vue de – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 116 Results  www.magazine-randonner.ch
  Canon lance l'EOS 70D, ...  
La partie supérieure de l'EOS 70D accueille une molette de sélection verrouillable offrant un accès facile et immédiat aux nombreux modes de prise de vue de l'appareil.
Auf der Oberseite der EOS 70D befindet sich ein arretierbares Moduswahlrad für den direkten und einfachen Zugang zu den Aufnahmemodi der Kamera.
  Speedlite 600EX-RT: la ...  
Celui-ci projette un faisceau de grille sur le sujet afin d'offrir un contraste sur lequel peut se verrouiller le système autofocus de l'appareil photo. Il est compatible avec l'angle de vue de 28 mm ou les objectifs plus longs, et fournit une couverture pour les 61 collimateurs d'autofocus des reflex EOS-1D X et EOS 5D Mark III.
Para facilitar el enfoque en condiciones de poca luz, el flash Speedlite 600EX-RT cuenta con un haz de ayuda. Este proyecta una cuadrícula sobre el sujeto, que ofrece contraste para el sistema de ayuda de la cámara para bloquear el enfoque. Es compatible con un ángulo de visión de 28 mm o con objetivos de mayor tamaño y proporciona cobertura para los 61 puntos de asistencia de las cámaras réflex digitales EOS-1D X y EOS 5D Mark III.
Per semplificare la messa a fuoco in condizioni di illuminazione molto scarsa, il flash Speedlite 600EX-RT è dotato anche di un raggio ausiliario di messa a fuoco automatica. Quest'ultimo proietta sul soggetto una griglia luminosa in modo da fornire un contrasto che possa essere utilizzato dal sistema di messa a fuoco della fotocamera. È compatibile con l'angolo di campo di obiettivi da 28 mm o superiori e offre copertura per tutti i 61 punti AF delle reflex digitali EOS-1D X e EOS 5D Mark III.
  Canon EOS 60D : un appa...  
Toujours en vue de rendre l’appareil photo aussi convivial que possible, les boutons et les molettes ont été déplacés pour les rendre encore plus ergonomiques. Un accès rapide aux fonctions vidéo de l’appareil photo est assuré par un bouton spécialement affecté à la visée par l’écran/au tournage de vidéo.
Damit die Kamera noch benutzerfreundlicher ist, wurden die Tasten- und Wählrad-Positionen aus Ergonomiegründen verlagert. Für einen schnellen Zugang zu den Filmfunktionen verfügt die Kamera über eine eigene Live View/Movie-Taste. Damit das Modus-Wählrad nicht versehentlich verstellt wird, während man die Kamera trägt, gibt es eine Sperre, die erst gelöst werden muss, bevor man das Rad drehen kann. Auch die Tasten auf dem oberen LCD-Bildschirm wurden modifiziert, so dass es nur noch eine Taste pro Funktion gibt anstelle von zwei wie bei der EOS 7D und EOS 5D Mark II.
Sempre per migliorare l'usabilità della fotocamera, il pulsante e la ghiera sono stati spostati per migliorarne l'ergonomia. Per un accesso rapido alla modalità video la fotocamera è dotata di un pulsante dedicato Live View/Movie. Per evitare modifiche accidentali delle modalità scelte durante il trasporto della fotocamera, la ghiera è dotata di un sistema di blocco. Inoltre, i pulsanti posti sul pannello LCD sono stati ridotti: ora c'è un solo pulsante per funzione, anziché due come nella EOS 7D e nella EOS 5D Mark II.
  TS-E90mm f/2.8 - Canon ...  
Ils munissent les appareils photo 35 mm des mouvements d’objectif propres aux appareils de grand format et vous permettent d’ajuster l’axe optique de l’objectif en vue de régler la perspective ou la profondeur de champ.
TS-E-Objektive sind für ihre Fähigkeit bekannt, die Perspektive zu kontrollieren. Sie bieten die Linsenverstellungsmöglichkeiten von Großformatkameras in einer KB-Format-Kamera, d. h. Sie können die optische Achse des Objektivs ändern, um entweder die Perspektive oder die Schärfentiefe einzustellen.
Los objetivos TS-E también se conocen como objetivos de ‘control de la perspectiva’ o de ‘basculamiento y desplazamiento’. Ofrecen el mismo movimiento de objetivo del que disfrutan usuarios de cámaras de gran formato en una cámara de formato de 35 mm, permitiendo ajustar el eje óptico del objetivo para controlar la perspectiva o la profundidad de campo.
