wara – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 47 Ergebnisse  ec.europa.eu
  Kummissjoni Ewropea - N...  
Jekk nikkwalifika għall-għajnuna legali, tista’ din tiġi rtirata qabel it-tmiem tal-kawża (jew anke wara l-kawża)?
If I qualify for legal aid, will this cover all the costs of my trial?
Si l’aide judiciaire m’est octroyée, couvrira-t-elle tous les frais entraînés par mon procès?
Il patrocinio a spese dello Stato copre tutti i costi del procedimento?
Εάν πληρώ τις προϋποθέσεις για τη χορήγηση νομικής συνδρομής, αυτή θα καλύπτει όλα τα δικαστικά έξοδα μου;
Als ik in aanmerking kom voor rechtsbijstand, worden dan al mijn proceskosten betaald?
Pokud mám nárok na právní pomoc, pokryje to všechny náklady na mé soudní řízení?
Hvis ansøgeren kan få retshjælp, dækker den så alle sagsomkostninger?
Jos hakija voi saada oikeusapua, kattaako se kaikki oikeudenkäyntikulut?
A jogi segítségnyújtás kritériumainak való megfelelés esetén fedezi-e ez a per összes költségét?
Ja man piešķirs juridisko palīdzību, vai tā ietvers visas mana tiesas procesa izmaksas?
  Kummissjoni Ewropea - N...  
Jekk nikkwalifika għall-għajnuna legali, dan ikopri kwalunkwe proċedura li nista’ nagħmel wara l-kawża?
Si l’aide judiciaire m’est octroyée, qui choisira mon avocat?
Wer wählt meinen Rechtsanwalt aus, wenn ich Anspruch auf Prozesskostenhilfe habe?
1. ¿Cuáles son los costes de un proceso y quién debe pagarlos normalmente?
In caso di ammissione al patrocinio a spese dello Stato, chi sceglie l’avvocato?
Εάν πληρώ τις προϋποθέσεις για τη χορήγηση νομικής συνδρομής, ποιος θα επιλέξει το δικηγόρο μου;
Wie kiest mijn advocaat als ik in aanmerking kom voor rechtsbijstand?
A jogi segítségnyújtás kritériumainak való megfelelés esetén ki választja ki az ügyvédet?
Ja man piešķirs juridisko palīdzību, kas izvēlēsies manu juristu?
  Kummissjoni Ewropea - N...  
F’din l-aħħar sitwazzjoni, u bħala prekawzjoni, (billi seta’ kien hemm sospenzjoni tat-terminu jew in-notifika setgħet ntbagħtet bil-posta wara l-iskadenza tal-perjodu msemmi ta’ 30 jum) ikun xieraq, qabel ma jibdew il-proċeduri legali, li tinkiseb informazzjoni mis-Sigurtà Soċjali fir-rigward ta’ l-istatus ta’ l-applikazzjoni għall-għajnuna legali.
Tässä tapauksessa on kuitenkin parasta varmistaa asia sosiaaliturvaviranomaisilta ennen oikeudenkäynnin alkua (koska määräajan kuluminen on voinut keskeytyä tai ilmoitus on lähetetty postitse määräajan jälkeen).
  Kummissjoni Ewropea - N...  
It-talba lill-qorti għandha tkun indirizzata lill-president tal-qorti wara li tkun ġiet reġistrata mill-qorti jew mill-imħallef tal-għassa partikulari.
Der Antrag ist an den Präsidenten des Gerichts zu richten. Er wird von der Geschäftsstelle des Gerichts oder von dem diensthabenden Richter registriert.
La demanda al tribunal deberá dirigirse al Presidente del tribunal, una vez la haya registrado el tribunal o el juez de guardia designado.
Le domande ai tribunali sono indirizzate al presidente del tribunale interessato, dopodiché sono protocollate dalla cancelleria o dal giudice incaricato.
Os pedidos aos tribunais são dirigidos ao presidente do tribunal em causa, sendo depois os pedidos registados por este ou pelo juiz de serviço designado.
8. Σε ποια γλώσσα πρέπει να διατυπώσω την αγωγή μου; Μπορώ να την καταθέσω προφορικά ή πρέπει να την ασκήσω οπωσδήποτε εγγράφως; Μπορώ να την ασκήσω με τηλεομοιοτυπία ή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο;
Het verzoek aan de rechtbank moet worden gericht aan de president van de rechtbank en geregistreerd door de rechtbank of de dienstdoende rechter.
Návrh určený soudu je nutno adresovat předsedovi soudu, jakmile byl zaevidován soudem nebo určeným soudcem.
Hagiavaldus tuleb adresseerida kohtu esimehele, kuid selle registreerib kohus või teenistusülesandeid täitev kohtunik.
8. A keresetemet milyen nyelven kell megfogalmaznom? Előterjeszthetem-e szóban, vagy írásbeli keresetet kell benyújtanom? Elküldhetem-e faxon vagy e-mailben?
Wniosek do sądu należy skierować do prezesa sądu po jego uprzednim zarejestrowaniu przez sąd lub wyznaczonego sędziego dyżurnego.
  Kummissjoni Ewropea - N...  
Jekk nikkwalifika għall-għajnuna legali, tista’ din tkun irtirata qabel ma tintemm il-kawża (jew ukoll wara l-kawża)?
If I qualify for legal aid, will it cover any review I might make following the trial?
Quali documenti devo allegare alla mia domanda di patrocinio a spese dello Stato?
A assistência judiciária pode ser retirada antes do termo do processo (ou mesmo após o termo do processo)?
Ja es esmu tiesīgs saņemt daļēju juridisko palīdzību, kurš segs pārējās izmaksas?
  Kummissjoni Ewropea - N...  
13. Nista’ nirċievi tagħrif dettaljat tal-iskala taż-żmien għal proċeduri ta’ wara (eż. il-perjodu ta’ żmien li jkolli biex nidher)?
13. Can I receive detailed information on the timescale for subsequent procedures (e.g. the time period I have for appearing)?
13. Erhalte ich genaue Angaben zum Ablauf der anschließenden Schritte (z. B. die Frist für die Klageeinlassung)?
13. ¿Puedo contar con información precisa sobre el calendario de las distintas fases de la tramitación de esta demanda (por ejemplo, el plazo para la comparecencia)?
13. Potrò avere informazioni precise sul calendario degli eventi che si svolgeranno a seguito della domanda (per esempio il termine di comparizione)?
13. Poderei obter informações precisas sobre o calendário das fases subsequentes (por exemplo, o prazo de comparência)?
13. Μπορώ να λάβω συγκεκριμένες πληροφορίες για το χρονοδιάγραμμα των διαδικασιών που θα ακολουθήσουν την άσκηση αγωγής στο δικαστήριο (π.χ. όσον αφορά το χρόνο παράστασης);
13. Kan ik nauwkeurige inlichtingen krijgen over het tijdschema voor de stappen die op de aanhangigmaking volgen (bijvoorbeeld de termijn waarbinnen de zaak voorkomt)?
13. Mohu získat podrobné informace o časovém rozvrhu událostí, které budou následovat (např. lhůta pro dostavení se k soudu)?
