vtt – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 26 Résultats  www.winesofathens.com
  Des Services Touristiqu...  
RUEDAS DE LANA vous propose un voyage en VTT pour parcourir les paysages et les lieux de la transhumance et de la laine dans La Rioja en empruntant les sentiers, les chemins et les drailles des bergers et des troupeaux de brebis mérinos qui cherchaient les meilleurs pâturages de montagne à chaque saison.
RUEDAS DE LANA bietet Ihnen Mountainbike-Touren durch die Landschaften der Region La Rioja vorbei an den Orten der Transhumanz und der Wolle. Folgen Sie den Pfaden, Wegen und Hohlwegen jener Schäfer und Merinoschafherden, die auf der Suche nach den zur jeweiligen Jahreszeit besten Bergweiden über das Land zogen.
RUEDAS DE LANA te propone un viaje en bicicleta de montaña para recorrer los paisajes y lugares de la trashumancia y la lana en La Rioja siguiendo los senderos, caminos y cañadas de aquellos pastores y rebaños de ovejas merinas que buscaban los mejores pastos de montaña en cada temporada.
  Faire - La Rioja Turismo  
Aux alentours, de nombreux sites touristiques vous tendent les bras comme les empreintes des dinosaures, la Route des chapelles, les piscines thermales, les grottes, le mirador de vautours fauves, et les sources qui évoquent pour le visiteur une sensation de plein accord avec la nature. Un grand choix d'activités sportives s'offre à vous telles que la randonnée, l'escalade, le saut à l’élastique, le VTT...
Ganz in der Nähe können Sie zahlreiche touristische Sehenswürdigkeiten besuchen und bewundern, wie beispielsweise Dinosaurierspuren, Kapellen, Thermalquellen, Höhlen, Aussichtspunkte für die Beobachtung von Geiern usw. Sie werden sich dabei vollständig in die Natur integriert fühlen. Ebenso ist die Ausübung einer großen Auswahl an Sportarten möglich, wie Wandern, Klettern, Bungee-Springen, Mountainbike usw. Tel.: +34 941 394 004
  Des Services Touristiqu...  
Activités : circuits en quad, location de VTT, saut à l'élastique, descente de canyons, escalade, rappel, tyrolienne, spéléologie, raquettes de neige, randonnée, circuits VTT, tir à l'arc, brame des cerfs, circuits mycologiques, orientation, programme multiaventure, pêche à la mouche, stages de pêche, journées de pêche guidée, activités pour écoliers, activités de motivation pour entreprises, enterrements de vie de célibataire.
Aktivitäten: Quad-Touren, Fahrradverleih, Bungee-Jumping, Canyoning, Klettern, Abseilen, Seilrutschen, Höhlenkunde, Schneeschuhwandern, Wandern, Mountainbike-Touren, Bogenschießen, Beobachtung der Brunft, Pilzrouten, Orientierung, Multi-Adventure-Programme, Fliegenfischen, Angelkurse, geführte Angeltouren, Aktivitäten für Schüler, Incentive-Events für Firmen und Junggesellenabschiede.
  Des Services Touristiqu...  
Sous la houlette de diplômés du Ministère de l'Éducation et des Sciences. Activités : randonnée, circuits, raquettes, ski de fond, descente de canyons, vols biplace en parapente, VTT entre vignobles.
Fahrer mit Zertifikat des Ministerium für Bildung und Wissenschaft. Aktivitäten: Wandern, Routen, Schneeschuhwandern, Langlaufski, Canyoning, Gleitschirm-Tandemflüge, Mountainbike-Touren durch die Weinberge.
Técnicos conductores titulados por el Ministerio de Educación y Ciencia. Actividades: senderismo, rutas, raquetas de nieve, esquí de fondo, descenso de cañones, vuelos biplaza en parapente, bicicleta de montaña entre viñedos.
  Des Services Touristiqu...  
Activités : circuits en quad, location de VTT, saut à l'élastique, descente de canyons, escalade, rappel, tyrolienne, spéléologie, raquettes de neige, randonnée, circuits VTT, tir à l'arc, brame des cerfs, circuits mycologiques, orientation, programme multiaventure, pêche à la mouche, stages de pêche, journées de pêche guidée, activités pour écoliers, activités de motivation pour entreprises, enterrements de vie de célibataire.
Aktivitäten: Quad-Touren, Fahrradverleih, Bungee-Jumping, Canyoning, Klettern, Abseilen, Seilrutschen, Höhlenkunde, Schneeschuhwandern, Wandern, Mountainbike-Touren, Bogenschießen, Beobachtung der Brunft, Pilzrouten, Orientierung, Multi-Adventure-Programme, Fliegenfischen, Angelkurse, geführte Angeltouren, Aktivitäten für Schüler, Incentive-Events für Firmen und Junggesellenabschiede.