Gli obiettivi TS-E sono noti anche come obiettivi "decentrabili" o "con controllo della prospettiva". Montati su fotocamere da 35 mm, offrono lo stesso tipo di movimenti a disposizione di coloro che utilizzano fotocamere grande formato e consentono quindi di regolare l'asse ottico per il controllo della prospettiva o della profondità di campo.
  Les caractéristiques, l...  
L’EOS-1D Mark IV de Canon est un reflex numérique professionnel qui répond à des critères exigeants et plaira à de nombreux photographes pratiquant des disciplines variées. Avec sa définition élevée de 16,1 mégapixels et sa vitesse de prise de vue de 10 images par seconde, il produit des images d’une excellente qualité.
Die Canon EOS-1D Mark IV ist eine a professionelle DSLR der Premiumklasse, die für Fotografen verschiedenster Berufsfelder attraktiv sein wird. Mit ihrem hochauflösenden 16,1-Megapixel-Sensor und der Aufnahmegeschwindigkeit von 10 Bildern pro Sekunde ermöglicht sie qualitativ hochwertige Bilder.
La EOS-1D Mark IV de Canon es una réflex digital profesional con altas prestaciones que gustará mucho a fotógrafos de varias disciplinas diferentes. Presenta capacidad de disparo de 16,1 megapíxeles a 10 fotogramas por segundo y combina velocidad y alta resolución para conseguir imágenes de excelente calidad.
La fotocamera Canon EOS-1D Mark IV è una DSLR professionale di alto livello che conquisterà numerosi fotografi di diverse discipline. Con una risoluzione di 16,1 Megapixel e una velocità di scatto di 10 fps, combina la velocità con l'alta risoluzione per ottenere immagini di altissima qualità.
  Brent Stirton expérimen...  
CPN : L'appareil peut prendre des photos à une vitesse maximale de prise de vue de 6 im. /s. Même si cette caractéristique risque de se révéler plus intéressante pour les professionnels photographiant des scènes d'action, avez-vous pris des photos à des vitesses élevées et qu'en pensez-vous ?
CPN: Die Kamera nimmt bis zu 6 Bilder/Sekunde in der höchsten Aufnahmegeschwindigkeit auf. Dies ist vielleicht auch eher eine Funktion für einen Action-Fotografen, aber haben Sie selbst schon Aufnahmen bei schnellerer Bewegung gemacht, und was denken Sie über diese Möglichkeit?
CPN: La cámara realiza fotografías con una velocidad de disparo máxima de hasta 6 fps. De nuevo, puede que se trate de una función destinada para fotógrafos que fotografían escenas de acción pero ¿realizaste fotografías a velocidades más rápidas? ¿Qué opinas de esta función?
CPN: La fotocamera scatta con una velocità massima di 6 fps. Ancora una volta, questa potrebbe essere una funzione più adatta a un fotografo d'azione, ma ha provato a scattare a velocità più elevate e cosa ne pensa?
  Cordon de raccordement ...  
Conçu pour tout photographe qui veut améliorer rapidement et simplement le look des images éclairées au flash, l’OC-E3 de Canon vous permet d’extraire votre flash Speedlite du haut de l’appareil photo en vue de contrôler l’orientation des ombres.
Mit dem Blitzschuh-Verlängerungskabel OC-E3 von Canon können Sie Ihr Speedlite schnell und einfach von der Kamera abnehmen und an anderer Stelle aufbauen, von wo aus Sie die Position der Schatten bestimmen, um das Aussehen Ihrer geblitzten Fotos zu verbessern.
Diseñado para cualquier fotógrafo que busca mejorar de forma rápida y sencilla el aspecto de sus imágenes con flash, el OC-E3 de Canon permitirá extraer el Speedlite de la parte superior de la cámara para ponerlo en cualquier otro lugar en el que se puedan controlar las ubicaciones de las sombras.
Progettato per tutti i fotografi che vogliano migliorare in modo rapido e semplice la qualità delle riprese con il flash, il Canon OC-E3 consente di spostare il vostro Speedlite dalla fotocamera in qualsiasi punto dal quale si possa controllare la posizione delle ombre.
  Le Speedlite 430EX III-...  
