yna – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 75 Results  www.llwybrarfordircymru.gov.uk
  Hanes Diwyddiannol  
“Os yw’r llwybr yn arwydd o ffurf y genedl, yna ein hanes sy’n siapio straeon ein cenedl.”
“If the path forms the shape of a nation, then it is our history that shapes the stories of a nation.”
  Pierau a Phromenadau  
Dywedodd y Gweinidog Diwylliant a Chwaraeon, John Griffiths: “Gall mynd arall am dro yn y gaeaf fywiogi a llonni rhywun, ac yn fy marn i ’does unlle gwell nag arfordir anhygoel Cymru. Mae Llwybr Arfordir Cymru’n cynnwys rhai teithiau cerdded rhyfeddol, sy’n addas ar gyfer cerddwyr o bob oed a gallu. Llwybrau sy’n cynnwys trefi glan môr prydferth a mannau lle mae dinasoedd yn cyrraedd y môr. Yn wir, mae yna rywbeth ar gyfer pawb.”
The Minister for Culture and Sport, John Griffiths said: “Getting out and about for a walk in the winter can be an exhilarating and enlivening experience and there’s nowhere better to my mind than the stunning Welsh Coast. The Wales Coast Path contains some fantastic walks that are suitable for walkers of all ages and capabilities that take in picturesque seaside town and places where cities meet the sea. There really is something for everyone.”
  Codau QR History Points  
Sganiwch y cod gyda’ch ffôn deallus i gael ffeithiau cryno a rhyfeddol am yr adeilad, y strwythur, y gofeb, y bywyd gwyllt neu’r tirwedd sydd o’ch blaen. Yna, gallwch bwyso botwm llywio i weld ble mae’r codau QR nesaf i’w cael yn y cyfeiriad rydych yn teithio ynddo.
As you follow the Wales Coast Path, look out for HistoryPoints QR codes at places of interest. Scan the code with your smartphone to receive concise and fascinating facts about the building, structure, memorial, wildlife or landscape in front of you. Then you can press a navigation button to see where the next QR codes are located, in your direction of travel.
  Pierau a Phromenadau  
Ar y ffordd, cewch ddigon o leoedd i aros a gwylio’r byd yn mynd heibio, neu ymgynhesu â diod boeth. Mae Pier Penarth yn dro braf, gyda golygfeydd hyfryd: ac y mae’r Pafiliwn, sydd newydd ei adfer, yn lle braf ymochel ynddo (mae yna sinema, hyd yn oed) os â’n dywydd garw.
A selection of very different coastal walks. Porthcawl seafront is great fun throughout the year and is an ideal place to watch surfers in action. If you are city based, why not explore Cardiff Bay Barrage. It connects the vibrant Cardiff Bay to Penarth where the pier adds traditional seaside flavour to your walk. Along the way, you’ll find plenty of places to stop and watch the world go by or warm yourself with a hot drink. Penarth Pier is a wonderful stroll with great views and the newly restored Pavilion offers a welcome retreat (there’s even a cinema) should the weather take a turn for the worst. (Info atPenarth Pavillion.)
  Jane Hafren  
Roedd yna ran o lan ogleddol Aberdaugleddau nad oeddwn yn ei hoffi o gwbl. Nid y diwydiant, y llongau, neu’r piblinellau olew, ond cerdded wrth eu hochr yn hwyr un prynhawn ar hyd coridor rhwng y gweithfeydd olew a fferm wynt.
There’s a part of the northern shore of Milford Haven, I didn’t like at all.  It wasn’t the industry, the ships, or the oil pipelines, it was walking beside them late one afternoon along a corridor between the oil terminal and a wind farm.  A lonely, bleak and spooky place.
  Jane Hafren  
Roedd fy rhannau gorau i yn Sir Benfro yn cynnwys y traeth pitw bach ym Mhwllgwaelod. Cyrhaeddais ar ddiwedd diwrnod poeth iawn yr haf diwethaf a disgwyl tra bod Stu, fy narpar (a thîm wrth gefn gwych o un) yn gorffen nofio, yna gwylio haul diwedd y prynhawn yn suddo tua’r môr.
My favourite parts in Pembrokeshire included the tiny beach at Pwllgwaelod. I arrived at the end of a very hot day last summer and waited while Stu, my intended (and amazing back-up team-of-one) finished a swim, then watched as the late afternoon sunshine dipped towards the sea.  St Brides Bay was gorgeous - Newgale, St David’s, Whitesands Bay and my lunch stop overlooking Caerfai Bay.