13. Kan jeg få præcise oplysninger om tidsplanen for sagens videre forløb (f.eks. hvornår jeg skal møde i retten)?
13. Kas on võimalik saada täpsemat teavet menetluse ajakava kohta (nt selle kohta, millal tuleb ilmuda kohtuistungile)?
13. Kaphatok-e részletes információkat a későbbi eljárások időbeli ütemezéséről (pl. a megjelenésre rendelkezésemre álló időtartamról)?
13. Czy można uzyskać szczegółowe informacje o terminach kolejnych etapów postępowania (np. terminie stawiennictwa w sądzie)?
13. Vai es varu saņemt detalizētu informāciju par tālāko procedūru grafiku (piem., laika periodu, kas man atvēlēts, lai ierastos)?
  Kummissjoni Ewropea - N...  
14. Jekk nikkwalifika għall-għajnuna legali, din tkopri stħarriġ li jkun jista’ jkolli nagħmel wara l-kawża?
14. If I qualify for legal aid, will it cover any review I might make following the trial?
14. Wenn ich Anspruch auf Prozesskostenhilfe habe, sind damit auch erneute Prüfungen nach dem Verfahren abgedeckt?
14. Si reúno los requisitos para la asistencia jurídica gratuita, ¿cubrirá las fases procesales posteriores como recursos y ejecución?
14. Il patrocinio a spese dello Stato si estende anche agli eventuali mezzi di ricorso?
14. Caso deseje recorrer de sentença judicial, a assistência judiciária que me foi concedida é extensível a esse recurso?
14. Εάν γίνει δεκτό ότι δικαιούμαι νομική συνδρομή, θα καλύπτει τα ένδικα μέσα που ενδεχομένως θα ασκήσω μετά τη δίκη;
14. Als ik in aanmerking kom voor rechtsbijstand, worden dan ook de kosten vergoed van het beroep dat ik eventueel na het proces instel?
14. Pokud mám nárok na právní pomoc, vztahuje se i na případný přezkum?
14. Dækker retshjælpen også omkostningerne ved en eventuel appelsag?
15. Kui mulle otsustatakse anda menetlusabi, kas see võidakse ka enne kohtumenetluse lõppu (või isegi pärast seda) tagasi võtta?
15. Ha jogosult vagyok költségmentességre, visszavonható-e a tárgyalás lezárása előtt (vagy akár azt követően is)?
14. Jeśli przyznano mi pomoc prawną, czy obejmie ona odwołania, jakie ewentualnie zdecyduję się wnieść po rozprawie?
14. Ja es esmu tiesīgs saņemt juridisko palīdzību, vai tā attieksies uz jebkādu pārskatīšanu, ko es varētu veikt pēc tiesas prāvas?
  Kummissjoni Ewropea - N...  
Il-kompetenza tiġi stabbilita fil-ħin meta tinfetaħ il-kawża, u jekk iseħħu xi bidliet fattwali wara dawn huma irrelevanti.
A. Faut-il s’adresser à un tribunal de droit commun ou à un tribunal spécialisé?
Esistono disposizioni speciali relative all'azione esecutiva (azione in virtù della quale il ricorrente chiede l'adozione di provvedimenti necessari per l'effettiva riparazione del suo diritto violato).
Voor de ratione materiae (absolute bevoegdheid) geldt dat de gewone rechtbanken de zaken kunnen behandelen die niet bij wet aan andere rechtbanken zijn toegewezen.
Der findes særlige bestemmelser om sagsanlæg med henblik på fuldbyrdelse (de foranstaltninger, som en part kræver taget for at opnå erstatning for en krænket ret).
Teritoriālā piekritība (vai A pilsētas vai B pilsētas tiesa ir kompetenta izvērtēt manu lietu?)
  Kummissjoni Ewropea - N...  
15. Jekk nikkwalifika għall-għajnuna legali, din tista’ tiġi rtirata qabel it-tmiem tal-kawża (jew anke wara l-kawża)?
15. If I qualify for legal aid, can it be withdrawn before the end of the trial (or even after the trial)?
15. Si l’aide judiciaire m’est octroyée, son bénéfice peut-il m’être retiré avant la fin du procès (voire après le procès)?
15. Si cumplo los requisitos para obtener asistencia jurídica gratuita, ¿puede ser ésta revocada antes de que finalice el proceso (o incluso, después del proceso)?
15. Se sono ammesso al beneficio dell’assistenza giudiziaria, il beneficio può essere revocato prima della chiusura del processo (o anche dopo il processo)?
15. A assistência judiciária concedida pode ser retirada antes do termo do processo (ou mesmo após o termo do processo)?
15. Αν δικαιούμαι νομικής συνδρομής, μπορεί το δικαίωμα αυτό να ανακληθεί πριν το τέλος της δίκης (ή ακόμη και μετά τη δίκη);
15. Als ik in aanmerking kom voor rechtsbijstand, kan die dan worden ingetrokken in de loop van het proces (of zelfs na het proces)?
15. Mám-li nárok na právní pomoc, může mi být odňat před skončením řízení (nebo i po skončení řízení)?
15. Jos hakija voi saada oikeusapua, voidaanko se peruuttaa ennen oikeudenkäyntiä (tai oikeudenkäynnin jälkeen)?
15. Ha valaki jogosult költségmentességre, ez visszavonható-e a tárgyalás végét megelőzően (vagy akár a tárgyalást követően)?
15. Czy, w razie przyznania pomocy prawnej, pomoc ta może zostać cofnięta przed zakończeniem postępowania (lub nawet po postępowaniu)?
15. În cazul în care îndeplinesc condiţiile pentru a primi asistenţă juridică, aceasta poate fi retrasă înainte de sfârşitul procesului (sau chiar după proces)?
15. Ak som oprávnený na priznanie právnej pomoci, môže mi byť pomoc odobratá pred skončením súdneho procesu (alebo dokonca po súdnom procese)?
15. Ali se lahko izvajanje brezplačne pravne pomoči prekine pred koncem postopka (ali celo po končanem postopku)?
15. Om jag har beviljats rättshjälp, kan den dras in före (eller till och med efter) rättegångens slut?
15. Ja man piešķirs tiesisko palīdzību, vai to var atsaukt pirms tiesas procesa beigām (vai pat pēc tiesas procesa)?
  Kummissjoni Ewropea - N...  
Jekk nikkwalifika għall-għajnuna legali, dan ikopri kwalunkwe reviżjoni/appell li nista’ nagħmel wara l-kawża?
If I qualify for legal aid, will it cover any review I might make following the trial?
Si cumplo los requisitos para obtener asistencia jurídica gratuita, ¿cubre ésta cualquier recurso que pueda interponer tras el proceso?
Se sono ammesso al beneficio, la esenzione si estenderà anche agli eventuali ricorsi che potrei proporre dopo il processo?
Als ik in aanmerking kom voor rechtsbijstand, kan die dan worden ingetrokken in de loop van het proces (of zelfs na het proces)?
Splňuji-li podmínky pro ustanovení zástupce, kdo mého zástupce určí?
Jos hakijalle ei myönnetä oikeusapua, voiko kyseisestä oikeusapupäätöksestä valittaa?
Ha valaki jogosult költségmentességre, fedezi-e ez a tárgyalás után a fellebbezés költségeit?
Czy przyznanie pomocy prawnej jest równoznaczne z pokryciem wszystkich kosztów postępowania wnioskodawcy?