Une tête zoom intégrée fait correspondre l’angle du flash projeté à l’angle de vue de l’objectif utilisé et fonctionne sur toute la plage de zoom 24-105 mm (équivalent plein format). Un volet grand angle intégré peut être déployé pour associer le Speedlite 430EX III-RT avec un objectif 14 mm.
Der integrierte Zoomreflektor passt den Winkel der Blitzausgabe an den Winkel des verwendeten Objektivs an und funktioniert in einem Brennweitenbereich von 24 - 105 mm (KB-äquivalent). Mit der eingebauten Streuscheibe kann das Speedlite 430EX III-RT an ein Objektiv mit 14 mm Brennweite angepasst werden. Die Blitzreichweite lässt sich auch manuell variieren.
La cabeza de zoom incorporada, cuyo objetivo es ajustar el ángulo de la salida del flash al ángulo de visión del objetivo utilizado, funciona con todo el rango de zoom de 24-105 mm (equivalente a fotograma completo). El amplio panel difusor incorporado puede desplegarse para ajustar el Speedlite 430EX III-RT a un objetivo de 14 mm. La cobertura del flash también puede ajustarse manualmente.
Una parabola zoom integrata mira a far combaciare l'angolo di uscita del flash con l'angolo di visualizzazione dell'obiettivo in uso, operando su una lunghezza focale di 24-105 mm (Full Frame equivalente). Il diffusore grandangolare integrato può essere impiegato per unire lo Speedlite 430EX III-RT a un obiettivo da 14 mm. La copertura del flash può anche essere modificata manualmente.
  L'EOS 5DS et l'EOS 5DS ...  
D'autres aspects des appareils photo ont également été conçus en vue de réduire l'effet des vibrations sur la qualité d'image, notamment l'épaississement de la plaque inférieure du châssis en acier et du filetage pour trépied.
Sono inoltre stati studiati altri aspetti delle fotocamere per ridurre gli effetti delle vibrazioni sulla qualità dell'immagine, tra cui l'ispessimento della piastra di base del telaio in acciaio e dell'attacco per il treppiede.
Andere aspecten van de camera's zijn eveneens ontworpen om het effect van trillingen op de beeldkwaliteit te verminderen, waaronder het verdikken van de stalen bodemplaat van het chassis en de aansluiting voor het statief.
  Tous les secrets de l'E...  
L'écran LCD VGA Clear View II de 7,7 cm (3 pouces) situé à l'arrière de l'appareil photo EOS 7D est caractérisé par 920.000 points, un angle de vue de 160° et une conception avancée totalement inédite.
La pantalla LCD Clearview II VGA de 7,7 cm (3,0”) de la parte posterior de la EOS 7D cuenta con 920.000 píxeles, un ángulo de visualización de 160° y una construcción más avanzada completamente nueva. La investigación de Canon demostró que el reflejo se producía por el hueco entre las capas de la pantalla trasera, creando un cambio agudo en el índice de refracción. Para combatir esto, el hueco de aire entre la cubierta de protección de la pantalla LCD y el cristal líquido se ha llenado con un material óptico elástico. La cubierta también se ha cambiado a un material duro de vidrio para proporcionar una ‘estructura sólida’ sin reflejos. Esto ayuda a los fotógrafos a ver el panel desde ángulos difíciles y en condiciones de entorno con mucho brillo.
  Dévoilé ! L'EOS C300 Ma...  
XF-AVC de Canon, conçue en vue de la compatibilité avec les systèmes de montage non linéaire standard de l'industrie, permet d'intégrer en toute simplicité des séquences 4K et 2K/Full HD aux flux de travail, tout en préservant une qualité d'image optimale.
La nueva variedad de códecs XF-AVC H.264 de Canon, diseñados para ser compatibles con los sistemas de edición no lineal estándares de la industria, hace que la integración de las grabaciones tanto 4K como 2K/Full HD en los flujos de trabajo no implique ningún esfuerzo, mientras se mantiene la máxima calidad de imagen. La gama dispone de XF-AVC interno para 4K y las opciones XF-AVC Long GOP y Proxy para grabaciones 2K/Full HD, que utilizan el códec H.264 para proporcionar flexibilidad en la posproducción y una mayor facilidad de uso. Los cineastas podrán seleccionar la resolución y el tipo de códec más adecuados a su producción, ya que la EOS C300 Mark II es capaz de grabar hasta 30P en 4K o hasta 120P en 2K/Full HD.