  Sommeil - La Rioja Turi...  
Activités : l'écomusée du Moulin offre au visiteur la possibilité de connaître les anciens travaux de la mouture. Expositions d'artisanat. Conteur de contes. Randonnée, étape GR-93. VTT. Cueillette des champignons. Routes des villages abandonnés. Empreintes de dinosaures.
Das Landgasthaus befindet sich 500 Meter von der Ortschaft San Román de Cameros und 37 km von Logroño entfernt inmitten einer herrlichen Naturlandschaft an den Ufern des Flusses Leza. Ländliche Umgebung und traditionelle Volkskultur vereinen sich hier zu einem unvergesslichen Urlaubserlebnis. Das lokale Völkerkundemuseum bietet zudem die Möglichkeit, den gesamten Prozess einer alten Getreidemühle vor Ort nachzuvollziehen. Der Landgasthof hat zwei Doppelzimmer mit einem Bad und ein Doppelzimmer mit eigenem Bad sowie ein Wohnzimmer mit Kamin und Heizung. Aktivitäten: Das Ökomuseum der Mühle zeigt dem Besucher, wie früher das Getreide gemahlen wurde. Handwerksausstellungen. Geschichtenerzähler. Wanderetappe auf dem Langstreckenwanderweg GR-93. Mountainbike. Pilzesammeln. Route der verlassenen Dörfer. Dinosaurierspuren.
  Sommeil - La Rioja Turi...  
Aux alentours, de nombreux sites touristiques vous tendent les bras comme les empreintes des dinosaures, la Route des chapelles, les piscines thermales, les grottes, le mirador de vautours fauves, et les sources qui évoquent pour le visiteur une sensation de plein accord avec la nature. Un grand choix d'activités sportives s'offre à vous telles que la randonnée, l'escalade, le saut à l’élastique, le VTT...
Ganz in der Nähe können Sie zahlreiche touristische Sehenswürdigkeiten besuchen und bewundern, wie beispielsweise Dinosaurierspuren, Kapellen, Thermalquellen, Höhlen, Aussichtspunkte für die Beobachtung von Geiern usw. Sie werden sich dabei vollständig in die Natur integriert fühlen. Ebenso ist die Ausübung einer großen Auswahl an Sportarten möglich, wie Wandern, Klettern, Bungee-Springen, Mountainbike usw. Tel.: +34 941 394 004
En sus alrededores podrá admirar y visitar numerosas zonas turísticas como, por ejemplo, huellas de dinosaurios, rutas de ermitas, pozas termales, cuevas, mirador del buitre (leonado), fuentes que despiertan en el visitante sensaciones de plena integración con la naturaleza. También se puede disfrutar de una gran variedad de actividades deportivas, senderismo, escalada, puenting, bicicleta de montaña. Tel. 941 394 004
  Sommeil - La Rioja Turi...  
À 4 km du Golf RIOJA ALTA. Zone privilégiée pour la pratique de la randonnée, du VTT et autres sports de pleine nature, sans oublier la cueillette des champignons. C'est un site idéal pour se reposer, apprécier le silence et déguster notre cuisine.
4 km von der Weinroute entfernt und daher mit optimalen Möglichkeiten, die Weinkellereien der DOCa Rioja zu besichtigen. 4 km vom Golfplatz RIOJA ALTA entfernt. Mitten in einem Gebiet, das für den Wandersport, Mountainbike, Pilzesammeln und andere Sportarten in freier Natur optimal geeignet ist. Ein wunderbarer Ort zum Ausruhen und Entspannen, zum Genuss der friedlichen Stille und unserer köstlichen Küche.
Pequeño hotel rural inmerso en la sierra de la Demanda a unos 400 m de los monasterios de Suso y Yuso, declarados por la UNESCO patrimonio de la humanidad. Con amplios jardines, el hotel consta de 10 habitaciones dobles, todas con cama de matrimonio e hidromasaje en el cuarto de baño.
  Voir et à faire - La Ri...  
Pour compléter la visite des Cameros, nous vous suggérons un peu de tourisme sportif. Les alternatives qu'offre la région sont immenses : randonnée, VTT, 4x4, canyoning, spéléologie, parapente... Chiche !
Und wie wäre es zum Abschluss Ihres Besuchs in der Region Cameros mit ein bisschen Sporttourismus? Das Gebiet bietet unzählige Möglichkeiten: Wandern, Fahrradfahren, Jeeptouren, Schluchten, Höhlenkunde, Gleitschirmflüge... Sind Sie mutig genug, etwas Neues zu probieren?
Para completar la visita a los Cameros, te sugerimos un poco de turismo deportivo. Las posibilidades de esta zona son enormes: senderismo, bicicleta, 4x4, barrancos, espeleología, parapente… ¿Te atreves a probar?