În cazul în care îndeplinesc condiţiile pentru a primi asistenţă juridică, aceasta poate fi retrasă înainte de sfârşitul procesului (sau chiar după proces)?
Ak som oprávnený na priznanie právnej pomoci, vzťahuje sa to na všetky trovy súdneho konania?
Ali se upravičencu do brezplačne pravne pomoči krijejo vsi stroški postopka?
Ja man piešķirs tiesisko palīdzību, vai tā ietvers jebkādu lietas atkārtotu izskatīšanu pēc tiesas procesa?
  Kummissjoni Ewropea - N...  
14. Jekk nikkwalifika għall-għajnuna legali, dan ikopri kwalunkwe reviżjoni/appell li nista’ nagħmel wara l-kawża?
14. If I qualify for legal aid, will it cover any review I might make following the trial?
14. Si l’aide judiciaire m’est octroyée, couvrira-t-elle les recours que je formerai éventuellement après le procès?
14. Si cumplo los requisitos para obtener asistencia jurídica gratuita, ¿cubre ésta cualquier recurso que pueda interponer tras el proceso?
14. Se sono ammesso al beneficio, la esenzione si estenderà anche agli eventuali ricorsi che potrei proporre dopo il processo?
Neste caso é necessário distinguir entre a prestação de assistência judiciária em processos exclusivamente nacionais ou em processos transfronteiriços na União Europeia.
14. Αν δικαιούμαι νομικής συνδρομής, αυτή θα καλύπτει κάθε ένδικο μέσο που μπορεί να ασκήσω μετά τη δίκη;
Hier moet een onderscheid worden gemaakt tussen de verlening van rechtsbijstand in volledig nationale processen en in grensoverschrijdende processen binnen de Europese Unie.
14. Mám-li nárok na právní pomoc, vztahuje se na všechna navazující řízení o opravných prostředcích?
Tätä tarkasteltaessa on erotettava toisistaan oikeusapu puhtaasti valtion sisäisissä oikeudenkäynneissä ja rajat ylittävissä oikeudenkäynneissä Euroopan unionin sisällä.
14. Ha valaki jogosult költségmentességre, fedezi-e ez a tárgyalás után a fellebbezés költségeit?
W tym aspekcie należy wprowadzić rozróżnienie między pomocą prawną w postępowaniu krajowym a pomocą prawną w postępowaniu transgranicznym na obszarze Unii Europejskiej.
14. În cazul în care îndeplinesc condiţiile pentru a primi asistenţă juridică, va acoperi aceasta şi căile de atac pe care aş putea să le formulez după proces?
Treba rozlišovať medzi poskytovaním právnej pomoci v čisto vnútroštátnych konaniach a v cezhraničných konaniach v rámci Európskej únie.
Pri tem je treba razlikovati med brezplačno pravno pomočjo v nacionalnem postopku in čezmejnem postopku v Evropski uniji.
Man måste skilja mellan rättshjälp i rent tjeckiska förfaranden och i gränsöverskridande förfaranden inom EU.
Šeit ir jānošķir tiesiskās palīdzības sniegšana tikai valsts tiesvedībā no palīdzības pārrobežu tiesvedībā Eiropas Savienībā.
  Kummissjoni Ewropea - N...  
bħala l-qorti suprema tal-appell, appelli kontra deċiżjonijiet mogħtijin minn tribunali wara appell jew kontra deċiżjonijiet mogħtijin minn tribunali fil-prim'istanza li, skont il-liġi, mhumiex suġġetti għal appell, u kwistjonijiet oħra espressament stabbiliti mil-liġi;
als Revisionsinstanz über Revisionsanträge gegen Entscheidungen der Landgerichte in Berufungsverfahren oder über erstinstanzliche Entscheidungen des Landgerichts, gegen die nach dem Gesetz keine Berufung möglich ist, sowie in allen sonstigen vom Gesetz ausdrücklich bestimmten Fällen;
in quanto giudici d'appello di livello superiore, per le impugnazioni di decisioni emesse dai tribunali in sede d'appello o per le impugnazioni di decisioni emesse dai tribunali di primo grado, nei casi in cui, per legge, non sono soggetti ad appello, e per altre materie espressamente previste dalla legge;
όπως το Εφετείο, ένδικα μέσα κατά δευτεροβάθμιων ή πρωτοβάθμιων δικαστικών αποφάσεων, οι οποίες δεν είναι, διά νόμου, εφεσίβλητες, και άλλα θέματα που ορίζονται ρητώς διά νόμου·
als het hogere hof van beroep, beroepen tegen beslissingen in beroep of in eerste aanleg gegeven door rechtbanken, waartegen bij wet geen beroep kan worden ingesteld, en andere uitdrukkelijk in de wet bepaalde kwesties;
kassatsioonikohtuna kassatsioonkaebusi või apellatsioonkaebusi, mis on esitatud esimese astme kohtu otsuste peale, mis seaduse kohaselt ei kuulu edasikaebamisele, ja muid seaduses sõnaselgelt sätestatud asju;
jako wyższe sądy apelacyjne - odwołania od decyzji trybunałów jako organów odwoławczych, decyzji trybunałów jako organów pierwszej instancji, które z mocy prawa nie podlegają odwołaniu, oraz inne sprawy wyraźnie okreslone prawem,
  Kummissjoni Ewropea - N...  
Nista’ nirċievi tagħrif dettaljat tal-iskala taż-żmien għal proċeduri ta’ wara (eż. il-perjodu ta’ żmien li jkolli biex nidher)?
Can I receive detailed information on the timescale for subsequent procedures (e.g. the time period I have for appearing)?
Erhalte ich genaue Angaben zum Ablauf der anschließenden Schritte (z. B. die Frist für die Klageeinlassung)?
¿Puedo contar con información precisa sobre el calendario de las distintas fases de la tramitación de esta demanda (por ejemplo, el plazo para la comparecencia)?
Potrò avere informazioni precise sul calendario degli eventi che si svolgeranno a seguito della domanda (per esempio il termine di comparizione)?
Poderei obter informações precisas sobre o calendário das fases subsequentes (por exemplo, o prazo de comparência)?
Μπορώ να λάβω συγκεκριμένες πληροφορίες για το χρονοδιάγραμμα των διαδικασιών που θα ακολουθήσουν την άσκηση αγωγής στο δικαστήριο (π.χ. όσον αφορά το χρόνο παράστασης);
Kan ik nauwkeurige inlichtingen krijgen over het tijdschema voor de stappen die op de aanhangigmaking volgen (bijvoorbeeld de termijn waarbinnen de zaak voorkomt)?
Mohu získat podrobné informace o časovém rozvrhu událostí, které budou následovat (např. lhůta pro dostavení se k soudu)?
Kan jeg få præcise oplysninger om tidsplanen for sagens videre forløb (f.eks. hvornår jeg skal møde i retten)?
Kas on võimalik saada täpsemat teavet menetluse ajakava kohta (nt selle kohta, millal tuleb ilmuda kohtuistungile)?
1. Feltétlenül bírósághoz kell fordulnom? Esetlegesen kedvezőbb lehet alternatív vitarendezési eljárásokat igénybe venni. Lásd e témakört.
