|
“Our account has been changed because our old account is currently under audit due to disputable issues we have with Chinese state authorities on tax matters. Our bank has informed us that we should not receive payments to our old account until audit is completed and disputes are settled. You should suspend making payments to the old account with Chinese bank and use new details of account with Hong Kong bank instead (the ones we sent/will send you).”
|
|
«Наш счет поменялся, так как по старому счету наши аудиторы проводят проверку, в связи с тем, что у нас возникли спорные вопросы с китайскими правительственными органами по поводу налогообложения. Наш банк оповестил нас о том, что мы не должны принимать платежи на наш старый счет пока не закончиться аудит и спорные вопросы не будут решены. Вы должны остановить все платежи на старый счет в китайском банке и использовать только новые реквизиты банка в Гонконге, который мы вам сейчас пришлем (или уже прислали)».
|
|
„Mūsu konts mainījies, jo mūsu auditori veic vecā konta pārbaudi, kas saistīts ar to, ka mums radās strīdīgi jautājumi ar Ķīnas valsts iestādēm par nodokļu piemērošanu. Mūsu banka mums paziņoja, ka nedrīkstam pieņemt naudu vecajā kontā, kamēr nenoslēgsies audits un netiks atrisināti strīdīgie jautājumi. Jums ir jāaptur visi maksājumi uz veco kontu Ķīnas bankā un jāizmanto tikai jaunie rekvizīti Honkongas bankā, kurus mēs jums tūlīt nosūtīsim (vai jau nosūtījām).”
|