  Teithiau cerdded hir Yn...  
Mae’r llwybr yn cychwyn ar hyd y lan ac yna’n troi i mewn tua’r tir a thrwy goetir. Cyn hir, mae’n dilyn darn hardd ac amrywiol o’r arfordir lle ceir baeau creigiog, traethau bach tywodlyd a chlogwyni talsyth, cyn cyrraedd pentref Trearddur.
The path begins along the shore then heads inland and passes through woodland. It soon follows a beautiful and diverse stretch of coastline with rocky inlets, sandy coves and striking cliffs before reaching the coastal village of Treaddur Bay. Find out more Four Mile Bridge to Treaddur walk.
  Gareth Axenderrie  
Roedd Llwybr Clawdd Offa yr un mor ysbrydoledig a hardd, gyda Dinas Brân, Traphont Ddŵr Pontcysyllte a’r Gelli Gandryll yn drysorau heb eu hail! Fe fuaswn yn dweud celwydd pe bawn yn honni bod y daith wedi bod yn un rwydd, ond doedd yna ddim iselbwyntiau o gwbl.
The Offa’s Dyke Path was equally as inspiring and beautiful with Dinas Bran, the Pontcysyllte Aqueduct and Hay on Wye real treats! I would be lying if I said it was one big walk in the park, but there were no lowlights. Spending every day walking around the heaven that is Wales was an absolute pleasure!
  Cadw  
Faint o lefydd sy’n cynnig cyfle i chi sefyll ger yr union un ffenestr ble safodd rhywun arall hanner mileniwm yn ôl, a mwynhau’r un olygfa ddigyfnewid? Mae Weble yn un o’r llefydd prin yna, gyda golygfa agored braf ar draws chorsydd a thraethellau gogledd Gŵyr.
Weobley was the proud home of the de la Bere family until the fifteenth century. There aren’t many places left where you can stand at the same window as someone did half a millennium ago and look out on the same unspoilt view. Weobley is one such rare place, offering a vista of the north Gower marshlands and mudflats.
  Alan Dix  
Yna mae Saith Rhyfeddod Ymylon Cymru. Yn y de, Pont Gludo Casnewydd; yn y dwyrain, Dyfrbont Pontcysyllte a Dinas Brân ger Llangollen; yn y gogledd, y Duke of Lancaster a Chapel Trillo; ym Môn, Ffynnon Wenfaen; ac yn y gorllewin, Bwlch Dysynni.
Then there are the Seven Wonders of the Periphery of Wales: in the South the Newport Transporter Bridge, in the East the Pontcysylite Aqueduct and Dinas Brân near Llangollen, in the North the Duke of Lancaster and St Trillos, on Anglesey St Gwenfaen's Well, and in the West the Dysynni Map.
  Alan Dix  
Ond yna…wedi tua mis a hanner, daeth blinder tymor hir, diffyg cwsg, a blinder meddwl arnaf. Dyma’r “wal”, chwedl rhedwyr, ac mewn ras redeg mae’n parhau tua deng munud: ond ar daith bell, mae’n parhau sawl wythnos.
But then ... about a month and half in, long-term fatigue, sleep deprivation, and mental tiredness set in. Runners call it 'the wall' and in a race it lasts for perhaps ten minutes, but, in a long-distance walk, this becomes several weeks. Depressed, exhausted, wondering why I was doing such an idiotic thing, I felt I was wasting my time. With no mental or physical reserves, the only thing that kept me going was the knowledge that I had decided to do this thing.
  Taith Charlie  
Angen dringo gelltydd ddwywaith: i fyny Rhiwledyn a Phenygogarth. Llu o adar môr, gwylogod, brain coesgoch a huganod ar Benygogarth, ac yna i lawr i Gonwy a’r castell, i Fangor a thros Bont y Borth ac o amgylch Ynys Môn.
A steady start up the Dee Estuary – around to Rhyl and onward towards Bangor. Just two climbs here: up Little Orme Head and Great Orme Head. Plenty of sea birds, guillemots, choughs, gannets on Great Orme Head, then down to Conwy and the castle, into Bangor and over the Menai Bridge and right around Anglesey. What a delight! Well way marked with many lovely beaches. Some steady climbs, look out for seals, porpoises, dolphins, sharks – we saw the lot. Six days of fine weather.