Czy można uzyskać szczegółowe informacje o terminach kolejnych etapów postępowania (np. terminie stawiennictwa w sądzie)?
Vai es varu saņemt detalizētu informāciju par tālāko procedūru grafiku (piem., laika periodu, kas man atvēlēts, lai ierastos)?
  Kummissjoni Ewropea - N...  
Matul il-proċedimenti, wara li jkunu nbdew id-deliberazzjonijiet, fejn l-għajnuna legali tkun obbligatorja, jekk l-avukat difensur ikun assenti, mingħajr raġuni, fid-data ffissata u ma jiżgurax li jkun hemm min joqgħod minfloku, il-qorti għandha taħtar avukat difensur sostitut
Unter rechtlichem Beistand ist die Unterstützung der Parteien eines Strafverfahrens durch einen Verteidiger zu verstehen, wobei der Verteidiger als Rechtsexperte Erläuterungen, Beratung und Streithilfe bereitstellt. Der Verteidiger, der rechtlichen Beistand leistet, stellt die Anträge in Gegenwart der Partei, deren Interessen er verteidigt. Rechtsbeistand darf nur von Anwälten angeboten werden.
Por asistencia letrada debemos comprender el apoyo que el abogado defensor ofrece a las partes en un procedimiento penal dando explicaciones, aconsejando e interviniendo como especialista en el campo del derecho. En la asistencia letrada el abogado defensor redacta las conclusiones en presencia de la parte cuyos intereses está defendiendo. Los abogados son los únicos que pueden prestar asistencia letrada.
In linea di principio il gratuito patrocinio per le parti di un procedimento penale è facoltativo, il che significa che le parti interessate possono decidere se avvalersi o no di un legale di fiducia. Esistono eccezioni a questa regola, poiché le norme attualmente in vigore possono prevedere in taluni casi l'obbligatorietà del gratuito patrocinio.
que o substituta, proporcionando-lhe o tempo necessário para preparar a defesa. No decurso do processo, após o início dos debates, quando a assistência judiciária é obrigatória, se o defensor nomeado estiver ausente injustificadamente na data fixada e não tenha assegurado a presença de um substituto, o tribunal nomeará um defensor substituto
Ως νομική συνδρομή νοείται η στήριξη που παρέχει ο συνήγορος υπεράσπισης στους διαδίκους σε μια ποινική υπόθεση, παρέχοντας εξηγήσεις και συμβουλές και παρεμβαίνοντας ως ειδικός σε θέματα δικαίου. Σε περίπτωση νομικής συνδρομής, ο συνήγορος υπεράσπισης συντάσσει προτάσεις ενώπιον του διαδίκου, τα συμφέροντα του οποίου υπερασπίζεται. Νομική συνδρομή μπορούν να παράσχουν μόνον δικηγόροι.
Onder rechtsbijstand wordt verstaan de ondersteuning die de raadsman biedt aan de partijen in een strafzaak door uitleg en advies te geven en als rechtsdeskundige op te treden. In het geval van rechtsbijstand stelt de raadsman zijn conclusies op in aanwezigheid van de partij die hij bijstaat. Alleen advocaten mogen rechtsbijstand verlenen.
Principielt er retshjælp fakultativ for parterne i en straffesag i den forstand, at det overlades til de berørte parter at afgøre, om de vil vælge en advokat til at bistå dem. Der er dog undtagelser fra denne regel, idet retshjælp ifølge de gældende regler er obligatorisk i visse tilfælde.
„(2) A költségmentesség kötelező, ha az alperes vagy a vádlott kiskorú, rehabilitációs központban vagy egészségügyi intézményben van, más üggyel kapcsolatban őrizetbe vették vagy letartóztatták, ha az adott személyt egészségügyi biztonság indokával vették őrizetbe, vagy más üggyel kapcsolatban orvosi kezelésre szorul, vagy amennyiben az ügyész vagy a bíróság úgy ítéli meg, hogy az alperes vagy a vádlott nem képes önmagát megvédeni, továbbá más, jogszabályban előírt esetekben.
Prawo do obrony należy rozumieć jako pomoc udzielaną przez obrońcę jako specjalistę z dziedziny prawa stronom procesu karnego w drodze wyjasnień, porad i interwencji. W przypadku pomocy prawnej obrońca opracowuje wnioski w obecnosci strony, której interesów broni. Pomoc prawną może swiadczyć jedynie prawnik.
4^1) Ja juridiskā palīdzība ir obligāta un ieceltais aizstāvis bez pamatota iemesla neierodas datumā, kas noteikts kriminālprāvai, vai datumā, kas noteikts sprieduma pasludināšanai, un nenodrošina aizvietotāja piedalīšanos,
  Kummissjoni Ewropea - N...  
Applikazzjoni għall-eżenzjoni mit-tariffi tal-qorti tista’ tiġi sottomessa lill-qorti li qed tisma' l-proċeduri li dwarhom qed tintalab l-eżenzjoni. Il-qorti ta’ l-ewwel istanza tieħu deċiżjonijiet dwar l-applikazzjonijiet, ukoll fil-każijiet fejn l-applikazzjoni tikkonċerna eżenzjonijiet għall-proċeduri wara l-preżentata ta’ appell.
An application for exemption from court fees may be submitted to the court hearing the proceedings in respect of which the exemption is sought. The court of first instance makes decisions on applications, even in cases where the application concerns exemptions for proceedings after the lodging of an appeal.
Une demande d'exonération des frais de justice peut être introduite auprès du tribunal qui connaît de l'affaire pour laquelle l'exonération est demandée. Le tribunal de première instance statue sur les demandes, même lorsque l'exonération est demandée après la formation du recours.
La solicitud de exención del pago de las tasas judiciales deberá presentarse ante el órgano jurisdiccional que esté conociendo del asunto para el que se solicita la exención. El tribunal de primera instancia resuelve las solicitudes, incluso en los casos en que la solicitud concierne a la exención en procedimientos posteriores a la interposición del recurso.
Le domande di esenzione delle spese di giudizio devono essere presentate al tribunale in cui è esaminato il procedimento per il quale si chiede l'esenzione. È il tribunale di primo grado a decidere in merito a tali domande anche nel caso in cui esse riguardino l'esenzione per procedimenti successivi alla presentazione di un ricorso.
Os pedidos de isenção das custas judiciais podem ser apresentados no tribunal que julga o processo a que a isenção se refere. O tribunal de primeira instância aprecia os pedidos, mesmo que estes se refiram a isenções em processos de recurso.
Návrh na osvobození od soudních poplatků lze podat u soudu, který vede řízení, pro které se osvobození žádá. O návrhu rozhoduje soud prvního stupně, a to i v případě, že se žádá o osvobození pro řízení po podání opravného prostředku.
Maksuvapautusta koskeva hakemus jätetään tuomioistuimelle, jossa kyseinen oikeudenkäynti on vireillä. Hakemuksen ratkaisee ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin, myös siinä tapauksessa, että maksuvapautusta haetaan muutoksenhakua koskevalle oikeudenkäynnille.
A perköltség alóli mentességre vonatkozó kérelmet azon eljárást lefolytató bíróságra kell benyújtani, amelyre vonatkozóan a mentességet kérik. Az első fokú bíróság dönt a kérelemről akkor is, ha a kérelem a fellebbezés benyújtását követő eljárásra kér mentességet.
