servite – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 80 Résultats  www.postauto.ch  Page 10
  CarPostal Suisse SA - T...  
Tour du Lauenensee en VTT et à vélo
Lake Lauenen bike tour
Bike- und Velotour Lauenensee
Giro in bici sul Lauenensee
  CarPostal Suisse SA - A...  
Le nombre de kilomètres parcourus et le dénivelé proposé font du Grand Raid la plus longue course de VTT du monde. La compétition et ses nombreux participants attirent chaque année un large public.
The Grand Raid is the longest mountain bike race in the world, both in terms of distance and height difference. Thanks to many participants it is a big attraction every year.
Der Grand Raid ist mit seiner Länge und seinen Höhenunterschieden das längste Mountainbikerennen der Welt. Zahlreiche Teilnehmer machen es jährlich zum grossen Publikumsmagnet.
Con la sua lunghezza e i suoi dislivelli, il Grand Raid è la gara di mountain bike più lunga al mondo e attira ogni anno numerosi partecipanti e un folto pubblico.
  CarPostal Suisse SA - O...  
Cette randonnée à vélo jusqu’au Churerjoch vous permettra de profiter pleinement de tous les plaisirs du VTT!
Savognin has a fun sports concept which lives up to its promise. It's guaranteed to get your adrenaline going!
Jetzt haben Kinder und Jugendliche wieder die Gelegenheit, ihre Ski- und Snowboardtechnik zu verbessern. PostAuto bietet Schneesportkurse inklusive Extrafahrten nach Parpan an.
  CarPostal Suisse SA - O...  
La variante courte de la grande classique des courses de VTT convient parfaitement pour une rando d’une journée. Découvrez l’émotion pure au cœur du Prättigau et profitez de longues ascensions et de descentes corsées.
Eine schweisstreibende Wallfahrt per Bike, mit einer himmlischen Aussicht auf die Bündner Bergwelt. Starten Sie in Savognin und entdecken Sie das Tor zum Himmel.
Da Juf si sale verso est su un sentiero in salita in direzione del torrente Treia fino alla sella dello Stallerberg (2579 m) dove ad aspettarvi troverete un panorama magnifico sull’incantevole scenario alpino circostante.
  CarPostal Suisse SA - O...  
Randonnée VTT autour de la Schrattenfluh
Zwärgliweg Bannalp dwarf’s path-Best kept secret!
  CarPostal Suisse SA - O...  
La Suisse à VTT: Chandolin-Grimentz
Snowshoe paradise in Rothwald
PostAuto Thermalbäder Wallis
Linee turistiche della regione di Sion
  CarPostal Suisse SA - L...  
La nature digne d’être protégée de la région du Gantrisch n’attend que d’être découverte: les chemins de randonnée, raquettes, fond et VTT, les stations de ski, un parc d’escalade à cordes, la location d’e-bikes, une via ferrata et le sentier découverte forestier y bannissent tout ennui.
The protected natural area of the Gantrisch region is waiting to be discovered: hiking, snowshoeing, cross-country skiing and mountain biking, rock climbing, ski slopes, a rope park, eBike rental, and a forest adventure path leave no room for boredom.
Die schützenswerte Natur der Gantrisch-Region wartet darauf, entdeckt zu werden: Wander-, Schneeschuh-, Langlauf- und Mountainbikewege, Skigebiete, ein Seilpark, eBike-Vermietung, ein Klettersteig und der Wald-Erlebnisweg lassen Langeweile gar nicht erst aufkommen.
La natura incontaminata della regione del Gantrisch attende d’essere scoperta: percorsi escursionistici, per racchette da neve, fondo e mountain bike, comprensori sciistici, un parco avventura, noleggio di eBike, una palestra di roccia e un percorso nel bosco tengono lontana la noia.
  CarPostal Suisse SA - C...  
Vous atteindrez le Creux du Van à pied ou en VTT. Cette falaise en forme de demi-cercle d’un diamètre d’un kilomètre s’élève à pic des douces collines jurassiennes. Admirez la vue à couper le souffle sur le lac de Neuchâtel et les chaînes du Jura.
You reach Creux du Van on foot or by mountain bike. The semi-round walk of rock, of one kilometre in diameter, appears to have risen from the gentle rolling Jura hills as symbol of nature’s magnificence. And from here, you have stupendous views over the Neuenburg Lake and Jura mountain chain.