  Canon EOS 60D : un appa...  
Pour les moments à l’action trépidante, la vitesse de prise de vue de 5,3 im/s et la capacité d’enregistrer jusqu’à 58 fichiers JPEG larges en une seule rafale font que vous ne manquerez pas votre photo, même avec des sujets en mouvement rapide.
Und wenn Sie einmal für eine längere Phase ohne Unterbrechung fotografieren müssen, sorgen die Aufnahmegeschwindigkeit von 5,3 B/s und die Fähigkeit, bis zu 58 große JPEG-Bilder am Stück im Reihenbildmodus aufzunehmen, dafür, dass Ihnen selbst bei schnellen Motiven nichts entgeht.
Per le situazioni di scatto d'azione, la velocità di scatto 5,3 fps e la capacità di catturare fino a 58 file di grandi dimensioni JPEG in un'unica raffica continua aiuteranno a non perdere il colpo neanche con soggetti in rapido movimento.
  Le reflex numérique EOS...  
Schéma illustrant les « zones de prise de vue » de l’EOS-1D C (JPEG large, 4K, recadrage en Super 35 mm, Full HD et HD) en relation avec la taille du capteur plein format de l’appareil.
Diagramm zu den „Aufnahmebereichen“ der EOS-1D C – großes JPEG, 4K, Super 35-mm-Cropping, Full HD und HD – im Verhältnis zur Größe des Vollformatsensors der Kamera
Diagrama que muestra las "zonas de rodaje" de la EOS-1D C – JPEG grande, 4K, recorte Súper 35 mm, Full HD y HD – en relación con el tamaño del sensor de formato completo de la cámara.
Il diagramma mostra le "zone di ripresa" della EOS-1D C: JPEG di grandi dimensioni, 4K, ritaglio Super 35mm, Full HD e HD, in rapporto alle dimensioni del sensore Full Frame della fotocamera.
In dit diagram worden de opnamegebieden van de EOS-1D C weergegeven – JPEG groot, 4K, Super 35mm-crop, Full HD en HD – met betrekking tot de grootte van de volbeeldsensor van de camera.
  Canon lance l'EOS 70D, ...  
La partie supérieure de l'EOS 70D accueille une molette de sélection verrouillable offrant un accès facile et immédiat aux nombreux modes de prise de vue de l'appareil. L'écran tactile Clear View LCD II orientable de 7,7 cm (3 pouces) facilite le paramétrage, notamment la sélection manuelle du collimateur AF (plage autofocus à collimateur unique et autofocus à 19 collimateurs), ainsi que le cadrage, la prise de vue et la visualisation d'images et de vidéos sous différents angles.
Auf der Oberseite der EOS 70D befindet sich ein arretierbares Moduswahlrad für den direkten und einfachen Zugang zu den Aufnahmemodi der Kamera. Ein intuitiver 7,7 cm (3,0 Zoll) dreh- und schwenkbarer Clear View LCD II Touchscreen ermöglicht die einfache Anpassung der Einstellungen wie beispielsweise der AF-Messfeldwahl – vom einzelnen AF-Feld über Zonen-AF bis hin zum 19-Punkt-AF – oder auch die Bildkomposition, die Auslösung der Aufnahme aus verschiedensten Blickwinkeln und die Wiedergabe der Fotos und Videos. Eine spezielle AF-Taste erleichtert die AF-Messfeldwahl besonders bei der Aufnahme über den Sucher.
  EOS-1Ds Mark III : l’ap...  
Vitesse de prise de vue de 5 im/s
Aufnahmegeschwindigkeit von 5 B/s
Velocidad de disparo de 5 fps
Velocità di scatto di 5 fps
  Les caractéristiques, l...  
Vitesse de prise de vue de 10 im/s pour prendre jusqu’à 121 images en rafale (avec une carte UDMA 6)
Bis zu 10 B/s, Pufferspeicher für bis zu 121 Bilder (mit UDMA-Karte 6)
Velocidad de disparo de 10 fps para hasta 121 imágenes (con tarjeta UDMA 6) en una ráfaga
Velocità di scatto di 10 fps per una raffica massima di 121 foto (con scheda UDMA 6)
  Présentation détaillée ...  
L'EOS 70D est équipé d'un écran LCD orientable haute résolution permettant la prise de vue de sujets variés sous des angles inhabituels et originaux. Allié précieux pour les photographes, le système d'autofocus à détection de phase élargit l'éventail de sujets pouvant être photographiés.
