|
Da zwei Produktionseinheiten zu einer zusammengefasst werden sollten, wurde ein Zulieferer benötigt, der kundenspezifische Lösungen anfertigen konnte. Ein weiterer wichtiger Punkt war der knappe Zeitplan, der beim Umzug der Fabrik und der Installation der neuen Ausrüstung eingehalten werden musste.
|
|
The equipment needed to handle the high flow of products and have high accessibility. Due to the specific circumstances of merging two production units into one, they needed a supplier that could manufacture customized solutions. Another important factor was that the supplier had to manage the tight time schedule, for both moving the factory and to install the new equipment.
|
|
Le matériel devait pouvoir traiter un débit massif de produits tout en offrant une grande facilité d'accès. En raison des particularités de la fusion de deux unités de production en une, le client devait faire appel à un fournisseur capable de fabriquer des solutions sur mesure. Autre facteur important : le fournisseur devait composer avec un calendrier serré, tant pour le déménagement de l'usine que pour l'installation du nouveau matériel.
|
|
El equipo tenía que manipular el alto flujo de productos además de ser muy accesible. Debido a las circunstancias específicas de la fusión de las dos unidades de producción en una, se necesitaba un proveedor que pudiera fabricar soluciones personalizadas. Otro factor importante, es que el proveedor tenía que encontrar una solución en poco tiempo, tanto para desplazar todo el equipo antiguo como para instalar el nuevo.
|
|
Per gestire il considerevole flusso di prodotti e ottenere un'elevata accessibilità bisognava aggiungere nuove attrezzature. Ma per combinare in modo efficace le due unità di produzione, era necessario un fornitore che potesse realizzare soluzioni personalizzate. Un altro fattore importante sono stati i tempi ridotti in cui il fornitore ha dovuto provvedere allo spostamento e all'installazione della nuova attrezzatura.
|
|
O equipamento necessário para lidar com o alto fluxo de produtos e ter alta acessibilidade. Devido às circunstâncias específicas da unificação de duas unidades de produção, os clientes precisavam de um fornecedor que poderia fabricar soluções personalizadas. Outro fator importante foi que o fornecedor tinha de gerenciar o horário apertado, para mudar a fábrica e instalar o novo equipamento.
|
|
Sprzęt musiał sprostać określonym wymaganiom, w tym być zdolny do obsługi dużych partii produktów oraz umożliwiać łatwą dostępność. Ze względu na okoliczności związane z łączeniem dwóch zespołów produkcyjnych w jeden klient potrzebował dostawcy, który opracuje niestandardowe rozwiązanie na potrzeby tego projektu. Kolejnym ważnym czynnikiem był bardzo krótki czas na realizację obydwu przedsięwzięć — przeniesienia fabryki i zainstalowania nowego sprzętu.
|
|
Оборудование должно было справляться с большими объемами продукции и обеспечивать удобный доступ. Из-за особых условий объединения двух производственных блоков в один клиенту требовался поставщик, готовый разрабатывать индивидуальные решения. Еще одним важным фактором было то, что поставщику необходимо было уложиться в ограниченные сроки с переездом завода и установкой нового оборудования.
|
|
Ekipmanın yüksek ürün akışı gerçekleştirmesi ve yüksek erişim kabiliyetine sahip olması gerekiyordu. İki üretim birimini bir birimde toplamanın getireceği belirli koşullar nedeniyle kişiselleştirilmiş çözümler üretebilen bir tedarikçiye ihtiyaçları vardı. Diğer başka bir önemli faktörse tedarikçinin hem fabrikanın taşınması hem de yeni ekipmanın kurulması için elindeki sıkışık zamanı yönetmek zorunda kalmasıydı.
|