vtt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  cestovani.kr-karlovarsky.cz
  Popovské stromy (les Ar...  
Aucune voie cyclable ne mène à Popov mais on peut y arriver par un sentier piéton balisé en vert depuis Jáchymov ou Mariánská si on tourne de la voie cyclable 2198 et que l’on prend le chemin à travers champs (adapté uniquement pour les VTT), sous les lignes électriques vers le sud-est.
No cycle route leads to Popov, but you can get there by the green-marked tourist path from Jáchymov or from Mariánské Lázně, if you take the turn from cycle route No. 2198 and continue on a field path (suitable only for mountain bikes) and turn under an electric power line towards the southeast.
Nach Popov führt keine Radwanderroute, man kommt aber auf dem grünen Wanderweg aus Jáchymov oder aus Mariánská, hier her, wenn man von Radroute Nr. 2198 abbiegt und auf einem Feldweg (nur für Montainbikes geeignet) unter der Hochspannungsleitung in Richtung Südosten fährt.
A Popov no va ninguna ruta ciclística pero llegaremos allí siguiendo la ruta verde de peatones desde Jáchymov, o desde Mariánská, si doblamos de la ruta ciclística 2198 y seguimos por el camino vecinal (conveniente sólo para bicicletas de montaña) bajo la conducción eléctrica en dirección al sudeste.
A Popov non conduce nessuna pista ciclabile, ma può essere raggiunta seguendo il sentiero pedonale verde da Jáchymov o da Mariánská, svoltando dalla pista ciclabile 2198 e prendendo il sentiero campestre (adatto solo per mountain bike) sotto i cavi elettrici in direzione sudest.
В Попов не ведет ни одна велотрасса, но туда можно добраться по зеленой пешеходной трассе из Яхимова или из Марианской, если свернуть с велотрассы 2198 и отправиться по грунтовой дороге (только для горных велосипедов) под линией электропередач в юго-восточном направлении.
  Lesný  
Le sommet de Lesný n’est accessible qu´en VTT par une montée difficile sur le sentier forestier de Vysoké sedlo (905 m). La route et la cycloroute 2136 qui relient Lázně Kynžvart à Kynšperk traversent Vysoké sedlo.
You can reach the hilltop only on a mountain bike by climbing the difficult and steep forest path from Vysoké sedlo (905m). A road with cycle route No. 2136 connecting Lázně Kynžvart and Kynšperk leads over Vysoké sedlo. If you come to Vysoké sedlo in the direction from Kynžvart, the forest path to Lesný is on the left and climbs approximately 250 metres to a junction. Take the middle road from the junction, which will lead you to the top of Lesný.
A la cima de Lesný se puede subir en bicicleta de montaña por una subida difícil por el camino forestal de Vysoké sedlo (905 m). Por este lugar pasa una carretera con la ruta ciclística 2136 que une Lázně Kynžvart con Kynšperk. Si llegamos a Vysoké sedlo desde Kynžvart, el camino forestal a Lesný dobla a la izquierda y sube unos 250 metros a una bifurcación. De allí seguimos por el camino del medio que nos llevará a la cima de Lesný.
Si può salire sulla cima del Lesný solo in mountain bike, utilizzando l’impegnativa strada boschiva in salita da Vysoké sedlo (905 m). Attraverso Vysoké sedlo passa la strada con la pista ciclabile 2136, che collega Lázně Kynžvart a Kynšperk. Se arriviamo a Vysoké sedlo da Kynžvart, la strada boschiva per Lesný devia a sinistra salendo per circa 250 m fino al crocevia, da cui poi continuiamo prendendo la strada centrale che ci porta fino alla cima del Lesný.
На верхушку Лесного можно выехать единственно на горных велосипедах, преодолев сложный подъем по лесной тропе от Высокого Седла (905 м). По Седлу проходит шоссе с велотрассой 2136, соединяющей Лазни Кинжварт с Киншперком. Если к Высокому Седлу подъехать от Кинжварта, ведущая на Лесной тропа сворачивает влево и приблизительно 250 м поднимается к развилке. Средняя дорога выведет вас на самую верхушку Лесного.
