your own responsibility.
Studio für 3 Personen in neugebautem Chalet auf 1520 m Höhe, mitten in der Natur oberhalb von Vernamiège, einer Gemeinde von Mont-Noble. Entdecken Sie das Val d'Hérens im Sommer zu Fuss oder per Mountainbike, im Winter mit Skiern oder Schneeschuhen. Dazu können Sie jeweils von unserem Chalet aus starten. Die Abfahrtspisten von Télé Mont-Noble bei Nax liegen 10 Min. entfernt. Erleben Sie zu jeder Jahreszeit die schönsten Seiten der Natur direkt vor unserer Haustür. Ihre vierbeinigen Freunde sind unter Ihrer Verantwortung willkommen.
Studio per 3 persone in un nuovo chalet a 1520m d'altitudine in piena natura sopra Vernamiège, un comune di Mont-Noble. Scoprite la Val d'Hérens in estate a piedi o in rampichino, in inverno con gli sci o le racchette da neve. Per queste attività potrete partire direttamente dallo chalet. Le piste per lo sci alpino di Télé Mont-Noble presso Nax sono raggiungibili in 10 min. Lasciatevi incantare in qualsiasi stagione dai più splendidi scenari offerti dalla natura davanti alla porta del nostro chalet. Sotto la vostra responsabilità, i nostri amici a 4 zampe sono benvenuti
  BnB Seeberg - Bed and B...  
Le village de Seeberg se trouve entre Langenthal et Burgdorf, aux confins de l'Emmental, la Haute-Argovie et Soleure. Idéal pour des vacances actives, des randonnées pédestres et à VTT, des baignades dans le lac de Burgäschi à 1,5 km.
Welcome to our BnB in Seeberg. Large and warm room in a restored, 150-year-old heritage-protected farmhouse with a garden and a cozy terrace. The village of Seeberg is located between Langenthal and Burgdorf, in the region connecting the Emmental, Oberaargau and Solothurn. It is an ideal starting point for activity holidays, e.g. hiking, cycling and swimming in the lake of Burgäschi, only 1,5 km away. Easy access by public transports - bus stop in front of the house.
Herzlich Willkommen im Seeberger BnB. Ein grosszügiges, warmes Zimmer in einem umgenutzten, 150-jährigen und denkmalgeschützten Bauernhaus mit Garten und gemütlicher Terrasse. Das Dorf Seeberg liegt zwischen Langenthal und Burgdorf, im Grenzgebiet Emmental, Oberaargau, Solothurn und ist ein idealer Ausgangspunkt für Aktivferien zum Wandern, Biken und Baden im 1,5 km entfernten Burgäschisee. Gut erreichbar mit öffentlichem Verkehrsmittel - Bushaltestelle vor dem Haus.
Benvenuti nel BnB di Seeberg. Una camera spaziosa e calda in una fattoria ristrutturata, monumento protetto costruito 150 anni fa, con giardino e terrazza accogliente. Seeberg si trova tra Langenthal e Burgdorf, ai confini dell'Emmental, dell'Alta Argovia e di Soletta. Punto ideale di partenza per vacanze attive, escursioni a piedi o in rampichino, bagni nel lago di Burgäschi a 1,5 km. Facilmente raggiungibile con i mezzi di trasporto pubblici, fermata del bus sotto casa.
  Les Cerisiers, Salins -...  
Chalet typique de 1945 surplombant la ville, doté d'infrastructures modernes avec une grande pelouse+piscine, entièrement clôturé. Idéal pour famille avec enfant. Au départ d'itinéraires pédestres, équestres et à VTT. Arrêt de bus à 300 m.
Only 5 min. from Sion, the highway exits, the train station and the airport. Characteristic chalet, built in 1945, overlooking the city, equipped with modern comfort with a large lawn incl. swimming pool, entirely enclosed. Ideal for families. Starting point for hiking, riding, mountain biking. Bus stop at 300 m.15 min. to the resorts of the central Valais: Haute-Nendaz, Veysonnaz, Thyon les Collons, Val d'Hérens. A pedestrian way leads you to the city centre in 15 to 20 min.
5 Min. von der Autobahnausfahrt, vom Bahnhof und vom Flughafen. Typisches Chalet von 1945 oberhalb der Stadt gelegen, mit modernen Einrichtungen und einem grossen umzäunten Rasenplatz+Schwimmbad. Ideal für Familien. Ausgangspunkt für Touren zu Fuss, zu Pferd oder mit Moutainbike. Bushaltestelle 300 m entfernt. 15 Min. von den Ferienorten des Zentralwallis: Haute-Nendaz, Veysonnaz, Thyon les Collons, Val d'Hérens. Auf einem Fusspfad erreichen Sie das Stadtzentrum in 15-20 Min.