Den Creux du Van erreichen Sie zu Fuss oder mit dem Mountainbike. Die halbrunde Felswand mit einem Durchmesser von einem Kilometer erhebt sich jäh inmitten der sanften jurassischen Hügel. Geniessen Sie eine atemberaubende Aussicht auf den Neuenburgersee und die Jurabergketten.
Potete raggiungere il Creux du Van a piedi o in mountain bike. La parete rocciosa semicircolare con un diametro di un chilometro si innalza tutto di un colpo dalle dolci colline giurassiane. Godetevi un panorama mozzafiato sul lago di Neuchâtel e sulla catena montuosa del Giura.
  CarPostal Suisse SA - M...  
Un funiculaire nostalgique vous emmènera au Monte Brè, sur les hauteurs de Lugano. Les plus sportifs graviront le chemin à pied ou en VTT (à louer) depuis le départ du funiculaire. Arrivé au sommet, vous jouirez d’une vue magnifique sur la baie de Lugano et les Alpes.
A nostalgic cable-car ride carries you to Monte Brè and bird’s eye view of the Lugano lake. Sportive guests are naturally free to walk the distance, or cycle it with a rentable mountain bike. And once at the top you have a superb view over Lugano and the surrounding mountains.
Auf den Monte Brè oberhalb von Lugano bringt Sie eine nostalgische Standseilbahn. Die Sportlichen nehmen den Weg zu Fuss oder mit dem Miet-Mountainbike von der Bahn in Angriff. Geniessen Sie oben die herrliche Aussicht auf die Bucht von Lugano und die Alpen.
Con una nostalgica funicolare potete salire sul Monte Brè, subito sopra Lugano. Gli sportivi possono intraprendere la strada a piedi o con una mountain bike a noleggio dalla stazione. In cima godetevi lo splendido panorama sull'insenatura di Lugano e sulle Alpi.
  CarPostal Suisse SA - T...  
Ce tour de VTT exigeant vous mène d’Airolo au Val Formazza, en Italie, à travers des paysages montagneux sauvages, via les cols du Nufenen et du Griespass, puis le Passo di San Giacomo sur le trajet de retour.
The challenging bike tour takes you from Airolo through a rough mountainous area across Nufenen Pass and Gries Pass to the Formazza Valley in Italy and back to Switzerland via San Giacomo Pass. The views of sparkling mountain lakes and gleaming glaciers are well worth the effort.
Die anspruchsvolle Bike-Tour führt Sie von Airolo durch wilde Gebirgslandschaften über den Nufenen- und Griespass ins italienische Formazza-Tal und via San Giacomo-Pass zurück. Die Aussicht auf leuchtende Bergseen und glitzernde Gletscher machen die Mühe wert.
L’itinerario per bikers esperti da Airolo all’italiana Val Formazza attraversa paesaggi selvaggi oltre il Passo della Novena e del Gries e indietro attraverso il Passo di San Giacomo. Il panorama su laghi alpini cristallini e sui ghiacciai scintillanti è impagabile.
  CarPostal Suisse SA - G...  
La biosphère UNESCO de l’Entlebuch offre la possibilité de parcourir les circuits VTT les plus variés, avec l’aide d’un système de navigation GPS. C’est le cas de la randonnée de la Schrattenfluh. Plus besoin de cartes ou de balisage, un GPS suffit.
The UNESCO Entlebuch Biosphere Reserve offers a variety of bike tours using the GPS navigation system, including the Schrattenfluh tour. No maps or guides are required, just a GPS receiver. This can be hired in the biosphere centre or at the Marbach and Sörenberg tourist offices for CHF 25.00 per day.
La biosfera UNESCO di Entlebuch offre la possibilità di effettuare vari circuiti in bici con l’aiuto del sistema di navigazione satellitare GPS. Questo è possibile anche per i circuito della Schrattenfluh. Quindi non c’è più bisogno di cartine o indicazioni: basta munirsi di un GPS, che può essere affittato al centro della biosfera o presso gli uffici del turismo di Marbach e Sörenberg per CHF 25.00 al giorno.
  CarPostal Suisse SA - P...  