La EOS 70D incluye una pantalla LCD de alta resolución y ángulo variable que puede utilizarse para captar una serie de motivos desde ángulos creativos e inusuales. Un sistema de enfoque automático con detección de fase ayuda a los fotógrafos y amplía la variedad de motivos que pueden captarse.
  Canon EOS 60D : un appa...  
Vitesse de prise de vue de 5,3 im/s
Aufnahmegeschwindigkeit von 5,3 B/s
Velocità di scatto di 5,3 fps
  Tous les secrets de l'E...  
Écran de l'EOS 7D. Le mode de visée par l'écran est accessible par les menus de prise de vue de l'appareil photo.
Pantalla de la EOS 7D que muestra cómo se accede al disparo con Visión en Directo a través de los menús de la cámara.
  Supertélézoom avec mult...  
Une vue de trois-quarts de l’objectif EF 200-400 mm f/4L IS USM à multiplicateur de focale 1,4x de Canon, qui offre trois modes IS et le multiplicateur 1,4x intégré.
Visione a tre quarti dell'obiettivo Canon EF200-400 mm f/4L IS USM EXTENDER 1.4x, che include tre modalità IS e il moltiplicatore 1,4x integrato.
  PowerShot G12 : l’appar...  
Sous un éclairage très faible, le mode basse lumière de l’appareil photo peut élever la plage ISO jusqu’à 12 800 et permet aux utilisateurs de contrôler la sensibilité ISO et la balance des blancs en vue de capturer avec précision l’ambiance d’un milieu faiblement éclairé.
Bei extrem schwachen Lichtverhältnissen kann mit dem Modus „Wenig Licht“ der ISO-Bereich auf ISO 12.800 erweitert werden. Der Benutzer hat die Möglichkeit, den ISO-Wert und den Weißabgleich zu bestimmen, um die Atmosphäre einer schwach beleuchteten Umgebung einzufangen. Um die ISO-Empfindlichkeit präzise zu regeln, kann man mit dem speziellen ISO-Wahlrad auf der Oberseite der Kamera den ISO-Wert in Drittelstufen einstellen.
En condiciones de muy baja iluminación, el modo de luz escasa de la cámara puede ampliar la gama ISO hasta 12.800, con la posibilidad de que los usuarios controlen la velocidad ISO y el balance de blancos para captar con precisión la atmósfera de un entorno poco iluminado. Para un control preciso de ISO, el dial ISO dedicado de la placa superior de la cámara permite modificar los ajustes ISO en incrementos de 1/3 de punto.
In condizioni estreme di scarsa illuminazione la modalità Low Light permette di estendere la gamma ISO fino a 12.800, permettendo agli utenti di controllare stop e bilanciamento del bianco per catturare in modo accurato un ambiente poco illuminato. Per controllare in modo preciso la sensibilità, la ghiera ISO dedicata posta nella parte superiore della fotocamera permette di modificare le impostazioni ISO in incrementi di 1/3 di stop.
  Un examen détaillé des ...  
En réponse à la rétroaction des utilisateurs, la mise à jour permettra d’attribuer les fonctions haut/bas/gauche/droite aux boutons du boîtier en vue de faciliter la commande dans les situations où le grip a été enlevé pour obtenir une configuration compacte.
Als Antwort auf das Anwender-Feedback ermöglicht das Update die Tastenzuweisung am Kameragehäuse für die Hoch/Runter/Links/Rechts-Funktionen. Dies erleichtert die Kamerasteuerung, wenn der Handgriff für eine kompaktere Gehäusekonfiguration entfernt wird.
En respuesta a las sugerencias de los usuarios, la actualización permitirá la asignación de las funciones de desplazamiento arriba/abajo/izquierda/derecha a los botones del cuerpo de la cámara, lo que facilitará el control cuando se ha retirado la empuñadura para permitir una configuración compacta.
Sviluppato su sollecitazione degli utenti, questo aggiornamento consente di assegnare le funzioni su/giù/sinistra/destra a pulsanti situati sul corpo macchina, per una maggiore facilità di controllo quando l'impugnatura viene smontata per ottenere una configurazione compatta.