A 5 min. dalle uscite autostradali, dalla stazione, dall'aeroporto. Chalet tipico del 1945 situato sopra la città, dotato di infrastrutture moderne con grande prato e piscina completamente recintato. Ideale per famiglie con bambini. Punto di partenza di sentieri escursionistici, itinerari equestri e percorsi per andare in rampichino. Fermata del bus a 300 m. A 15 min. dalle località turistiche del Vallese centrale: Haute-Nendaz, Veysonnaz, Thyon les Collons, Val d'Hérens. Un sentiero pedestre vi conduce al centro della città in 15-20 min.
  BnB Versam - Bed and Br...  
Notre maison se situe au bord du village en pleine verdure près de l'arrêt du car postal "Grosshuus". Idéal pour les amis de la nature, randonneurs à pied ou à VTT, skieurs ou amateurs de rafting sur le Rhin à travers les gorges "Ruinaulta".
Our house stands at the edge of the village, in the open countryside, near the bus stop Grosshuus. It is ideal for nature lovers, hikers, cyclers, also for skiing or river rafting in the impressing Rhine canyon "Ruinaulta". You can rest and relax on our patio. Versam is the door to the valley of Safien and its beautiful landscape. One of the rooms can be rented weekwise together with an eat-in kitchen. Price on demand.
Unser Haus liegt am Dorfrand im Grünen nahe der Postautohaltestelle Grosshuus. Es ist ideal für Naturliebhaber, zum Wandern, Biken, Skifahren oder Raften in der imposanten Rheinschlucht "Ruinaulta". Zum gemütlichen Verweilen und Erholen dient unser Sitzplatz. Versam ist das Tor zum Safiental mit vielen Naturschönheiten. Eines der Zimmer kann zusammen mit einer Wohnküche wochenweise gemietet werden. Preis auf Anfrage.
La nostra casa immersa nel verde si trova ai margini del villaggio vicino alla fermata dell'autopostale Grosshuus. Ideale per gli amanti della natura, per escursioni a piedi o in rampichino, per praticare lo sci o il rafting nella gola del Reno "Ruinaulta". Per una sosta rigenerante vi attende il posto a sedere in giardino. Versam si apre sulla valle di Safien con tante bellezze naturali. Una delle camere con una cucina sono affittabili settimanalmente. Prezzo a richiesta.
  Chalet Gafri - BnB****,...  
Le chalet se trouve à Wilderswil, à 3 km d'Interlaken, dans un endroit calme et idyllique avec vue sur Eiger, Mönch et Jungfrau. Idéal en toute saison pour des randonnées à pied ou à VTT dans la région de la Jungfrau et des lacs de Thoune et de Brienz.
The chalet stands in the pretty village of Wilderswil, 3 km from Interlaken in a quiet and idyllic area with a view of the mountains Eiger, Mönch and Jungfrau. During any season of the year it is ideal for excursions, hiking and biking in the Jungfrau region and around the lakes of Thun and Brienz. It is also a starting point for skiing in Grindelwald, Wengen and Mürren (free shuttle bus). Excellent bus and train connections, free for holders of a guest card in and around Interlaken. Gabi and Fritz would be happy to welcome you. Direct bookings are possible on our website.
Das Chalet befindet sich im schmucken Dorf Wilderswil, 3 km von Interlaken in ruhiger, idyllischer Lage mit Blick auf Eiger, Mönch und Jungfrau. Ideal zu jeder Jahreszeit für Ausflüge, Wandern und Biken in der Jungfrau-Region und rund um Thuner- und Brienzersee. Ausgangspunkt auch für Wintersport in Grindelwald, Wengen und Mürren (gratis Skibus-Zubringer). Gute Bus- und Bahnverbindungen, mit Gästekarte gratis in und um Interlaken. Willkommen bei Gabi und Fritz. Direktbuchungen auf unserer Webseite möglich.
Lo chalet si trova nel bel villaggio di Wilderswil, a 3 km da Interlaken in posizione tranquilla ed idilliaca con vista su Eiger, Mönch e Jungfrau. Ideale in ogni stagione per gite, escursioni a piedi e in rampichino nella regione della Jungfrau e intorno ai laghi di Thun e Brienz. Punto di partenza anche per sport invernali a Grindelwald, Wengen e Mürren (skibus gratuito). Ottimi collegamenti con bus e treni, carta gratuita per Interlaken e dintorni. Benvenuti da Gabi e Fritz. Prenotazioni dirette sul nostro sito.
  am bach, Auw - Bed and ...  