Du Chasseral, le regard embrasse les Vosges, la Forêt-Noire, les lacs de Bienne, Neuchâtel et Murtensee, le Seeland et le Mittelland ainsi que les 250 kilomètres du panorama alpin. Cette vue vous accompagne lors de belles excursions à pied ou en VTT sur le Chasseral.
Enjoy the views from Chasseral ranging from the Vosges Mountains and the Black Forest across the lakes of Biel, Neuenburg and Murten, and the lakes and Mittelland regions to the 250-kilometer Alpine panorama, while hiking or biking on Chasseral mountain.
Vom Chasseral streift der Blick zu den Vogesen und dem Schwarzwald, über Bieler-, Neuenburger- und Murtensee, Seeland und Mittelland bis zum 250 Kilometer langen Alpenpanorama. Diese Aussicht begleitet Sie bei schönen Wander- und Bikeausflügen auf dem Chasseral.
Dal Chasseral la vista spazia fino ai Vosgi e alla Foresta nera, sui laghi di Morat, di Neuchâtel e di Bienne, sul Seeland e il Mittelland, con un panorama alpino fino a 250 km. Le passeggiate e le escursioni in mountain bike regalano questi splendidi scorci.
  CarPostal Suisse SA - R...  
Parcourez le chemin de St-Moritz à Bivio, ou en sens inverse, comme étape de l’itinéraire VTT «Alpine Bike» de Scuol à Aigle. Ce trajet d’une journée d’un niveau exigeant vous fera traverser les cols du Septimer et de la Maloja et découvrir des lacs au bleu profond et les anciens sentiers muletiers.
Peddle your way from St. Moritz to Bivio –or the other way round- as part of the “Alpine Bike“ mountain bike route that leads from Scuol to Aigle. The challenging day tour takes you over the Septimer and Maloja passes – along the path of which, you enjoy views of deep blue lakes and the ancient traders’ path.
Befahren Sie den Weg von St. Moritz nach Bivio oder umgekehrt als eine Teiletappe der Mountainbike-Route «Alpine Bike» von Scuol nach Aigle. Die anspruchsvolle Tagestour führt Sie über den Septimer- und den Malojapass. Entdecken Sie unterwegs tiefblaue Seen und die alten Säumerwege.
Percorrete la tappa da St. Moritz a Bivio o viceversa del percorso per mountain bike ”Alpine Bike” da Scuol a Aigle. L’impegnativo tour di un giorno vi conduce attraverso i passi del Settimo e del Maloja. Strada facendo scoprirete laghi color blu intenso e antiche mulattiere.
  CarPostal Suisse SA - M...  
L’Hôtel Moosegg, blanc comme neige, propose différentes activités de loisirs comme faire du fromage, chercher de l’or ou jouer au hornuss. Mais vous pourrez aussi entreprendre de vous-même de nombreuses excursions à pied ou en VTT, à chaque fois avec une vue fantastique.
The snow-white Hotel Moosegg offers a variety of activities, such as cheese-making, panning for gold, or the unique Swiss sport of hornussen. Of course, you could also head out on your own on foot or by mountain bike. Fantastic views are guaranteed wherever you go.
Das schneeweisse Hotel Moosegg bietet verschiedene Freizeitaktivitäten wie Käsen, Gold waschen oder Hornussen an. Aber auch auf eigene Faust bieten sich zahlreiche Ausflüge zu Fuss oder mit dem Mountainbike an; jeweils mit einer phantastischen Aussicht.
Il bianchissimo Hotel Moosegg offre diverse attività per il tempo libero, come la preparazione del formaggio, il lavaggio dell’oro o l’hornuss. Inoltre è possibile intraprendere numerose escursioni a piedi o in mountain bike, senza mai rinunciare a viste fantastiche.
  CarPostal Suisse SA - E...  
Proche de la ville et pourtant vierge: l’Eigental est la destination d’excursion idéale pour les amoureux de la nature. En hiver, jouissez du paysage intact sur le réseau signalisé de pistes de fond ou lors de randonnées à raquettes. En été, partez en randonnée à pied ou à VTT.
Close to the city and yet untouched – this is Eigental valley, an ideal destination for those who love nature. In winter, enjoy the pristine scenery on the excellent cross-country ski trails or on snowshoes. In summer, the area offers numerous hiking and biking options.