  Taith Charlie  
Llawer o ddringo a gostwng ar y ffordd o amgylch Gŵyr. Ymlaen â ni i Fae Oxwich, ac yna’r twyni ac ar hyd yr arfordir hardd i’r Mwmbwls. Taith rwydd o amgylch Bae Abertawe, ac yna i Bort Talbot a’r strydoedd cefn.
Initially the Path took in woods full of bluebells and wild garlic before heading to Whitford Point. Extremely strong winds on the beach. Plenty of ups and downs on the way around the Gower. On to Oxwich Bay then the dunes and good coastline around to The Mumbles. Easy walking around Swansea Bay then on to Port Talbot and the back streets. A big detour to Pyle then back to coast along the dunes and to Ogmore-by-the-sea, with a scenic coastline to Llantwit Major, before being reward by a visit from the Lord Mayor in Penarth. From here, it was over the bridge to Cardiff where the signs are on the ground, before Newport.
  Hanes diwyddiannol - Ab...  
Gyda’r adenydd yn pwyso dros 30 tunnell ac yn mesur tua 45 metr ar draws, ystyriwyd ei bod hi’n anymarferol eu cludo ar ffyrdd, felly caffaelwyd yr ysgraff isel yn 2005 i gludo pob adain i lawr i Fostyn. Yna, cânt eu dadlwytho a’u trosglwyddo i fferi ymuno ac ymadael (roll-on-roll-off) dyfnforol er mwyn eu cludo ymlaen i Ffrainc.
With the wings weighing in excess of 30 tons and some 45 metres long, road transport was considered impractical, so the shallow draft, low-profile barge was acquired in 2005 to carry each wing down to Mostyn. There they are landed and transferred on to a deep-sea ‘roll-on-roll off’ ferry for onward transport to France.
  Taith Charlie  
Yn ôl dros y bont ac i lawr i Gaernarfon a’r castell, ac yna i Ben Llŷn. Ar ôl milltiroedd o gerdded ar y gwastad mi gyrhaeddon ni Trefor, lle bu’n rhaid inni ddringo i fyny dwy allt ar y ffordd i Nefyn.
Back over the bridge and down to Caernarfon and the castle then down to the Llyn Peninsula. After miles of flat walking we reached Trefor where we had two long climbs on the way to Nefyn. Plenty of ups and downs on the way to Aberdaron where we saw more seals in the bay.
  Thomas Leber  
Yn berffaith ym mhob ffordd - hindda, fawr ddim gwynt, a gwely a brecwast gerllaw - a chanlyniad hynny fu ychydig nofio, ac ymlacio yn y twyni neu ar y traeth! Roedd yna ddwsinau o draethau prydferth i’w mwynhau, ond yn y rhai neilltuol hyn, roedd popeth yn berffaith.
Perfection in every way - sunny weather, low wind and a B&B not far away – all of which resulted in a spot of swimming and relaxing in the dunes or on the beach! There were dozens of beautiful beaches to enjoy, but at these particular ones, everything was just perfect.
  Hwyl i'r teulu  
Dewch i ymuno yn yr hwyl yn yr LC, canolfan hamdden a pharc dŵr cyffrous Abertawe. Yna, beth am ddefnyddio offer modern i ddysgu am hanes yn Amgueddfa Genedlaethol y Glannau? Mae’n werth ymweld â Plantasia, canolfan drofannol egsotig dan do lle gallwch weld pryfetach, ymlusgiaid, pysgod a mwncïod, a chymryd rhan mewn digwyddiadau difyr.
Join in some high energy fun at the LC, Swansea’s exciting leisure centre and water park. Or get high tech and hands on at the National Waterfront Museum. Or perhaps, squeeze in a visit to Plantasia, an exotic indoor tropical haven with insects, reptiles, fish and monkeys, and an exciting events programme. Swansea attractions.
  Taith Charlie  
Un diwrnod ar ôl – cychwyn am 6 y bore. Tywydd braf, gwneud cynnydd da. Cas-gwent yn y pellter – mynd i fyny gallt, ac yna i lawr bryn, a gorffen am 3 y prynhawn.
One day to go – 6am start. Fine weather, making good progress. Chepstow in sight – one last climb then down the hill to the finish at 3pm.
  Teithiau cerdded hir Ce...  
Llwybr hardd a hyfryd (mae’n well ei gerdded yn groes i’r cloc). Mae’n gyfle i weld yr arfordir a chefn gwlad ar eu gorau. Ceir golygfeydd gwych o Ynys Lochtyn cyn troi i mewn a cherdded drwy gwm coediog braf ac yna yn ôl at lan y môr. Darganfod mwy.