Oubliez le temps dans les coins romantiques du jardin. Le Freiamt est une région idéale pour entreprendre des randonnées à pied et à VTT au Lindenberg ou le long de la Reuss jusqu'à la réserve naturelle au Flachsee.
Our apartment features tiled stoves and old-world charm. Our garden with various secluded places invites you to linger. The idyllic Freiamt is the perfect area for hiking and biking tours in the Lindenberg hills or along the River Reuss to the nature reserve at the lake Flachsee. 15km to Zug and Lake Zug. 25km to Seetal and Lucerne. 25 km to Arth-Goldau and the valley station to Mount Rigi. Organic breakfast. Our apartment is also available for rent as holiday flat. 3-minute walk to the bus stop.
Eine Altbauwohnung mit Kachelöfen und dem Charme vergangener Zeiten. Ein Garten mit verschiedenen lauschigen Plätzen, der zum Verweilen einlädt. Das idyllische Freiamt ist ein ideales Gebiet für Wanderungen und Biketouren am Lindenberg oder entlang der Reuss zum Naturschutzgebiet am Flachsee. Nahe Zug und Zugersee: 15 km. Seetal, Luzern: 25 km. Nach Arth-Goldau und zur Talstation auf die Rigi: 25 km. Biologisches Frühstück. Auch als Ferienwohnung zu mieten. Bushaltestelle in 3 Gehminuten.
Un appartamento in un vecchio edificio con stufe in maiolica e il fascino dei tempi passati. Un giardino con diversi angoli appartati che invita alla sosta. L'idilliaca regione del Freiamt è ideale per escursioni a piedi e in rampichino sul Lindenberg oppure lungo il fiume Reuss verso la riserva naturale del Flachsee. A15 km da Zugo e dal lago omonimo. A 25 km dal Seetal e da Lucerna. A 25 km da Arth-Goldau e dalla stazione a valle del trenino che porta sul Rigi. Colazione a base di prodotti biologici. Da affittare anche come appartamento per le vacanze. A 3 minuti a piedi dalla fermata del bus.
  BnB am Goldberg, Schmer...  
Une bibliothèque attend nos hôtes avec des lectures variées : psychologie, santé, sujets alternatifs, mais aussi science fiction, romans policiers, récits fantastiques. Des itinéraires pédestres et à VTT débutent devant notre maison.
Our BnB is surrounded by greenery, offering the best views of the upper Lake Zurich, hills, and mountains. We offer a friendly atmosphere and organic products upon request. Children are welcome. For bookworms, there's a library full of books on psychology, health, science fiction, thrillers, fantasy, and alternative topics. Hiking and cycling routes start at the house. For swimmers, a lake and an indoor pool with sauna are close, and the train station is just a few minutes away.
Unser BnB liegt inmitten der Natur, mit bester Sicht auf den oberen Zürichsee, Hügel und Berge. Wir bieten eine familiäre Atmosphäre und auf Verlangen Bio-Produkte. Kinder sind willkommen. Für Leseratten gibt es eine Bibliothek. Das Angebot umfasst Bücher zu psychologischen, gesundheitlichen und alternativen Themen sowie Science-Fiction, Krimis, Fantasy. Wander- und Bikerrouten beginnen beim Haus. Der See zum Baden und ein Hallenbad mit Sauna befinden sich in der Nähe. Auch zum Bahnhof sind es nur wenige Minuten.
Dal nostro BnB immerso nella natura si gode di un'ottima vista sulla parte superiore del lago di Zurigo, su colline e montagne. Offriamo un'atmosfera familiare e su richiesta prodotti biologici. I bambini sono benvenuti. Per gli appassionati della lettura c'è una biblioteca. L'offerta comprende libri dedicati alla psicologia, alla salute, a temi alternativi o fantascientifici oltre a gialli e libri fantasy. Gli itinerari escursionistici e ciclistici partono direttamente sotto casa. Il lago dove si può fare il bagno e la piscina coperta con sauna si trovano nelle vicinanze. Anche la stazione è raggiungibile in pochi minuti.
  SchlafSchloss, Sumiswal...  
