yna – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 16 Résultats  www.bixi.com
  Amaethyddiaeth  
"yr wif yn demeno arnynt yn rhieni a phlant i adel pen Mynydd Llanfynydd a dyfod yn greno drosodd yr America fowr bydd yn gan gwell iddynt oll nag aros yna."
"I wish for the parents and children to leave Pen Mynydd Llanfynydd and come across to massive America, it would be much better for them all than staying there."
  Y Fordaith  
Ar ôl glanio yn Efrog Newydd teithiodd y teulu i Lyn Erie ac yna aethant yn eu blaenau i Columbus.
After landing in New York the family traveled to Erie Lake before proceeding to Columbus.
  NLW 14111D - Llythyrau ...  
"Y mae yn haws byw yma o lawer nag yna ..."
" It is much easier to live here ..."
  Amaethyddiaeth  
"... i mai yma lawer o ddynion yn perchen meddianai helaith ag oedd yn llwid yr olwg arnint yna, ac fel y mai llawer yn cwrdd a chroes wintodd ar y mor wrth ddyfod yma, ac eraill yn cael gwint teg oi ti felli hefid ar y tir, yn llaw yr Arglwidd y mai y llwyddiant, ar aflwyddiant, yn mhethai y bid hwn..."
"... there are many men owning vast properties while things did not look good for them there, and as some come across adverse winds on the sea on their way here, and others have fair wind, so it is also on the land; success, and failure in this world, is the hand of the Lord..."
  Y Fordaith  
Llythyr dyddiedig 3 Hydref 1852 a anfonwyd gan Rowland Brees at ei fam a'i frodyr a'i chwiorydd ar ôl iddo ef a'i deulu gyrraedd pen eu taith yn Columbus, Ohio. Ar ddechrau'r llythyr mae'n adrodd hanes y siwrnai i'r Trallwng ac yna i Lerpwl a'u hymdrechion i gael hyd i long addas yno.
A letter dated 3 October 1852 sent by Rowland Brees to his mother and brothers and sisters after he and his family reached their journey's end in Columbus, Ohio. At the beginning of the letter he relates the journey to Welshpool and then to Liverpool and their efforts to find a suitable ship there. He notes the price of a "second cabin" and "lower loft" ticket and also notes that they had to be examined by a doctor before traveling.
  NLW 14111D - Llythyrau ...  
"Ond mi welais ine y faeth beth yna ond nid yma, - y maent yma yn 'bound o fwyd, nid y Dillad iw Crogi'. Teylyoedd llai na Theylu Glanllyn; yn lladd 4 neu 5 o foch mawr a'g Eidion tew, bob blwyddyn - cig efo phob pryd, - a menyn, a'g odid fawr na bydd caws hefyd ar y bwrdd!"
"I had seen the same thing there but not here, - they are here 'full of food, no clothes hanging on them'. Families smaller than the family of Glanllyn; killing 4 or 5 large hogs and a fat bullock every year - meat with every meal, - and butter, and probably there will be cheese on the table as well!"
  William Bebb  
Pan ddaeth y cyfle, prynodd Edward Bebb hanner rhan o dir gan y Llywodraeth yn Dry Fork, Trefgordd Morgan, Sir Butler ac adeiladodd gaban pren arno. Yna, cychwynnodd ar daith yn ôl i Gymru i ymweld â'i hen gymdogaeth yn Llan-brynmair ac i chwilio am gymar.
The land west of the Great Miami River had not been inspected at the time, and was therefore not for sale to settlers. Edward Bebb, Ezekiel Hughes, and others, had to camp nearby for around 4 years until the land came on the market. When the chance came, Edward Bebb bought half a parcel of land from the Government in Dry Fork, Morgan Township, Butler County, where he built a wooden cabin. He then embarked on a return journey to Wales to visit his home district of Llanbrymair and to look for a partner.
  Ymfudo: adysgrif stori ...  
Ar ôl mordaith o bron i ddeufis - a cholli merch fach ar y môr - glaniodd 'Cymry 1818' yn Chesapeake Bay gan fynd yn eu blaenau wedyn, mewn wagenni i Pittsburgh i ddechrau, ac yna ar gychod fflat i lawr afon Ohio.
The story of the journey of the "1818 Welsh" is still told today. This is a story of a group of emigrants leaving the Cilcennin area of Ceredigion in 1818. After a voyage of almost two months - and the loss of a little girl at sea - the "1818 Welsh" landed in Chesapeake Bay. They then proceeded in wagons to Pittsburgh and from there on flat boats down the Ohio River. These pioneers intended to settle in Paddy's Run in western Ohio but they never reached that community. The group decided to end their travels in Gallipolis and settled in southeast Ohio.
  NLW 14111D - Llythyrau ...  
"achos nid iw bod tan ddyled yma yr un fath a bod tan ddyled yna, os ceisia pobl fyw ...".
"because being in debt here is not the same as being in debt there, if people try to live ...".
  Siroedd Jackson a Galli...  
Ym 1841 sefydlwyd dwy eglwys, un yn Oak Hill, Sir Jackson a'r llall yn Tyn Rhos yn Sir Gallia. Yna, sefydlwyd: Centerville (1843), Carmel (1847), Berea (1850), Nebo (1855), Siloam (1860) a Bryn Hyfryd (1899).