Nahe der Stadt und trotzdem unberührt ist das Eigental das ideale Ausflugsziel für Naturliebhaber. Geniessen Sie die intakte Landschaft im Winter auf dem ausgezeichneten Loipennetz oder auf Schneeschuhtouren. Im Sommer bieten sich Wanderungen und Biketouren an.
L’incontaminata Eigental, eppur vicina alla città, è la meta ideale per gli amanti della natura. Assaporate il paesaggio intatto in inverno lungo la splendida rete di piste da fondo o per racchette da neve. In estate sono possibili passeggiate e giri in bike.
  CarPostal Suisse SA - O...  
Gravissez le col du Lukmanier et découvrez les paysages magnifiques de la Surselva en combinant virée en car postal et tour en VTT.
A spectacular hike across the forest heights of the Bucheggberg and through the Limpach valley.
Schlüpfen Sie in die Haut eines Erkundungsreisenden (romanisch: exploratour) und erleben Sie auf der Bergwanderung vom Julierpass über die Fuorcla digl Leget nach Bivio ein Stück Erdgeschichte.
  CarPostal Suisse SA - L...  
En été, la piste de luge, le terrain de golf et le sentier éducatif paysan vous permettront de vous divertir en plein air. Il existe de plus de nombreux itinéraires de randonnée, rollers et VTT. En hiver, un tremplin sur lequel s’entrainent des équipes de saut à ski internationales, un vaste réseau de pistes de fond et des téléskis garantissent également une offre de loisirs riche et variée.
In summer, enjoy the fresh air on the sledding run, the golf course or the agricultural theme path. You can also choose from countless hiking, inline skating and biking possibilities. The area also offers many winter activities, such as a ski jump where international teams are training, an extensive cross-country ski trail system as well as downhill skiing. Discover the beautiful mountains of the Canton Schwyz while hiking in the Alpthal region. The Mythen rope park is a great place if you look for a thrilling experience (PostBus stop Alpthal, Stei). The ski lifts in Brunni and in the Myhten region guarantee lots of fun in the snow. A gondola takes you from Brunni to Holzegg with magnificent views of the mountains of central Switzerland and Lake Lucerne (Brunni SZ, Base Station LBH, change to gondola).
In estate divertitevi sulla pista per slittini, sul campo da golf e sul sentiero didattico contadino, godendovi l’aria fresca. Vi sono inoltre innumerevoli possibilità per tour escursionistici, inline e in bici. Con un trampolino su cui si allenano le squadre di salto sugli sci internazionali, un’ampia rete di piste da fondo e scilift anche in inverno il divertimento è assicurato. Lungo passeggiate nella zona dell’Alpthal scoprite gli splendidi monti svittesi. Nel parco avventura sul Mythen assaporate l’emozione pura (fermata AutoPostale Alpthal, Stei). Gli scilift presso Brunni e la regione dei Myhten garantiscono il divertimento sulla neve. Da Brunni una funivia vi porta sull’Holzegg, da dove avete una vista splendida sulle Alpi della Svizzera centrale e sul Lago dei Quattro Cantoni (Brunni SZ, stazione di valle cambio LBH: funivia).
  CarPostal Suisse SA - L...  
en VTT sur
by mountain bike
  CarPostal Suisse SA - L...  
Du col du Mollendruz, vous pourrez partir en excursion en VTT, ou à pied (arrêt CarPostal de Mollendruz, col). Blottie entre deux chaines jurassiennes, la haute Vallée de Joux attire les véliplanchistes, randonneurs à raquettes et les amateurs d’équitation.
At the Col du Mollendruz, you can go on a mountainbike or hiking tour (PostBus stop Mollendruz, Col). Situated between two mountain ranges of the Jura, the Vallée de Joux is very attractive for windsurfers, snowshoe hikers, and horse riders. Using the postbus which takes you to the Col du Marchairuz and the Col du Mollendruz, you can hike from one to the other on foot and benefit from a free beverage offered by the 2 restaurants (simply show your bus ticket). Get aboard the nostalgic steam train and ride along the lake, stopping to enjoy some local fish specialities. In Le Pont (PostBus stop Le Pont, Gare) you can take a side trip to the Jura Park Mont d’Orzeires or to the Dent de Vaulion.