Douche et WC à l’étage sont à usage commun. 4G + WLAN dans toute la tour du château garantit une connexion rapide. Des sentiers pédestres et à VTT passent devant la porte. Parking suffisant à disposition.
Built in 1225, the BnB 'Schlafschloss' is located in the tower of Sumiswald Castle. All 8 charming rooms have a sink and a hairdryer. Shower and toilet on the floor are for common use. The fast 4G+ WLAN works throughout the castle-tower. Hiking trail and bike route await you on our doorstep. There are enough parking spaces available for all guests. Families and dog owners are welcome.
Das BnB 'SchlafSchloss' befindet sich im Turm des im Jahre 1225 erbauten Schlosses Sumiswald. Alle 8 charmant eingerichteten Zimmer verfügen über ein Lavabo und einen Haartrockner. Dusche und WC auf der Etage sind zur gemeinsamen Nutzung. Das schnelle 4G+ WLAN funktioniert im ganzen Schlossturm. Wanderweg und Bikeroute erwarten Sie vor der Haustüre. Es sind genügend Parkplätze vorhanden. Familien und Hundebesitzer sind herzlich willkommen.
Il BnB 'SchlafSchloss' si trova nella torre del castello di Sumiswald costruito nel 1225. Le 8 camere arredate in modo affascinante sono tutte dotate di lavandino e asciugacapelli. Doccia al piano e WC sono ad uso comune. La connessione WLAN ultra-veloce 4G+ funziona in tutta la torre del castello. Il sentiero escursionistico e la pista ciclabile passano davanti alla porta di casa. Ci sono posti auto a sufficienza. Famiglie e proprietari di cani sono i benvenuti.
  Sunnesite, Pratteln - B...  
Elle offre tout ce dont les hommes d'affaires ou les vacanciers ont besoin, et même plus. Situation calme, située près de Pratteln avec les meilleures liaisons vers Bâle; accès direct aux itinéraires cyclotouristes et aux chemins de randonné et de VTT.
Sit back and enjoy the fantastic view over the City of Basel in an extraordinary wooden house. We are located in Pratteln, on the edge of the woods on the hillside. The room comes with a private shower and toilet and contains everything a business or holiday traveler needs. Transport links to the City of Basel are excellent and it is connected to the Swiss Hiking and Biking trails making it an ideal place to start your hike or bike ride.
Übernachten Sie in einem aussergewöhnlichen Holzhaus mit herrlicher Aussicht auf die Stadt Basel. Unser modern eingerichtetes Zimmer mit eigenem/r WC/Dusche bietet alles, was Ferien- oder Geschäftsreisende benötigen - und sogar etwas mehr. Ruhig gelegen am Ortsrand von Pratteln mit besten Verkehrsverbindungen nach Basel; direkter Anschluss an nationale Velorouten und das Wanderwegnetz.
Casa in legno molto particolare con vista sulla città di Basilea, camera arredata in stile moderno con gabinetto/doccia, ideale per turisti di passaggio. La casa è situata alla periferia di Pratteln in una zona molto tranquilla e collegata perfettamente a Basilea e dintorni. In tutta prossimità della pista ciclabile e punto ideale di partenza per intraprendere escursioni a piedi o in bicicletta.
  Hotel Garni Bellaval, B...  
Parking, abris pour voitures et motos sont à libre disposition. Le village de montagne de Bergün au cœur de la réserve naturelle Ela propose: randonnées pédestres et à VTT, baignades, golf, luge, ski, raquette de neige.
The small, exquisite, and personal Hotel Garni Bellaval offers spacious rooms with shower, toilet, TV, WiFi, and a private balcony. Buffet breakfast included. Parking, car and bike shelter are available for use at no charge. In the heart of the nature park Ela, the mountain village Bergün is ideal for hiking, biking, swimming, golfing, tobogganing, skiing, and snowshoeing. Cultural offers:  railway museum, model of Rhaetian railway (RhB) in the village museum, and various musical events.
Das kleine, feine und persönliche Hotel Garni Bellaval bietet geräumige Zimmer mit Dusche, WC, TV, WLAN und eigenem Balkon, inkl. Frühstücksbuffet. Parkplätze, Auto- und Motorradunterstand sind zur freien Benutzung vorhanden. Das Bergdorf Bergün im Herzen vom Naturpark Ela lädt zum Wandern, Biken, Baden, Golfen sowie zum Schlitteln, Skifahren und Schneeschuhwandern ein. Kulturelles: Bahnmuseum, Modelleisenbahnanlage (RhB) im Dorfmuseum verschiedene Musikveranstaltungen.