  Sommeil - La Rioja Turi...  
Le voyageur et trouvera de beaux exemples d’architecture populaire, une gastronomie traditionnelle à base de produits naturels et la tranquillité nécessaire au repos. Activités : randonnées. Circuits artistiques. Location de VTT. Dîners.
Die ländliche Unterkunft befindet sich im Zentrum der Gemeinde Berceo mitten im Tal von San Millán. Hier kommt der Besucher in den Genuss einer einzigartigen landschaftlichen Schönheit mit ausgedehnten Wäldern, in denen die Buchen, Steineichen, Eichen und Kiefern zusammen mit zahlreichen anderen Pflanzenarten eine einmalige Waldlandschaft bilden. Dieser Reichtum an Waldflächen und bezaubernden Landschaften ist der ideale Rahmen für entspannende Wanderungen durch eine sich stetig wandelnde Umgebung. Aber nicht nur die Natur, sondern auch Kunst und Kultur sind in diesem Tal reich vertreten: Die Klöster Yuso und Suso, zwei architektonische Juwelen von unschätzbarem Wert, sind gleichzeitig auch die Schlüssel für das Verständnis unserer Geschichte. Daneben eine anmutige Volksarchitektur, eine vorzügliche traditionelle Gastronomie auf der Grundlage der besten Naturprodukte und eine unglaubliche Ruhe, die Sie zum Ausruhen einlädt. Aktivitäten: Information über Wanderrouten, Kunst- und Kulturrouten, Vermietung von Mountain Bikes. Abendessen werden angeboten.
  Des Services Touristiqu...  
Activités : paintball, sentiers d'interprétation, randonnée de montage et ascensions, canyoning, spéléologie, escalade, saut à l'élastique, rappel et tyroliennes, tir à l’arc, VTT, promenades à cheval, raquettes de neige et ski.
Aktivitäten: Paintball, informative Wanderungen, Bergtouren und Aufstiege, Canyoning, Höhlenkunde, Klettern, Bungee-Jumpen, Abseilen und Seilrutschen, Bogenschießen, Mountainbike, Reitausflüge, Schneeschuhwanderungen und Ski Alpin.
  Journal - La Rioja Turi...  
Itinéraires VTT
Rutas BTT
  Voir et à faire - La Ri...  
Routes en VTT Moncalvillo
Mountainbikerouten Moncalvillo
  Brochures - La Rioja Tu...  
Itinéraires VTT
BTT routes
  Manger et boire - La Ri...  
Itinéraires VTT
BTT routen
Rutas BTT
  Carte - La Rioja Turismo  
Itinéraires VTT
BTT routen
  Sommeil - La Rioja Turi...  
ski, mycologie, visites de caves vinicoles, VTT, fronton, piscine municipale, randonnée (GR et PR, Voie Verte, routes culturelles, gastronomie.
Ski, Pilzesammeln, Kellereibesichtigungen, Mountainbike, Frontón, öffentliches Schwimmbad, Wandern (Langstrecken- und Kurzstreckenwanderwege, Vía Verde), kulturelle Sehenswürdigkeiten, Gastronomie.
Camino de Santiago, Santo Domingo de la Calzada, Ezcaray, Monasterios de Suso y Yuso, Visitas a bodegas, Pueblos del vino. Sierra de la Demanda y pico de San Lorenzo (2271 m). Vía verde (antiguo ferrocarril Haro-Ezcaray)
  Des Services Touristiqu...  
Parcourez les montagnes et les vignobles de la Rioja en quad, en VTT ou à pied. Sous la houlette de guides expérimentés, vous traverserez des paysages spectaculaires, parmi les plus méconnus et inaccessibles de la région.
Unternehmen Sie eine Tour durch die Berge oder Weinberge von La Rioja im Quad, mit dem Mountainbike oder zu Fuß. Die Routen verlaufen durch außerordentlich schöne Landschaften und unter der Führung unserer erfahrenen Guides werden Sie die unbekanntesten, unzugänglichsten und schönsten Ecken der Region La Rioja kennen lernen.
  Des Services Touristiqu...  
- Autres : locations de VTT, circuits 4x4, agrotourisme, activités de plein air avec groupes scolaires, programmation d’événements environnementaux
-Sonstige: Verleih von Mountainbikes, Allradtouren, Agrotourismus, Aktivitäten im Freien für Schulklassen, Organisation von Umweltevents
-Otros: alquiler de bicicletas BTT, rutas 4x4, agroturismo, actividades al aire libre con colegios, programación de eventos ambientales
  Des Services Touristiqu...  
Programmes œnotouristiques : VTT entre vignobles et randonnée éducative entre les vignes.
Weintourismus-Programme: mit dem Fahrrad durch die Weinberge und Lehrwanderungen durch die Weinberge.