In reactie op feedback van gebruikers maakt de update het mogelijk omhoog/omlaag/links/rechts-functies toe te wijzen aan knoppen op de camera-body. Dit voor een eenvoudigere bediening wanneer de grip handle is verwijderd om te kunnen werken met een compact configuratie.
  Les hommes derrière les...  
YS : « Les opinions des utilisateurs professionnels sont particulièrement importantes pour la catégorie EOS-1, et pas uniquement sur le plan technique. Elles ont aussi une grande influence sur le design de l’appareil photo. Nous nous efforçons de comprendre les préférences d’autant d’utilisateurs que possible et de les refléter dans les produits. Néanmoins, je pense que les choses se compliquent avec l’augmentation récente des fonctions cinématographiques [dans les reflex numériques]. Même à l’intérieur d’un même film, l’objectif de la prise de vue pose des exigences techniques qui semblent tout à fait contradictoires. L’adaptation aux changements d’une nouvelle fonction à l’autre requiert en pratique de légères modifications des commandes ou des ajouts à l’interface utilisateur en vue de la sélection des fonctions. Comme nous l’avons vu avec les nouvelles catégories comme [le système] EOS cinéma issu des reflex numériques, on observe actuellement une tendance vers l’optimisation du matériel. »
YS: „Bei der EOS-1 Kategorie ist die Meinung von professionellen Benutzern besonders wichtig. Es geht nicht bloß um die technischen Daten; es besteht auch ein großer Einfluss auf das Kameradesign. Wir versuchen, die Vorlieben von so vielen Benutzern wie möglich in Erfahrung zu bringen und diese in Produkten umzusetzen. Doch seitdem immer mehr Movie-Funktionen [in DSLRs] eine Rolle spielen, ist die Situation meiner Meinung nach komplizierter geworden. Selbst beim gleichen Film kann der Aufnahmezweck scheinbar komplett gegenteilige Ansprüche an die Ausrüstung stellen. Der Wechsel von einer neuen Funktion zur nächsten führt realistischerweise zu einer leichten Änderung bei den Bedienelementen oder einer zusätzlichen GUI für die Funktionsauswahl. Doch neben der Einführung neuer Kategorien, wie z. B. Cinema EOS, das von DSLRs abstammt, gibt es derzeit einen Trend hin zu optimaler Ausrüstung.“
YS: "Las opiniones de los usuarios profesionales son especialmente importantes para la categoría EOS-1. No se trata solo de las prestaciones; también hay una gran influencia sobre el diseño de la cámara. Nos esforzamos por entender las inclinaciones del mayor número de usuarios posible y reflejar esto en los productos. Pero creo que con el reciente aumento de las funciones de vídeo de las cámaras réflex digitales, la situación se ha vuelto más complicada. Incluso para el mismo vídeo, el propósito de la grabación hace que las exigencias sobre los equipos parezcan completamente opuestas. Para hacer frente a los cambios de una función nueva a la siguiente de manera realista, hace falta realizar un ligero cambio en los controles o una interfaz adicional para la selección de funciones. Sin embargo, junto con el surgimiento de nuevas categorías tales como el sistema EOS Cinema que viene de las cámaras réflex digitales, existe actualmente una tendencia a avanzar hacia el equipo óptimo."
  L’EOS 6D : un reflex nu...  
Grâce à la vitesse de prise de vue de 4,5 im/s, au système AF à 11 collimateurs et à une plage ISO allant jusqu’à 25 600 en standard, l’EOS 6D convient aussi bien à la capture de paysages et de photos de voyage qu’à la prise de portraits.
Due to its small size, light weight (755g with battery and memory card), plus the inclusion of a full-frame CMOS sensor the EOS 6D camera is ideal for travel, portrait and landscape photographers. Thanks to the 4.5fps shooting speed, 11-point AF system, and an ISO range that goes up to 25,600 as standard, the EOS 6D is equally at home out on location for capturing landscapes and travel shots, or as a discreet portrait camera with WiFi connectivity for easy image transfer. The in-camera HDR settings will appeal to landscape and architectural photographers and the Full HD movie shooting functions offer 1080p movie making possibilities to all.