Ab dem Col du Mollendruz können Sie eine Mountainbike-Tour oder eine Wanderung unternehmen (PostAuto Haltestelle Mollendruz, Col). Zwischen zwei Juraketten gelegen, zieht das Hochtal Vallée de Joux vor allem Windsurfer, Schneeschuh-Wanderer und Reitsportbegeisterte an. Dank dem Postauto, das auf den Pässen Le Marchairuz und Le Mollendruz verkehrt, können Sie zu Fuss von einem Pass zum andern wandern und zudem von einem Gratis-Getränk in den beiden Restaurants profitieren (Vorweisen des Busbilletts genügt). Fahren Sie im Nostalgie-Dampfzug dem See entlang und geniessen Sie die einheimischen Fischspezialitäten. In Le Pont (PostAuto Haltestelle Le Pont, Gare) können Sie einen Abstecher zum Jurapark Mont d’Orzeires oder zum Dent de Vaulion machen.
Dal Col du Mollendruz potete intraprendere escursioni in mountain bike, con le racchette da neve o con gli sci di fondo (fermata AutoPostale Mollendruz, col). L’alta Vallée de Joux, adagiata tra due catene del Giura, attira gli appassionati di windsurf, di pattinaggio e di equitazione. Servendovi dell'autopostale, che presta servizio sul Col du Marchairuz e sul Col du Mollendruz, è possibile affrontare i due passi a piedi. Nei due ristoranti avete diritto a una bibita gratuita (presentando semplicemente il biglietto dell'autobus). Viaggiate con la nostalgica ferrovia a vapore lungo il lago e assaggiate le specialità di pesce locali. Da Le Pont (fermata AutoPostale Le Pont, gare) fate una puntata al Juraparc Mont d’Orzeires o al Dent de Vaulion.
  CarPostal Suisse SA - L...  
Ce village familial vous propose des chemins de randonnée accessibles aux poussettes, des aires de jeux et d’aventure ainsi que des parcs d'animaux domestiques. De plus, vous pourrez vous y adonner à la randonnée, au VTT, à la marche nordique, à la baignade dans les lacs de montagne et nombre d’autres activités.
In Flums near Lake Walen the Sargans region’s Mask Museum will introduce you to the tradition of mask carving (PostBus stop Flums, Post Office). Be sure to visit the ruins of Gräpplang Castle to the west of the village. Other interesting sights to see are St. Justus church and the chapels of St. Jakob and St. Georg. Situated on a mountain terrace above Flums is the Flumserberg resort. It offers beautiful views of Lake Walen and the Churfirsten mountain range (PostBus stop Flumserberg Tannenboden, Village). In the family-friendly village you will find hiking paths suitable for baby strollers, adventure playgrounds, and small animal zoos. Hiking, biking, Nordic walking, swimming in mountain lakes, and many other activities are also available. On the Legends Trail the entire family playfully enters the world of myths. Heidi’s alpine flower trail also promises lots of fun. The 7-peaks tour with views of 150 mountain peaks is a bit more challenging. Watch alpine dairymen at their work at Restaurant Sennenstube and taste the excellent cheese specialties.
A Flums vicino al Walensee imparate la tradizione dell’intaglio delle maschere nel Museo delle maschere di Sargans (fermata AutoPostale Flums, posta). A ovest del paese si trovano i ruderi della fortezza di Gräpplang. Visitate anche la chiesa di San Giusto e le cappelle di San Giacomo e San Giorgio. Sopra Flums è ubicata la località di vacanza terrazzata del Flumserberg con una vista splendida sul Walensee e sulla catena dei Churfirsten (fermata AutoPostale Flumserberg Tannenboden, paese). Nel paese, ideale per grandi e piccini, si trovano pareti di roccia adatte a bambini, parchi giochi avventurosi e fattorie didattiche. Passeggiate, biciclette, nordic walking, nuoto nei laghi di montagna e molte altre attività vi aspettano. Scoprite il mondo delle leggende lungo l’omonimo itinerario. Anche il sentiero dei fiori di Heidi promette passeggiate di rara bellezza. Più impegnativo è il tour delle 7 cime con vista su 150 vette. Scoprite il lavoro dei malgari al ristorante Sennenstube e deliziate il palato con le squisite specialità al formaggio.
  CarPostal Suisse SA - L...  