Programas de enoturismo: bicicleta entre viñedos y senderismo interpretativo entre viñas.
  Des Services Touristiqu...  
- Circuits VTT
-Mountainbike
  Sommeil - La Rioja Turi...  
Le voyageur et trouvera de beaux exemples d’architecture populaire, une gastronomie traditionnelle à base de produits naturels et la tranquillité nécessaire au repos. Activités : randonnées. Circuits artistiques. Location de VTT. Dîners.
Die ländliche Unterkunft befindet sich im Zentrum der Gemeinde Berceo mitten im Tal von San Millán. Hier kommt der Besucher in den Genuss einer einzigartigen landschaftlichen Schönheit mit ausgedehnten Wäldern, in denen die Buchen, Steineichen, Eichen und Kiefern zusammen mit zahlreichen anderen Pflanzenarten eine einmalige Waldlandschaft bilden. Dieser Reichtum an Waldflächen und bezaubernden Landschaften ist der ideale Rahmen für entspannende Wanderungen durch eine sich stetig wandelnde Umgebung. Aber nicht nur die Natur, sondern auch Kunst und Kultur sind in diesem Tal reich vertreten: Die Klöster Yuso und Suso, zwei architektonische Juwelen von unschätzbarem Wert, sind gleichzeitig auch die Schlüssel für das Verständnis unserer Geschichte. Daneben eine anmutige Volksarchitektur, eine vorzügliche traditionelle Gastronomie auf der Grundlage der besten Naturprodukte und eine unglaubliche Ruhe, die Sie zum Ausruhen einlädt. Aktivitäten: Information über Wanderrouten, Kunst- und Kulturrouten, Vermietung von Mountain Bikes. Abendessen werden angeboten.
La casa rural se encuentra en el núcleo urbano de Berceo, en el valle de San Millán, donde el viajero puede disfrutar de unos paisajes únicos con bosques en los que se encontrará hayas, encinas, robles, pinos entre la amplia variedad de especies existentes que nos permiten hablar de masas forestales únicas. Esta riqueza forestal y paisajística permite la práctica del senderismo en entornos siempre diferentes. Si el ámbito natural es rico, no lo es menos el artístico: en el valle se encuentran los monasterios de Yuso y Suso, dos joyas arquitectónicas de gran valor y claves para entender gran parte de nuestra historia. El viajero encontrará aquí bellas muestras de arquitectura popular, una gastronomía tradicional elaborada con productos naturales y la tranquilidad necesaria para descansar. Actividades: información sobre senderismo. Circuitos artísticos. Alquiler de bicicletas de montaña. Se ofrecen cenas.
  Sommeil - La Rioja Turi...  
Activités : la route des Monastères, randonnée, GR-93 et sentiers de moyenne et petite randonnée, ski de fond, parapente, VTT (difficulté moyenne-élevée), chasse au gros gibier à l'affût (cerfs, chevreuils, etc.), cueillette de champignons, activités de la Fondation San Millán et Classe de Langue : Journées Séfarades dans La Rioja, séminaires et stages de langue espagnole.
Das Landgasthaus mit dem Namen Posada de San Millán, früher La Méngula genannt, hat in seinem bequemen Gebäude des Architekten José Miguel León die ursprüngliche Struktur mit Haus und Scheune aufrechterhalten. In der Scheune ist heute eine gemütliche Cafeteria untergebracht, während im Haus die Gästezimmer und die Gemeinschaftsräume eingerichtet sind. Haupt- und Nebengebäude sind durch eine Laube miteinander verbunden. Aktivitäten: Kloster-Route, Wanderwege (Langstreckenwanderweg GR-93 aber auch von mittlerer und kleiner Länge), Langlauf, Gleitschirmfliegen, Mountainbike (mittel bis sehr anspruchsvoll), Hochjagd (Hirsche, Rehe usw.), Pilzesammeln, Aktivitäten der San Millán-Stiftung und Aula der Spanischen Sprache: Konferenz über die sephardische Sprache von La Rioja und Spanischkurse.
La Posada de San Millán, anteriormente llamada La Méngula, sigue manteniendo la tradicional estructura de casa y pajar en el confortable edificio del arquitecto José Miguel León. El pajar se destina como espacio de cafetería, mientras que en la casa se alojan las habitaciones y espacios comunes. Todo el conjunto se unifica mediante un porche que une la edificación principal con la complementaria. Actividades: la ruta de los Monasterios, senderismo, GR-93 y mediano y pequeño recorrido, esquí de fondo, parapente, bicicleta de montaña (dificultad media-alta), caza mayor (recechos de venado, corzo, etc.), búsqueda de setas y hongos, actividades de la Fundación San Millán y el Aula de la Lengua: Jornadas Sefardíes en La Rioja, seminarios y cursos de la lengua castellana.