Wniosek o zwolnienie z opłat sądowych można złożyć do sądu rozpatrującego sprawę, w związku z którą strona ubiega się o zwolnienie. Wnioski rozstrzyga sąd w pierwszej instancji, nawet jesli wniosek o dotyczy zwolnień z opłat za postępowanie po złożeniu apelacji.
Cererea privind scutirea de la plata taxelor judiciare poate fi depusă la instanţa care soluţionează cauza în privinţa căreia se solicită scutirea de la plată. Instanţa de fond este cea care se pronunţă cu privire la cereri, chiar şi în cazul în care cererea se referă la scutirea de la plata cheltuielilor de judecată după introducerea unei căi de atac.
Žiadosť o oslobodenie od súdnych poplatkov možno predložiť súdu, ktorý vedie konanie, v súvislosti s ktorým sa žiada o oslobodenie. Súd prvého stupňa rozhodne o žiadosti, a to aj v prípadoch, keď sa žiadosť týka oslobodení pre konania po podaní odvolania.
Prošnja za oprostitev plačila sodnih taks se lahko vloži pri sodišču, ki vodi sodni postopek, v zvezi s katerim prosilec zahteva oprostitev. O prošnjah odloča sodišče prve stopnje, tudi takrat, kadar prosilec zahteva oprostitev plačila sodnih taks za postopek po vložitvi pritožbe.
Ansökan om befrielse från domstolsavgifter kan lämnas till den domstol som handlägger det aktuella ärendet. Beslut om en sådan ansökan fattas av domstol i första instans, även om ansökan avser befrielse från domstolsavgifter i ett förfarande i högre instans.
  Kummissjoni Ewropea - N...  
Jekk inkun intitolat għall-għajnuna legali, tkopri xi reviżjonijiet li nista’ nagħmel wara li tinqata’ l-kawża?
If I qualify for legal aid, will this cover all the costs of my trial?
¿Si reúno los requisitos, la asistencia jurídica cubre todos los costes de mi proceso?
O apoio judiciário concedido pode ser retirado antes do termo do processo?
Jestliže mi byl přiznán nárok na právní pomoc, pokryje tato pomoc všechny náklady na soudní řízení?
Jos hakija voi saada oikeusapua, kattaako se kaikki oikeudenkäyntikulut?
Ha valaki jogosult költségmentességre, ez fedezi-e a tárgyalás valamennyi költségét?
Jeśli kwalifikuję się do otrzymania pomocy prawnej, czy obejmie ona odwołania, które ewentualnie zdecyduję się wnieść po rozprawie?
Ak spĺňam podmienky čiastočnej právnej pomoci, kto uhradí ostatné trovy?
Ja man piešķirs daļēju juridisko palīdzību, kas segs pārējās izmaksas?
  Kummissjoni Ewropea - N...  
L-għajnuna għall-ispejjeż tal-qorti u d-drittijiet ta’ l-avukat tista’ tiġi revokata jekk ingħatat fuq bażi ta’ ċirkostanzi li qatt ma ġraw jew li ma baqgħux jgħoddu wara l-għotja ta’ l-għajnuna legali.
La décision accordant l’assistance pour les frais judiciaires et la rémunération de l’avocat peut être révoquée si elle s’appuie sur des circonstances falsifiées par le requérant ou qui auraient évolué après l’octroi de l’aide judiciaire.
15. Kann die Prozesskostenhilfe vor Abschluss des Verfahrens entzogen (oder sogar nach Beendigung des Verfahrens widerrufen) werden?
15. Si se me concede asistencia jurídica gratuita, ¿se me puede retirar antes de que finalice el proceso (o incluso, después del proceso)?
15. In caso di ammissione al patrocinio a spese dello Stato, tale beneficio può essere revocato prima della chiusura del processo (o anche dopo)?
15. Εάν πληρώ τις προϋποθέσεις για τη χορήγηση νομικής συνδρομής, αυτή μπορεί να ανακληθεί πριν το τέλος της δίκης (ή ακόμη και μετά τη δίκη);
Rechtsbijstand met proceskosten en honorarium van advocaat kan worden ingetrokken indien de rechtsbijstand is toegekend op basis van omstandigheden die nooit zijn voorgekomen of zijn verdwenen na de toekenning van de rechtsbijstand.
15. A jogsegély kritériumainak való megfelelés esetén visszavonható-e az a per vége előtt (sőt még a pert követően is)?
  Kummissjoni Ewropea - N...  
14. Jekk nikkwalifika għall-għajnuna legali, dan ikopri kwalunkwe proċedura li nista’ nagħmel wara l-kawża?
14. If I qualify for legal aid, will it cover any review I might make following the trial?
14. Si l’aide judiciaire m’est octroyée, couvrira-t-elle les recours que je formerai éventuellement après le procès?
Hat der Antragsteller nur teilweise Anspruch auf Prozesskostenhilfe, muss er die übrigen Kosten selbst tragen.
In caso di patrocinio parziale, i rimanenti costi sono sostenuti dal richiedente.
Σε περίπτωση μερικής νομικής συνδρομής τα υπόλοιπα έξοδα καταβάλλονται από τον αιτούντα.
14. Als ik in aanmerking kom voor rechtsbijstand, worden dan ook de kosten vergoed van het beroep dat ik eventueel na het proces instel?
Má-li určitá osoba nárok na částečnou právní pomoc, potom zbývající náklady platí žadatel.
Hvis ansøgeren kun bevilges delvis retshjælp, skal han/hun selv betale de resterende omkostninger.
Jos hakijalle myönnetään oikeusapua osaan kuluista, hänen on maksettava itse loput.
14. A jogi segítségnyújtás kritériumainak való megfelelés esetén fedezi-e ez az esetleges fellebbviteli eljárást is a pert követően?
Ja iesniedzējam piešķir tikai daļēju juridisko palīdzību, viņš sedz pārējās izmaksas.
  Kummissjoni Ewropea - N...  
15. Jekk nikkwalifika għall-għajnuna legali, tista’ din tiġi rtirata qabel it-tmiem tal-kawża (jew anke wara l-kawża)?
15. Si l’aide judiciaire m’est octroyée, son bénéfice peut-il m’être retiré avant la fin du procès (voire après le procès)?
15. Als ik in aanmerking kom voor rechtsbijstand, kan die dan worden ingetrokken in de loop van het proces (of zelfs na het proces)?
  Kummissjoni Ewropea - N...  
Jekk nikkwalifika għall-għajnuna legali, din tkopri stħarriġ li jkun jista’ jkolli nagħmel wara l-kawża?
If I qualify for partial legal aid, who will pay the other costs?
Welche Kosten sind mit einem Verfahren verbunden, und wer sollte sie normalerweise tragen?
¿Qué son las costas del proceso y quién debe normalmente pagarlas?
Dove posso ottenere un formulario per fare domanda di patrocinio a spese dello Stato?
Caso deseje recorrer de sentença judicial, a assistência judiciária que me foi concedida é extensível a esse recurso?
Τι είναι τα δικαστικά έξοδα και ποιος είναι κατά κανόνα υπόχρεος για την καταβολή τους;
Hogyan kapok tájékoztatást arról, hogy jogosult vagyok-e költségmentességre vagy sem?