Aufgrund der kleinen Abmessungen und des geringen Gewichts (das Gehäuse wiegt lediglich 690 g) und dank des Vollformat-CMOS-Sensors ist die EOS 6D ideal für Reise-, Porträt- und Landschaftsfotografen. Mit einer Serienbildrate von 4,5 B/s, einem AF-System mit 11 Messfeldern und einem standardmäßigen ISO-Bereich bis maximal ISO 25.600 fühlt sich die EOS 6D sowohl draußen zum Einfangen von Landschaften oder Reisemotiven als auch als Porträtkamera (mit WiFi-Konnektivität zwecks einfacher Bildübertragung) zu Hause. Die kamerainternen HDR-Einstellungen sind besonders für Landschafts- und Architekturfotografen interessant, und die Full HD-Filmaufnahmefunktionen eröffnen mit 1080p allen Nutzern neue Möglichkeiten.
Debido a su pequeño tamaño, peso ligero (cuerpo de tan solo 690g) y la incorporación de un sensor CMOS de formato completo, la cámara EOS 6D resulta idónea para los fotógrafos de viajes, retratos y paisajes. Gracias a la velocidad de disparo de 4,5 fps, el sistema AF de 11 puntos y una gama ISO de hasta 25.600 de serie, la EOS 6D es apropiada tanto como cámara de exteriores para paisajes y viajes, como cámara discreta para retratos, con conectividad WiFi para una fácil transferencia de imágenes. Los ajustes de alto rango dinámico (HDR) de la cámara atraerán a los fotógrafos de paisajes y arquitectura, y las funciones de grabación de vídeo Full HD ofrecen a todos la posibilidad de hacer cine a 1080p.
  Canon renouvelle ses ca...  
La VB-H43 vue de l'intérieur
Details über die VB-H43
La VB-H43 por dentro
  VB-M620D : caméra résea...  
/ La VB-M620D vue de l'intérieur
/ Details über die VB-M620D
/ La VB-M620D por dentro
/ Netwerkbeveiligingscamera's
  VB-M620VE : caméra rése...  
/ La VB-M620VE vue de l'intérieur
/ Details über die VB-M620VE
/ La VB-M620VE por dentro
  VB-M42 : caméra de sécu...  
/ La VB-M42 vue de l'intérieur
/ Details über die VB-M42
/ La VB-M42 por dentro
/ Netwerkbeveiligingscamera's
  VB-M720F : caméra résea...  
/ La VB-M720F vue de l'intérieur
/ Details über die VB-M720F
/ La VB-M720F por dentro
/ Netwerkbeveiligingscamera's
  EOS M3 : l'EOS sans mir...  
Grâce à la plus forte densité et aux collimateurs AF plus petits, l'appareil photo est plus à même de se fixer sur le bon sujet, ce qui permet à l'utilisateur d'utiliser pleinement le grand capteur en vue de créer de magnifiques images où le sujet est isolé.
Der Hybrid CMOS AF III ermöglicht auch die besonders schnelle Scharfstellung beim Fotografieren. So ist die EOS M3 6,1-mal schneller als die erste EOS M, wobei die 49 AF-Felder das Bildfeld noch besser abdecken und selbst mit Autofokus mehr Optionen für die Bildkomposition bieten. Die höhere Dichte, mit der die kleineren AF-Felder angeordnet sind, erlaubt auch die volle Ausnutzung des größeren Sensors für die präzise Scharfstellung. So gelingen wunderschöne Aufnahmen mit einem deutlich hervorgehobenen Motiv.
El AF CMOS Híbrido III también permite un enfoque ultrarrápido para captar imágenes a una velocidad unas 6,1 veces mayor que en la EOS M original, al tiempo que los 49 puntos AF crean una amplia cobertura que pone más opciones de enfoque automático a disposición de los usuarios. Una mayor densidad y unos puntos AF más pequeños también incrementan la capacidad de la cámara para bloquearse en el motivo correcto, lo que permite a los usuarios utilizar el sensor de gran tamaño para crear hermosas imágenes con el motivo aislado.
La tecnologia Hybrid CMOS AF III consente inoltre una messa a fuoco ultra rapida quando si scattano fotografie, all'incirca 6,1 volte più veloce rispetto al modello EOS M originario, mentre i 49 punti AF offrono un'ampia copertura agli utenti che desiderano esplorare varie opzioni di inquadratura quando utilizzano la messa a fuoco automatica. La maggiore densità e le dimensioni minori dei punti AF aumentano anche la capacità della fotocamera di bloccare correttamente la messa a fuoco sul soggetto, in modo che gli utenti possano sfruttare appieno l'ampio sensore e creare immagini splendide con soggetti ben definiti.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow