|
Ich warte in der Engangshalle [=Ich warte auf dich, trödle nicht]
|
|
I'll be in the lobby [= waiting for you, don't dawdle]
|
|
Je serai dans l’entrée [= à t’attendre, alors ne traîne pas]
|
|
Estaré en la entrada (= esperándote, no te muevas)
|
|
sarò nella hall (= ti aspetto, non tardare)
|
|
Ik ben in de wachtzaal [= ik wacht u, treuzel niet]
|
|
IЩе бъда във фоайето [= чакам те, не се туткай]
|
|
Bit ću u hali [= čekajući tebe, požuri!]
|
|
Jeg er i hall'en [= jeg vil være i hallen og vente på dig, skynd dig lidt]
|
|
Lähen fuajeesse [= ootan sind, ära viida aega]
|
|
A hallban leszek [= várok rád, ne tötymörögj]
|
|
Aš būsiu hole [=laukia jūsų, nedelskite]
|
|
Będę w hallu [= będę czekać na ciebie, nie ociągaj się]
|
|
Te aștept la intrare, în hol [=Te aștept, nu pierd vremea]
|
|
Я буду в холле [= ждет вас, не мешкайте]
|
|
Budem vo vestibule [= čakám ťa, ponáhľaj sa]
|
|
V sprejemnici bom [= čakala nate, ne obiraj se]
|
|
Jag är i lobbyn [= jag väntar på dig, så söla inte]
|
|
Es būšu foajē [= gaidu tevi, nekavējies]
|
|
Beidh mé sa phasáiste [= ag fanacht leat, ná bí ag moilleadóireacht]
|