Ja es esmu tiesīgs saņemt juridisko palīdzību, vai tiks segtas visas manas ar prāvu saistītās izmaksas?
  Kummissjoni Ewropea - N...  
Barra minn hekk, jekk id-dikjarazzjoni tat-talba (att proċedurali) tintbagħat bil-posta elettronika jew bil-faks, din għandha tkun irreġistrata wara fl-uffiċċju tal-ġurnal tal-qorti jew tintbagħat bil-posta.
Official forms are required in cases listed in Article 1871-2 CCP and in summary proceedings (see file relating to summary proceedings).
En casos relativos a la defensa de los consumidores, el representante puede ser el que represente a la organización entre cuyas obligaciones legales se incluyan la defensa de los consumidores.
Σε υποθέσεις που αφορούν την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας, ο πληρεξούσιος του υποβάλλοντα την πρόταση εφεύρεσης μπορεί επίσης να είναι εκπρόσωπος οργάνωσης η οποία, στο πλαίσιο των καταστατικών υποχρεώσεών της, προασπίζει, μεταξύ άλλων, τη βιομηχανική ιδιοκτησία και παρέχει υποστήριξη σε υποβάλλοντες προτάσεις για εφευρέσεις.
In zaken die verband houden met consumentenbescherming kan de feitelijke gevolmachtigde een vertegenwoordiger zijn van een organisatie die consumentenbescherming als statutaire taak heeft.
Oficiālās veidlapas vajadzīgas gadījumos, kas uzskaitīti CPK 1871-2. pantā, un saīsinātajā tiesāšanās procedūrā (sk. dokumentus, kas attiecas uz saīsināto tiesāšanās procedūru).
  Kummissjoni Ewropea - N...  
It-talbiet, sottomisjonijiet u dokumenti ppreżentati minn kull waħda mill-partijiet jridu jiġu segwiti b'ammont ta' kopji stampati daqs kemm huwa msemmi fil-paragrafu ta' qabel. Dawn il-kopji jintbagħtu lill-kontroparti ma' l-ewwel notifika wara li jiġu ppreżentati.
No special forms exist for other types of proceedings. Submissions must be presented in duplicate; where a submission involves more than one person, a duplicate must be supplied for each person involved living in a separate household, unless they have the same legal representative.
Amennyiben azt különleges okok indokolják, a bíró felmentést adhat a másolatok benyújtása alól, vagy kijelölhet egy későbbi határidőt azok benyújtására. Az ellenérdekű félnek átadandó másolatokon kívül a fél minden egyes tényállá-ismertetésről további egy példányt köteles biztosítani, amely az irattárba kerül és az eredeti elvesztése esetén, az eljárás újrafelvételének alapjául szolgál.
Ir speciālas veidlapas, lai uzsāktu izpildraksta procesus un arī lai uzsāktu procesus Miertiesās gadījumos, kad pieteicējs nav izvēlējies pieteikt prasību mutiski.
  Kummissjoni Ewropea - N...  
Jekk nikkwalifika għall-għajnuna legali, din tista’ tiġi rtirata qabel it-tmiem tal-kawża (jew anke wara l-kawża)?
If I qualify for legal aid, can it be withdrawn before the end of the trial (or even after the trial)?
Si l’aide judiciaire m’est octroyée, couvrira-t-elle tous les frais entraînés par mon procès?
Si cumplo los requisitos para obtener asistencia jurídica gratuita, ¿puede ser ésta revocada antes de que finalice el proceso (o incluso, después del proceso)?
Se sono ammesso al beneficio dell’assistenza giudiziaria, il beneficio può essere revocato prima della chiusura del processo (o anche dopo il processo)?
Se me for concedida assistência judiciária, quem escolhe o meu advogado?
Αν δικαιούμαι νομικής συνδρομής, ποιος θα επιλέξει το δικηγόρο μου;
Als ik niet in aanmerking kom voor rechtsbijstand, kan ik dan tegen die beslissing in beroep gaan?
Mám-li nárok na právní pomoc, jakým způsobem budou hrazeny náklady řízení?
1. Mitä oikeudenkäyntikustannuksiin kuuluu ja kuka ne yleensä maksaa?
Ha valaki jogosult költségmentességre, ez visszavonható-e a tárgyalás végét megelőzően (vagy akár a tárgyalást követően)?
Kto, w razie przyznania częściowej pomocy prawnej, ponosi pozostałe koszty?
În cazul în care îndeplinesc condiţiile pentru a primi asistenţă juridică, pot contesta această decizie?
Ak som oprávnený na priznanie čiastočnej právnej pomoci, kto zaplatí zvyšné trovy konania?
Kako se krijejo ostali stroški, kadar se upravičencu le delno dodeli brezplačna pravna pomoč?
Om jag har beviljats rättshjälp, täcker den alla kostnader för rättegången?
Ja man piešķirs tiesisko palīdzību, vai to var atsaukt pirms tiesas procesa beigām (vai pat pēc tiesas procesa)?
  Kummissjoni Ewropea - N...  
Il-limitu taż-żmien għat-tmiem tal-proċedura amministrattiva u d-deċiżjoni dwar l-applikazzjoni għall-għajnuna legali huwa ta’ 30 jum. Wara li jkun skada l-limitu taż-żmien mingħajr ma tkun ttieħdet deċiżjoni, l-applikazzjoni titqies li ngħatat b’mod taċitu.
Rechtspersonen en verenigingen die kunnen aantonen dat zij onvoldoende financiële draagkracht hebben om het honorarium van de advocaat en alle of een deel van de normale andere kosten van een gerechtelijke procedure te betalen;
Právnické osoby a firmy schopné prokázat, že nemají dostatečné finanční prostředky na zaplacení honorářů profesionálních právníků, na částečné nebo úplné krytí běžných nákladů soudních řízení;
sammenslutninger og foreninger, som kan påvise, at de ikke har tilstrækkelige økonomiske midler til at betale en advokat og alle eller en del af de normale omkostninger ved en retssag
huvitatud pool võib alati ja eelkõige kiireloomuliste kohtuasjade puhul selgitada oma juhtumit vandeadvokaadile, vandeadvokaadi abile või õigusnõustajale, kes koordineerib seejärel tasuta õigusabi taotlemist vastavalt eriolukordades kohaldatavatele protseduurireeglitele;
Oikeusapuhakemusta koskevalle hallintomenettelylle ja asiaa koskevan päätöksen tekemiselle myönnettävä määräaika on 30 päivää. Jos määräaika kuluu umpeen eikä päätöstä ole ilmoitettu, hakemus katsotaan hyväksytyksi.
  Kummissjoni Ewropea - N...  
15. Jekk nikkwalifika għall-għajnuna legali, tista’ din tkun irtirata qabel ma tintemm il-kawża (jew ukoll wara l-kawża)?
15. If I qualify for legal aid, can it be withdrawn before the end of the trial (or even after the trial)?
15. Kann die Prozesskostenhilfe vor Abschluss des Verfahrens entzogen (oder sogar nach Beendigung des Verfahrens) widerrufen werden, wenn ich Anspruch auf Prozesskostenhilfe habe?