L'Hotel Garni Bellaval piccolo, ma bello, dall'ambiente personale, offre camere spaziose con doccia, WC, TV, WLAN, balcone privato e colazione a buffet compresa. I parcheggi e il posto per auto e motociclette coperto sono ad uso gratuito. Il villaggio di montagna di Bergün situato nel cuore del parco naturale Ela invita a fare escursioni a piedi o in mountain bike, nuotare, giocare a golf, andare in slittino, sciare o camminare con le racchette da neve.
  Casa Cristina, Morissen...  
Nous avons 2 adorables chats. En hiver: domaine skiable unique avec 18 téléskis, bus de sport gratuit. En été: vaste région de randonnées à pied et à VTT, canoë, baignades dans le lac de montagne. A 3 min.
Charming original house of the Wals region, built in 1836 and restored in a homely and rustic style. Guests have their own chimney room. Ideal for skiers, hikers, bikers and families. We have two friendly cats. In winter time: Top winter sports region with 18 ski-lifts, free ski bus, home ski-run. In sommer time: large hiking and biking area, kayaking, mountain lake for swimming. At 3 min. from the house: shop (Volg), and bus for the thermal springs of Vals. On demand, reasonably priced common room instead of the 2 rooms.
Unser Walserhaus wurde 1836 erbaut. Der Schweizer Künstler Ernst Tinner hat das Haus sorgfältig renoviert, aber dennoch die originalen Holzböden, Decken, Wände und den Specksteinofen beibehalten. Machen Sie es sich mit einem Glas Glühwein und der Katze Mutzli auf dem Schoss vor dem Cheminéeofen bequem. Kein TV, kein Radio. Ruhe pur. Ideal für Skifahrer, Wanderer, Biker, Kajakfahrer und Familien. 18 Skilifte inkl. Gratis-Skibus, Bergbadesee und Valser Thermen in der Umgebung. Günstiger Gruppenraum.
Casa in stile walser del 1836, rinnovata con cura dall'artista svizzero Ernst Tinner, conservando i pavimenti originali in legno, i soffitti, le pareti e la stufa in pietra ollare. Rilassatevi con un bicchiere di vin brulé e il gatto Mutzli sulle ginocchia davanti al caminetto. Senza TV, senza radio. Quiete assoluta. Ideale per sciatori, escursionisti, ciclisti, canoisti e famiglie. 18 skilift compresi, skibus gratuito, lago di montagna e terme di Vals nei dintorni. Camera multiletto conveniente.
  "bett und zmorge", Meir...  
Pourtant, vous trouvez à proximité : Train, bus, téléphérique, cinéma, restaurants, magasins et sentiers pédestres. Point de départ idéal pour des randonnées à pied ou à VTT et des excursions dans la région du Grimsel ou de la Jungfrau.
"bett und zmorge" (bed and breakfast) offers 5 rooms in a 50-year old family home in the village centre of Meiringen! The house is quietly located at Bahnhofstrasse 19. Although train, bus, cable car, cinema, restaurants, shopping facilities and hiking trails are close, the large garden and the peaceful atmosphere make you feel "far away". Ideal starting point for hiking and biking tours and excursions to the Grimsel or Jungfrau region. I am looking forward to your visit!
"bett und zmorge" bietet 5 Zimmer in einem 50er Jahre Einfamilienhaus mitten im Dorf Meiringen! Das Haus ist zurückversetzt an der Bahnhofstrasse 19. Obwohl Bahn, Bus, Gondelbahn, Kino, Restaurants, Einkaufmöglichkeiten und die Wanderwege in unmittelbarer Nähe sind, geben der grosse Garten und die Ruhe einem das Gefühl, "weit ab" zu sein. Idealer Ausgangspunkt für Wanderungen, Biketouren und für Ausflüge in die Grimsel-oder Jungfrauregion. Ich freue mich auf ihren Besuch!
"bett und zmorge" offre 5 camere in una casa monofamiliare degli anni 50 situata al centro di Meiringen alla Banhofstrasse 19. Nonostante la ferrovia, il bus, la funivia, il cinema, i ristoranti, i negozi e i sentieri escursionistici siano in diretta prossimità, il grande giardino e la posizione tranquilla vi faranno sentire lontani da tutto. Punto di partenza ideale per escursioni a piedi e in rampichino nella regione del Grimsel e della Jungfrau. Sarò lieta di ospitarvi!
1 2 3 4 Arrow