|
De Europese integratie gaat door op de terreinen waarop samenwerking volgens de EU-landen nuttig is (handel, mondialisering, de interne markt, regionale en sociale ontwikkeling, onderzoek en ontwikkeling, maatregelen om groei en werkgelegenheid te stimuleren en vele andere).
|
|
European integration will continue in the fields in which the member states consider it is in their best interests to work together within the traditional EU framework (on issues like trade, globalisation, the single market, regional and social development, research and development, measures to promote growth and jobs and many others.)
|
|
L’unification européenne progressera dans les domaines où les États membres constateront l’insuffisance des seuls moyens nationaux pour faire face aux défis de la mondialisation.
|
|
Das europäische Einigungswerk wird in den Bereichen fortgesetzt, in denen die Mitgliedstaaten es für sinnvoll halten, innerhalb des traditionellen EU-Rahmens zusammenzuarbeiten (in Bereichen wie Handel, Globalisierung, Binnenmarkt, regionale und soziale Entwicklung, Forschung und Entwicklung, Maßnahmen für mehr Wachstum und Arbeitsplätzen usw.).
|
|
La integración europea proseguirá en los ámbitos en los que los Estados miembros estimen que la cooperación en el marco tradicional de la UE les reporta beneficios (intercambios comerciales, globalización, mercado único, desarrollo regional y social, investigación y desarrollo, medidas para promover el crecimiento y el empleo y otros muchos).
|
|
L'integrazione europea proseguirà nei settori in cui gli Stati membri riterranno sia nel loro interesse lavorare insieme nell'ambito del tradizionale quadro comunitario (commercio, globalizzazione, mercato unico, sviluppo sociale e regionale, ricerca e sviluppo, misure per promuovere la crescita e l'occupazione ecc.).
|
|
A integração europeia prosseguirá nos domínios que os Estados‑Membros considerem mais interessantes para trabalharem em conjunto, no âmbito do tradicional enquadramento comunitário (em áreas como o comércio, a globalização, o mercado interno, o desenvolvimento regional e social, a investigação e o desenvolvimento, as medidas tendentes a promover o crescimento e o emprego e muitas outras).
|
|
Η ευρωπαϊκή ολοκλήρωση θα συνεχιστεί στους τομείς εκείνους στους οποίους τα κράτη μέλη θεωρούν ότι είναι προς όφελός τους να συνεργαστούν μέσα στο παραδοσιακό ευρωπαϊκό πλαίσιο (εμπόριο, παγκοσμιοποίηση, ενιαία αγορά, περιφερειακή και κοινωνική ανάπτυξη, έρευνα και ανάπτυξη, μέτρα για την προαγωγή της ανάπτυξης και της απασχόλησης κ.λπ.).
|
|
Evropská integrace bude pokračovat v tradičním rámci EU v oblastech, ve kterých členské státy považují spolupráci za nejdůležitější v jejich vlastním zájmu (v otázkách jako obchod, globalizace, jednotný trh, regionální a sociální rozvoj, výzkum a vývoj, opatření na podporu růstu a pracovních příležitostí a v mnoha jiných.)
|
|
Den europæiske integration vil fortsætte på de områder, hvor EU-landene mener, at det er i deres interesse at arbejde sammen inden for rammerne af det traditionelle EU-samarbejde (f.eks. handel, globalisering, det indre marked, regional og social udvikling, forskning og udvikling, tiltag til fremme af vækst og beskæftigelse - og meget andet).
|
|
Jätkub Euroopa lõimimine valdkondades, mille puhul liikmesriigid leiavad, et koostöö tegemine traditsioonilises ELi raamistikus (kaubanduse, globaliseerumise, ühisturu, piirkondliku ja sotsiaalse arengu, teadusuuringute ja arengustegevuse, majanduskasvu ja tööhõivet soodustavate meetmete vallas jm) on nende endi huvides.
|
|
Euroopan yhdentyminen jatkuu aloilla, joilla jäsenvaltioiden mielestä niiden etujen mukaista on tehdä perinteistä EU-yhteistyötä (kauppa, globalisaatio, sisämarkkinat, alueellinen ja sosiaalinen kehitys, tutkimus ja kehittäminen, kasvua ja työllisyyttä edistävät toimet ja monet muut).
|
|
Az európai integráció folytatódni fog azokon a területeken, amelyekről a tagállamok úgy vélik, hogy érdekükben áll az EU hagyományos keretei közötti együttműködés (ilyen kérdések a kereskedelem, a globalizáció, az egységes piac, a regionális és szociális fejlesztés, a kutatás és fejlesztés, a növekedést és a munkahelyteremtést előmozdító intézkedések és sok más terület).
|
|
Integracja europejska bedzie nadal postepowac wszedzie tam, gdzie panstwa czlonkowskie uznaja, ze wspólpraca w tradycyjnych ramach UE sluzy ich interesom (to jest w takich kwestiach, jak:handel, globalizacja, jednolity rynek, rozwój regionalny i spoleczny, badania naukowe i rozwój, dzialania promujace ogólny rozwój i tworzenie nowych miejsc pracy itp.)
|
|
Integrarea europeana va continua în domeniile în care statele membre considera ca este în interesul lor sa lucreze împreuna în cadrul european traditional (în chestiuni referitoare la globalizarea comertului, piata unica, dezvoltarea regionala si sociala, cercetarea si dezvoltarea, masurile de promovare a cresterii economice si ocuparii fortei de munca si multe altele).
|
|
Európska integrácia bude pokračovať v oblastiach, v ktorých budú členské štáty považovať spoluprácu v tradičnom rámci EÚ za prínosnú (v otázkach obchodu, globalizácie, jednotného trhu, regionálneho a sociálneho vývoja, výskumu a rozvoja, opatrení na podporu rastu a zamestnanosti a v mnohých iných.)
|
|
Evropsko združevanje se bo nadaljevalo na področjih, ki so pomembna za skupno delovanje držav članic v tradicionalnem okviru Evropske unije (na primer: trgovina, globalizacija, enotni trg, regionalni in socialni razvoj, raziskave in razvoj, ukrepi za spodbujanje gospodarske rasti in nova delovna mesta ter še veliko drugih.)
|
|
Den europeiska integrationen kommer att fortsätta inom de områden där medlemsstaterna anser att det ligger i deras intresse att samverka inom ramen för det traditionella EU-samarbetet (frågor som rör handel, globalisering, den inre marknaden, regional och social utveckling, FoU, sysselsättningsskapande åtgärder och mycket annat).
|
|
Eiropas integrācija turpināsies jomās, kurās sadarbību ES tradicionālajos ietvaros dalībvalstis uzskata par savstarpēji izdevīgu (tirdzniecības, globalizācijas, vienotā tirgus, reģionālās un sociālās attīstības, izpētes un attīstības jomās, īstenojot pasākumus izaugsmes un nodarbinātības veicināšanai u.c.)
|
|
L-integrazzjoni Ewropea se titkompla fl-oqsma fejn l-Istati Membri jqisu li huwa fl-aħjar interessi tagħhom li jaħdmu flimkien fi ħdan il-qafas tradizzjonali ta’ l-UE (dwar kwistjonijiet bħall-kummerċ, il-globalizzazzjoni, is-suq uniku, l-iżvilupp reġjonali u soċjali, ir-riċerka u l-iżvilupp, il-miżuri biex ikunu promossi t-tkabbir u l-impjiegi u bosta oħrajn).
|