  Kynžvartský kámen (la P...  
La pierre de Kynžvart se trouve sur le chemin touristique jaune menant de la gare de Lázně Kynžvart, sur un sentier à travers champs, dans la ville de Kynžvart. La route n'est praticable qu’en vélo de cross ou en VTT.
The Kynžvart Rock stands by the yellow-marked tourist path leading from the railway station in the spa of Lázně Kynžvart via a field path to the town of Kynžvart. The path is suitable for cross-country or mountain bikes only. The first half leads through woods where several granite rocks are scattered. One of these rocks has a particularly imposing appearance. It has been subject to protection since 1997 because pseudo-karren (Czech: pseudoškrapy) evolved as a result of gradual weathering. The term "škrap" (karren) is of Serbian-Croatian origin and it denotes grooved cavities on bare limestone surface as seen in the Dinar Karst.
Der Königswarter Stein/Kynžvartský kámen steht am Wanderweg, der von der Bahnhofsstation Lázně Kynžvart auf dem Feldweg zur Stadt Kynžvart führt. Der Weg ist allerdings nur mit dem Crossrad oder MTB befahrbar. In der ersten Hälfte durchquert der Weg ein Wäldchen, in dem einige Granitblöcke verstreut herumliegen. Unter ihnen auch einer, der einen sofort mit seiner Form fesselt. Er steht seit 1997 unter Schutz, da sich an ihm durch allmähliche Verwitterung sog. Pseudo-Karren entwickelt haben.
La Piedra de Kynžvart yace en la ruta turística amarilla que va desde la estación de ferrocarriles de Lázně Kynžvart por un camino vecinal a la ciudad de Kynžvart. El camino es transitable sólo en bicicleta todo terreno o de montaña. La primera mitad del camino pasa por un bosque en el cual están distribuidos varios bloques de granito. Entre ellos hay uno que es interesante ya por su aspecto. Está protegido desde 1997 porque se abrieron en él por la meteorización así llamadas seudozanjas (pseudoškrapy).
La pietra di Kynžvart si trova sul sentiero turistico giallo, che porta dalla stazione ferroviaria di Lázně Kynžvart, attraverso i campi, fino alla città di Kynžvart. La strada è percorribile solo con biciclette da cross e mountain bike. Nella prima metà il percorso attraversa un bosco, nel quale ci sono alcune pietre di granito. Fra di esse ce n'è anche una dall’aspetto interessante. È protetta dal 1997 perché col tempo, grazie all'erosione, si sono sviluppati su di essa i cosiddetti
Кинжвартский камень лежит на желтой туристической трассе – полевой дороге, ведущей от железнодорожной станции Лазни Кинжварт до города Кинжварта. Трасса подходит лишь для кроссовых или горных велосипедов. Первая половина дороги идет через лесок, в котором можно увидеть несколько гранитных камней. Один из них интересен самим своим видом. Он охраняется с 1997 года, поскольку в результате постепенного выветривания возникли т.н. псевдошкрапы. Термин „шкрапы“ сербохорватского происхож
  Halštrovský les (la For...  
Le Halštrov prend sa source entre les communes de Výhledy et de Dolní Paseky et même si sur notre territoire elle ne parcourt que 11 km, sa source est le lieu préféré des locaux et surtout des touristes allemands. Dans la vallée autour du ruisseau de Bílý Halštrov, il y a des terrains appropriés pour les amateurs de VTT.
If you turn left on the green-marked tourist path and continue on a sandy forest path, after about 300 metres, you will reach the springs of the Halštrov. The Bílý Halštrov River (English: White Elster, German: Weisse Elster) is as important for the Germans as the Vltava River is for the Czechs. The springs of the Halštrov may be found in the area between the villages of Výhledy and Dolní Paseky and even though the river on the territory of the Czech Republic is only 11 km long, its source area is a popular destination not only among locals but also particularly among German tourists. The valley around the Bílý Halštrov Stream offers ideal terrain for keen mountain-bikers. In 1898, the spring area was trimmed and a brick fountain was built. The significance of the Bílý Halštrov is evidenced by celebrations held at the occasion of the 100th anniversary of the building of the brick fountain in 1998, in which hundreds of people participated.