15. Si se me concede la asistencia jurídica gratuita, ¿puede ésta revocarse?
15. Se sono ammesso al beneficio del patrocinio a spese dello Stato, il beneficio può essere revocato prima della fine del processo (o anche dopo il processo)?
15. A assistência judiciária pode ser retirada antes do termo do processo (ou mesmo após o termo do processo)?
15. Εάν γίνει δεκτό ότι δικαιούμαι νομική συνδρομή, μπορεί αυτή να ανακληθεί πριν από το πέρας της δίκης (ή ακόμη και μετά τη δίκη);
15. Als ik in aanmerking kom voor rechtsbijstand, kan die dan worden ingetrokken in de loop van het proces (of zelfs na het proces)?
15. Pokud mám nárok na právní pomoc, může mi být odebrána před skončením soudního řízení nebo dokonce poté?
15. Kan retshjælpen trækkes tilbage inden eller efter sagens afslutning?
16. Kui mulle ei anta menetlusabi, kas ma saan selle otsuse edasi kaevata?
16. Ha nem szerzek jogosultságot költségmentességre, fellebbezhetek-e a határozat ellen?
15. Jeśli przyznano mi pomoc prawną, czy pomoc ta może zostać cofnięta przed zakończeniem procesu (lub nawet po jego zakończeniu)?
15. Ja es esmu tiesīgs saņemt juridisko palīdzību, vai to var atsaukt pirms tiesas prāvas beigām (vai pat pēc tiesas prāvas)?
  Kummissjoni Ewropea - N...  
13. Jekk inkun intitolat għall-għajnuna legali, tkopri xi reviżjonijiet li nista’ nagħmel wara li tinqata’ l-kawża?
13. If I qualify for legal aid, will it cover any review I might make following the trial?
11. Tous les frais de la procédure sont-ils couverts pour le bénéficiaire de l'aide juridique gratuite?
10. Wer wählt meinen Rechtsanwalt aus, wenn ich Anspruch auf Prozesskostenhilfe habe?
10. Se il richiedente viene ammesso al beneficio del patrocinio a spese dello Stato, chi ne designa l’avvocato?
13. Caso eu deseje recorrer da sentença judicial, a protecção jurídica que me foi concedida é extensível a esse recurso?
Στις περιπτώσεις των εγχώριων διασυνοριακών διαφορών, το ευεργέτημα πενίας χορηγείται για τη διαδικασία ενώπιον του δικαστηρίου σε πρώτο και δεύτερο βαθμό.
Bij binnenlandse grensoverschrijdende geschillen wordt kosteloze rechtsbijstand verleend voor de procedures in eerste en tweede aanleg.
13. Jestliže mi byl přiznán nárok na právní pomoc, pokryje tato pomoc i případný opravný prostředek podaný po tomto řízení?
Når det drejer sig om indenlandske grænseoverskridende tvister, bevilges der retshjælp til processer ved domstolen af første eller anden instans.
13. Kui mul on õigus saada menetlusabi, kas see katab apellatsioonkaebuse või määruskaebuse esitamise kulud pärast asja läbivaatamist esimese astme kohtus?
Osapuoli maksaa loput kustannukset itse. Jos hakija kuitenkin voittaa juttunsa, tuomioistuin määrää, että vastapuoli korvaa oikeudenkäyntikulut hakijalle.
A további költségeket kezdetben maga a fél viseli. Azonban a kérelem kedvező elbírálása esetén a bíróság úgy határoz, hogy az ellenérdekű fél fizeti meg az eljárás költségeit a kérelmező számára.
13. Jeśli kwalifikuję się do otrzymania pomocy prawnej, czy obejmie ona odwołania, które ewentualnie zdecyduję się wnieść po rozprawie?
13. Ak spĺňam podmienky právnej pomoci, bude sa táto pomoc vzťahovať na každé preskúmanie, ktoré by som mohol urobiť po súdnom konaní?
13. Ja man piešķirs juridisko palīdzību, vai tā ietvers jebkādu pārskatīšanu pēc tiesas procesa?
  Kummissjoni Ewropea - N...  
Jekk, wara deċiżjoni minn qorti għolja, parti tkun tixtieq tirriferi lill-Hoge Raad, dan mhux deskritt bħala appell għoli, imma bħala ‘tmur fil-kassazzjoni’. Il-Hoge Raad hija l-korp ġudizzjarju suprem ta’ l-Olanda.
Het hoogste rechtscollege in Nederland is de Hoge Raad der Nederlanden, kortweg aan te duiden als de Hoge Raad. De Hoge Raad houdt zich bezig met cassatierechtspraak. De Hoge Raad stelt niet meer zelf de feiten van het geschil vast, maar bekijkt, gegeven de door de lagere rechter vastgestelde feiten, of het recht goed is toegepast door de andere rechters. De organisatie van de Hoge Raad bevat geen sectoren, maar kamers. Zo is er een kamer die de civiele zaken behandelt. Bij de Hoge Raad worden zaken beslist door drie rechters. In speciale gevallen, dit ter beoordeling van de Hoge Raad, wordt een zaak door vijf leden behandeld.
Kui pärast menetlust teise astme kohtus soovib üks pool esitada asja Hoge Raad’i, siis ei nimetata seda apellatsioonikaebuseks, vaid ‘kassatsiooni korras vaidlustamiseks’. Hoge Raad on Madalmaade kõrgeim kohtuasutus. Seepärast ei saa pärast Hoge Raad’i kohtuotsust sama asjaga pöörduda ühtegi teise kohtusse. Kui Hoge Raad leiab, et madalama astme kohus on teinud vale otsuse, võib ta loomulikult saata asja madalama astme kohtule uueks läbivaatamiseks. Uue otsuse kohta saab taas esitada kassatsioonkaebuse Hoge Raad’i kohtusse.
Nīderlandes augstāko tiesu sauc Hoge Raad der Nederlanden vai saīsināti - Hoge Raad. Augstākās Padomes kompetencē ir precedenta tiesības - spriedumu atcelšana. Augstākā Padome nekad nenodarbojas ar faktu noskaidrošanu. Tā vietā, pamatojoties un zemāko instanču tiesnešu atklātajiem faktiem, tā pārbauda, vai tiesneši ir pareizi piemērojuši likumu. Augstākā Padome nav sadalīta nodaļās, bet gan kamerās. Tādejādi, Augstākajā Padomē ir kamera, kas izskata civillietas. Augstākās Padomes spriedumus pieņem trīs tiesneši. Īpašos gadījumos, ja Augstākā Padome uzskata par nepieciešamu, lietu izskata pieci tiesneši.
  Kummissjoni Ewropea - N...  
Fil-każijiet li jinvolvu l-liġi dwar l-impjiegi u l-assikurazzjoni soċjali, il-qorti li għandha l-ġuriżdizzjoni tista' tirrimetti l-każ għas-smigħ minn qorti oħra ekwivalenti li hija kompetenti fir-rigward ta' każijiet li jinvolvu l-liġi dwar l-impjiegi u l-assikurazzjoni soċjali wara applikazzjoni konġunta mill-partijiet, sa fejn dan jidher espedjenti.