The Congregationalists established many churches soon after establishing Moriah Church. In 1841 two churches were established, one in Oak Hill, Jackson County and the other in Tyn Rhos in Gallia County. Then, the following were formed: Centerville (1843), Carmel (1847), Berea (1850), Nebo (1855), Siloam (1860) and Bryn Hyfryd (1899). In addition, the Baptists established four churches: Ebenezer (1842), Centerville (1844), Oak Hill (1845) and Bethlehem (1869). For a short period a Welsh Wesleyan Church was formed in Oak Hill as well.
  Sir Delaware, Ohio  
Ym 1845, prynodd Gryffith 100 acer am $300 ac yn ystod ei flwyddyn gyntaf yno llwyddodd i adeiladu tŷ a chlirio hanner ei dir. Yna, prynodd 100 acer arall am yr un pris y flwyddyn ddilynol. Digidwyd y llythyr hwn fel rhan o Broject Cymru-Ohio.
No more emigrants came to the area for a while because of the 1812 war but the influx started again from around 1818 onwards. The Welsh flocked to this area because the land was so fertile. The letter Gryffith Thomas sent home to his friends in the Llanfynydd area, Carmarthernshire, shows how it was possible for an ordinary Welshman such as himself to succeed very soon after arriving in Delaware. In 1845, Gryffith bought 100 acres for $300 and during his first year there he managed to build a house and clear half his land. He then bought another 100 acres for the same price the following year. This letter has been digitized as part of the Wales-Ohio project.
  NLW 14111D - Llythyrau ...  
"Y mae y Cymry yn mynd i gael Eisteddfod yn Lima dydd Calan, disgwylir amser da, gan fod 5 o gorau yn myned i gystadlu am y prif ddarn. Yna beth sydd iw glywed yma yn awr. Canu a paratoi am frwdr ..."
"The Welsh are going to have an Eisteddfod in Lima on New Year's Day, a good time should be had, as 5 choirs will be competing for the main piece. This is what is heard here these days. Singing and preparing for battle ..."
  Y Fordaith  
Dechreuodd ail ran eu taith pan aethant o Efrog Newydd i Albany mewn cwch llusgo ac yna ymlaen mewn cwch camlas i Buffalo. Fe'u cludwyd o Buffalo ar agerfad i Cleveland lle cafodd Humphrey a'i fab waith.
The second part of their journey started when they left New York for Albany in a tugboat and then in a barge to Buffalo. They were taken from Buffalo in a steamboat to Cleveland where Humphrey and his son found work. By the time he had written this letter, the family had bought land and moved a short distance south, to Norwalk, Huron County. Their work and wages are described and an extract from the Ohio Gazetteer is quoted which describes the county they are moving to, Seneca. He notes details about the price of supplies and land and also details about educational institutions in Ohio, in order to try and entice more of the Welsh to come to the country.
  Ymgartrefu: adysgrif st...  
Roedd rhaid iddyn nhw adeiladu cabanau pren, clirio'r tir a'i wneud e'n addas i'w drin. Yna fe wnaethon nhw ddechrau cadw gwartheg, defaid a moch a thyfu cynydau fel llafur, gwenith, ceirch, barlys a thatws.
The early pioneers suffered very hard times. They had to build log cabins, clear the land and make it suitable for tilling and then they started to keep cattle, sheep and pigs and grow crops such as corn, wheat, barley and potatoes. The early settlers rarely wandered alone in the forest - it was simply too dangerous! There were snakes and wild animals such as bears, wolves and wildcats. The settlers had to build rail pens to protect their valuable livestock but they would also have to keep an eye out for another animals - deer! The large deer population of Ohio devoured the fresh vegetable crops planted by the settlers. Squirrels and rodents who nibbled valuable stores of grain were also a nuisance.
  Dyddiaduron Lewis Humph...  
Dywedir i Lewis Humphreys gael ei eni ar 12 Ionawr 1835 ym Mhenybanc ger Bronwydd Arms, Sir Gaerfyrddin, ac iddo ymfudo i America yn 1855. Glaniodd yn Philadelphia ac yna aeth ymlaen i Youngstown, Ohio, ac oddi yno i Kentucky.
Lewis Humphreys is said to have been born on 12 January 1835 in Penybanc, near Bronwydd Arms, Carmarthenshire, and emigrated to the United States in 1855. After landing in Philadelphia he moved to Youngstown, Ohio, and from there to Kentucky. In the spring of 1859 he went to Wabaunsee County where he filed a land warrant. On 2 May 1859 he joined an expedition to Pikes Peak which, according to a newspaper report, was organised by a Welsh company, in search of gold, and he describes the trials and tribulations of this journey, in Welsh, at the beginning of one of the two diaries. Driving a team of oxen across the plains, he mentions some of the places the company passed through; they endured having to sleep in wet clothes because they got soaked by the rain; he describes a thunderstorm, and a particularly heavy storm of hailstones that they suffered; meeting other wagon trains rushing to be the first to stake their claim; the lack of water and timber in some places, cooking their food using dried Buffalo manure where there was no wood available, and hunting and killing Buffaloes.