Wenn man vom grün markierten Wanderweg nach links auf den sandigen Waldweg abbiegt, steht man nach ca. 300m an der Elsterquelle. Die Weiße Elster (tsch. Bílý Halštrov) ist für die Deutschen von ähnlicher Bedeutung, wie die Moldau für die Tschechen. Die Elster entspringt zwischen den Dörfern Výhledy (Steingrün) und Dolní Paseky und da sie auf tschechischem Gebiet nur 11 km misst, ist der Geburtsort der Elster nicht nur ein beliebtes Wanderziel für die hiesigen Einwohner, sondern vor allem für deutsche Touristen. Im Tal der Weißen Elster (Bílý Halštrov) kommen aber auch Radwanderer voll und ganz auf ihre Kosten. Im Jahre 1898 wurde die Elster-Quelle rekonstruiert, seither ziert sie ein steinerner Trinkbrunnen. Von der Bedeutung der Elster-Quelle zeugte auch die Feier zum 100. Jubiläum des Baus des Trinkbrunnens im Jahre 1998, zu der sich hunderte Menschen einfanden.
Si, siguiendo la ruta verde, doblamos a la izquierda a un camino forestal arenoso, al cabo de unos 300 metros llegaremos a los manantiales de Halštrov. Bílý Halštrov (Halštrov blanco, Weisse Elster) tiene para los alemanes tal significado como el río Moldava para los checos. Halštrov brota entre los pueblos Výhledy y Dolní Paseky y a pesar de medir sólo 11 kilómetros en el territorio de nuestra república, su remanal es un destino turístico muy popular y no sólo de los turistas checos sino también de los alemanes. En el valle en torno del arroyo Bílý Halštrov hay terrenos convenientes hasta para los aficionados a las bicicletas de montaña. En el año 1898 el manantial fue adaptado y fue construido un recipiente de mampostería. La importancia del manantial de Bílý Halštrov la comprueba la fiesta del aniversario centenario de la construcción del recipiente de mampostería en 1998 en la que se presentaron centenares de personas.
Se, sul sentiero pedonale verde, svoltiamo a sinistra prendendo il sentiero boschivo sabbioso, dopo circa 300 m arriviamo alle sorgenti del fiume Halštrov. L’Halštrov bianco (Weisse Elster) è tanto importante per i Tedeschi quanto la Moldava per i Cechi. L’Halštrov sorge fra i comuni di Výhledy e Dolní Paseky; pur percorrendo il territorio della Repubblica ceca solo per 11 km, la sua sorgente è un luogo di villeggiatura molto amato non solo dagli abitanti locali, ma soprattutto dai turisti tedeschi. Nella valle intorno al ruscello dell’Halštrov bianco ci sono terreni adatti anche per gli amanti delle corse in mountain bike. Nel 1898 la sorgente fu riparate e abbellita da una fontana di pietra. L’importanza della sorgente dell’Halštrov bianca è dimostrata dalla festa del centenario dall'erezione della fontana di pietra nel 1998, alla quale parteciparono centinaia di persone.
Если по зеленой пешеходной стрелке свернуть налево на лесную грунтовую дорогу, приблизительно через 300 м вы доберетесь до источников Гальштрова. Белый Гальштров (Weisse Elster) для немцев имеет такое же значение, как для чехов Влтава. Исток Гальштрова находится между деревнями Выгледы и Дольние Пасеки, и хотя на территории нашей республики его длина составляет всего 11 км, его исток стал экскурсионным местом, популярным не только среди местного населения, но прежде всего, среди немецких туристов. В долине у потока Белый Гальштров ландшафт удобен и для любителей езды на горных велосипедах. В 1898 году источник был благоустроен и был установлен каменный памятник. Значение истока Белого Гальштрова подтверждает празднование сотой годовщины установки памятника в 1998 году, в котором приняли участие сотни людей.