Lietās, kas attiecas uz darba un sociālās apdrošināšanas likumu, pēc kopīga pušu iesnieguma tiesa, kurai ir jurisdikcija, drīkst nodot lietu izskatīšanai citā līdzīgas kompetences tiesā, ja lieta attiecas uz darba un apdrošināšanas likumu, ciktāl tas ir uzskatāms par lietderīgu.
  Kummissjoni Ewropea - N...  
Skont l-Artikolu 70 tal-Kodiċi ta' Proċedura Ċivili, "jekk il-qorti taċċerta li l-applikazzjoni għall-għajnuna legali tkun saret b'mala fidi, bil-ħabi tal-verità, hija tista' tqis mill-ġdid l-għajnuna legali approvata u timmulta lill-parti ammont ugwali għas-somom li hija tkun ġiet eżentata minnhom". Skont l-Artikolu 80, id-dritt ta' assistenza jintemm mal-mewt tal-parti jew wara titjib fil-qagħda finanzjarja tagħha.
Under section 70 of the Code of Civil Procedure, "if the court ascertains that the application for legal aid has been made in bad faith, by conceding the truth, it may reconsider the approved legal aid and fine the party an amount equal to the sums from which it was exempted. Under section 80, the right to assistance ceases at the party’s death or following any improvement of his/her financial situation.
In § 70 der Zivilprozessordnung heißt es: „Wenn das Gericht feststellt, dass der Antrag auf Prozesskostenhilfe wider Treu und Glauben gestellt wurde, kann es nach dem Eingeständnis der Wahrheit die genehmigte Prozesskostenhilfe erneut prüfen und der Partei eine Geldstrafe in Höhe der Beträge auferlegen, von denen sie befreit worden war“. Nach § 80 erlischt das Recht auf Beratungshilfe mit dem Tod der Partei oder nach einer Verbesserung ihrer finanziellen Verhältnisse.
Según el artículo 70 del Código de procedimiento de civil, "si el tribunal determina que la solicitud de asistencia letrada se ha presentado de mala fe, ocultando la verdad, puede reconsiderar la asistencia letrada aprobada y multar a la parte con una cantidad igual a los importes de los que estaba exenta. Conforme al artículo 80, el derecho a la asistencia cesa por fallecimiento de la parte o si su situación económica mejora.
Ai sensi dell'articolo 70 del codice di procedura civile se il tribunale accerta che l'applicazione della legge sul patrocinio a spese dello Stato è stata fatta in mala fede può riesaminare la decisione relativa e applicare alla parte una sanzione pari alla somma dal cui pagamento essa è stata esentata. Ai sensi dell'articolo 80 il diritto al patrocinio a spese dello Stato cessa al momento della morte della parte o in seguito a un miglioramento della sua situazione finanziaria.
Em conformidade com o artigo 70.º do Código de Processo Civil, caso o tribunal constate que o pedido de assistência foi apresentado de má-fé e com ocultação da verdade, pode reconsiderar a assistência aprovada e condenar a parte ao pagamento de uma indemnização igual ao montante de que ficou isenta. Nos termos do artigo 80.º, o direito à assistência cessa com o falecimento da parte ou no seguimento de uma melhoria na sua situação financeira.
Σύμφωνα με το άρθρο 70 του Κώδικα Πολιτικής Δικονομίας, «εάν το δικαστήριο διαπιστώσει ότι η αίτηση παροχής νομικής συνδρομής υποβλήθηκε κακόπιστα, με απόκρυψη της αλήθειας, δύναται να επανεξετάσει την εγκεκριμένη νομική συνδρομή και να επιβάλει πρόστιμο στον διάδικο ύψους ίσου με τα ποσά για τα οποία του παρασχέθηκε εξαίρεση. Σύμφωνα με το άρθρο 80, το δικαίωμα δικαστικής συνδρομής παύει με τον θάνατο του διαδίκου ή σε περίπτωση βελτίωσης της οικονομικής του κατάστασης».
Artikel 70 van het wetboek van burgerlijke rechtsvordering bepaalt dat “indien de rechter vaststelt dat het verzoek om rechtsbijstand te kwader trouw is gedaan en de partij de waarheid erkent, hij de vastgestelde rechtshulp opnieuw kan overwegen en de partij een boete ter hoogte van het vrijgestelde bedrag kan opleggen. Artikel 80 stelt dat het recht op bijstand vervalt bij overlijden van de partij of na verbetering van zijn/haar financiële situatie.
Článek 70 občanského soudního řádu stanoví, že „pokud soud zjistí, že žádost o právní pomoc byla předložena s nepoctivými úmysly, může právní pomoc odebrat a uložit pokutu ve výši přidělené pomoci“. Článek 80 stanoví, že právo na pomoc zaniká smrtí příjemce nebo zlepšením jeho finanční situace.
I henhold til artikel 70 i den civile retsplejelov kan domstolen, hvis den konstaterer, at anmodningen om retshjælp er fremsat i ond tro og ved omgåelse af sandheden, undersøge den godkendte retshjælp på ny og idømme den pågældende part en bøde svarende til de beløb, han/hun er blevet fritaget for. I henhold til artikel 80 ophører retten til retshjælp ved den pågældende parts død, eller hvis hans/hendes økonomiske situation forbedres.
A polgári eljárásjogi törvénykönyv 70. szakaszának harmadik alszakasza értelmében a költségmentesség iránti kérelemre vagy a jóváhagyott költségmentesség felülvizsgálatára vonatkozóan a bíróság végső határozata nem képezheti fellebbezési eljárás tárgyát.
Zgodnie z przepisami art. 70 kodeksu postępowania cywilnego, „jesli sąd stwierdzi, że wniosek o pomoc prawną został złożony w złej wierze, sąd może po wyjawieniu prawdy zrewidować przyznaną pomoc prawną i obciążyć stronę karą w wysokosci sum, z jakich została zwolniona”. Przepisy art. 80 stanowią, że prawo do pomocy wygasa z chwilą smierci strony lub poprawy jej sytuacji finansowej.
Saskaņā ar Civilprocesa kodeksa 70. pantu „ja tiesa pārliecinās, ka juridiskās palīdzības pieteikums ir iesniegts ar negodprātīgu nolūku, atzīstot patiesību, tā var atkārtoti izvērtēt apstiprināto juridisko palīdzību un piemērot pusei naudas sodu, kas līdzvērtīgs summām, no kurām tā atbrīvota.” Saskaņā ar 80. pantu tiesības uz palīdzību pārstāj būt spēkā puses nāves gadījumā vai ja uzlabojas tās finanšu stāvoklis.
  Politika ReÄ¡jonali Inf...  
il-Politika ta' Koeżjoni wara l-2013
l'avenir de la politique de cohésion après 2013.
Kohäsionspolitik nach 2013
la política de cohesión después de 2013.
la politica di coesione dopo il 2013.
πολιτική συνοχής μετά το 2013
het cohesiebeleid na 2013
politika soudržnosti po roce 2013.
samhørighedspolitikken efter 2013
ühtekuuluvuspoliitika pärast 2013. aastat
Videos and Interviews
a kohéziós politika 2013 után
polityka spójności po 2013 r.
politica de coeziune după 2013.
budúcou podobou politiky súdržnosti po roku 2013.
kohezijska politika po letu 2013.
regionalpolitiken efter 2013.
kohēzijas politika pēc 2013. gada.
1 2 3 4 Arrow