Le Schauenberg est un attrayant point de vue offrant nombre de chemins de randonnée, VTT et marche nordique. Un tableau d’orientation informe sur l’histoire changeante du Schauenberg, que vous devinerez déjà à la vue des ruines de châteaux à son sommet.
Schauenberg is an attractive destination with numerous hiking, mountain biking, and Nordic walking trails. An information board illustrates the interesting history of Schauenberg. The ruins of a castle at the top are a first hint.
Der Schauenberg ist ein attraktiver Aussichtspunkt mit zahlreichen Wander-, Mountainbike- und Nordic-Walking-Wegen. Eine Orientierungstafel informiert über die wechselhafte Geschichte des Schauenbergs, die Sie an den Burgruinen auf dem Gipfel bereits erahnen.
Lo Schauenberg è uno splendido punto panoramico con sentieri per escursionisti, appassionati di mountain bike e Nordic Walking. Un pannello orientativo informa sull’interessante storia dello Schauenberg, che si può già intuire dalle rovine del castello sulla vetta.
  CarPostal Suisse SA - V...  
Le Val Mora offre un superbe parcours à VTT, que l’on aimerait sans fin.
Attraverso la Val Mora si snoda un tour per mountain bike così bello che spererete non finisca mai.
  CarPostal Suisse SA - L...  
ou à VTT sur l’itinéraire Alpine Bike
or by mountain bike on the Alpine Bike Route
  CarPostal Suisse SA - B...  
Randonnées en VTT dans le Val Poschiavo
Mountain Biking in Val Poschiavo
  CarPostal Suisse SA - T...  
sur l'itinéraire VTT Heidiland
on the Heidiland bike route
sul percorso Heidiland per mountian bike
  CarPostal Suisse SA - T...  
et sur l'itinéraire VTT panoramique FlumserbergLe lien est ouvert dans une nouvelle fenêtre
and on the Flumserberg-Panorama bike routeThe link will open in a new window
e sul percorso Panorama Bike FlumserbergIl link viene aperto in una nuova finestra
  CarPostal Suisse SA - G...  
GPS de randonnée VTT
GPS bike tour
GPS da escursione
  CarPostal Suisse SA - O...  
Cet imposant défilé au cœur de la vallée de Landwasser vous invite à «danser» sur des pistes ardues. Découvrez le sauvage défilé des Zügen à VTT.
Architecture, wine and biking. The village of Fläsch in the Bündner Herrschaft region has much to offer. Be sure to pay a visit to the sunny side of the Grisons.
Buono per un ingresso alla piscina di Zernez.Un’allettante offerta per famiglie, per chi ama stare nell’acqua e per tutti gli sportivi! Il motto del centro è «Nelle botti piccole sta il vino buono!»
  CarPostal Suisse SA - T...  
Une randonnée facile en VTT ou à vélo le long des rives du célèbre Lauenensee. Une manière différente de parcourir ce territoire protégé.
Tour Lake Lauenen by bike. Experience the beautiful nature reserve from a different angle.
Einfache Bike- und Velotour an den berühmten Lauenensee. Das schöne Naturschutzgebiet einmal anders erleben.
Un giro in bici sul Lauenensee è un modo originale e diverso per scoprire il fascino di questa incantevole riserva naturale.
  CarPostal Suisse SA - D...  
La vallée de Landwasser offre aux amateurs de VTT un décor imposant et de multiples pistes. Le circuit par le défilé des Zügen combine les deux.
Das Landwassertal hält eine imposante Kulisse und zahlreiche Singletrails für Mountainbiker bereit. Die Tour durch die Zügenschlucht kombiniert beides.
La valle Landwassertal offre agli appassionati di mountain bike uno scenario maestoso e numerosi single trail. Il tour attraverso la gola Zügenschlucht combina entrambi questi aspetti.
  CarPostal Suisse SA - S...  
La Säntis Lodge constitue un point de départ idéal pour les randonnées à pied ou en VTT, les excursions en famille ou le ski.
We are your ideal starting point for hiking or skiing holidays or you just treat yourselves to a weekend away.
Die Säntis Lodge ist der ideale Ausgangsort für Wanderer, Biker, Skifahrer und Familien.
Il Säntis Lodge è il punto di partenza ideale per escursionisti, ciclisti, sciatori e famiglie.
Arrow 1 2 3 4 5 6