A spectacular and lovely route (best walked anti-clockwise) that highlights the glorious coastline and countryside. The walk offers stunning views of Ynys Lochtyn before heading inland through a beautiful wooded cwm before returning back to the coast. Find out more.
  Ble yw’r Lle Gorau yng ...  
Ewch ar wefan RTPI Cymru i gael mwy o fanylion, gallwch bleidleisio tan ddydd Gwener 30 Medi 2016, ac mae yna dair ffordd rwydd o bleidleisio. Byddem wrth ein bodd yn gweld lle arfordirol yn dod i’r brig!
Visit the RTPI website for more details, voting is open until Friday 30 September 2016 and there are 3 easy ways to vote.    We’d love to see a coastal place win the top spot!
  Jane Hafren  
Yna roedd fy mhrofiad trwch blewyn gyda phenllanw a thywyllwch ar hyd traeth 4 milltir Porth Neigwl…
Then there was my near miss with high tide and darkness on the 4 mile beach of Hell’s Mouth…
  Llwybr Arfordir Cymru h...  
Er bod Llwybr Arfordir Cymru'n mynd drwy ardaloedd garw, mae yna hefyd ddigonedd o deithiau cerdded hawdd.
You don’t even need to be a dedicated walker as you’ll find short stretches for a quick and easy walk as well as longer challenging hikes.
  Alan Dix  
Ac yna’r pwyllgor croeso pan gyrhaeddais gartref yn Tiree, yn cymeradwyo ac yn chwifio baneri wrth imi gamu oddi ar y fferi.
And then the welcoming committee when I arrived home on Tiree, cheering and waving flags as I got off the ferry.
  Gareth Axenderrie  
Mae’n eich denu gyda’i baeau, ei thraethau, ei chilfachau a’i chlogwyni godidog, cyn cau’r drws yn glep yn eich wyneb gyda diwydiannau fel porthladd Caergybi neu Orsaf Bŵer Yr Wylfa. Yna, unwaith eto, bydd yn dangos mwy o’i harddwch hudolus ichi.
“Anglesey is the mistress of tricks and the mother of deception. As you walk her coast she's like a temptress. She'll lure you in with her beautiful bays, beaches, inlets and cliffs before slamming the door in your face with industry like the port at Holyhead or Wylfa Power Station. Then, once again, she'll show you more of her majestic beauty.
  Taith Charlie  
Roedd ’na ddigonedd o elltydd ar y llwybr i Fachynlleth ac yn ôl at yr arfordir i Ynyslas, ac yna deuddydd hir ar Lwybr Ceredigion a’r allt fwyaf serth o’r daith, cyn cyrraedd Aberystwyth a throedio i’r de i Sir Benfro.
Around to Pwllheli, Cricceth and over the bridge to Penrhyndeudraeth. Wild flowers started to appear. Down to Barmouth where the first heavy rain appeared so it was heads down over the bridge and onwards to Aberdyfi. There were plenty of ups and downs on the path to Machynlleth and back to the coast at Ynyslas then two long days on the Ceredigion Way with the steepest climb of the walk before Aberystwyth and the walk south to Pembrokeshire.
  Thomas Leber  
Y freuddwyd honno oedd cerdded unwaith o amgylch Cymru, gan ddechrau yng Nghas-gwent yn y de, gan ddilyn llwybr Clawdd Offa i Brestatyn yn y gogledd. Yna ar hyd yr arfordir, gan ddilyn Llwybr Arfordir Cymru, yn ôl i’r de drachefn.
The Challenge (and the dream):  I’ve met a few people who were going on a round the world trip for 6 months or longer. Normally, people do these things when they are young, during university, or when they reach pension age. After doing my job for 20 years, I thought that now was the time to make a dream come true. That dream was to walk once around Wales – starting at Chepstow in the south following the Offa´s Dyke Path to Prestatyn in the north. Then along the coast following the Wales Coast Path, back to the south again.
  Mike Langley  
Roedd nifer ohonynt wedi gwneud y llwybr dros sawl blwyddyn ac yn edmygu’r ffaith fy mod i yn ei gerdded ar un tro, yn fy oed i! Roedd yna ddiwrnodau pan oedd ein gêr yn socian, oherwydd y tywydd drwg.
After starting from Prestatyn in July and taking a wet and muddy nine days to walk Offa’s Dyke, Steve and I were relieved to meet with Zoe and some other friends in a hot and sunny Chepstow. Thankfully, this summery spell stayed with us for a week. I found it interesting to walk through all the urban areas as well as the countryside. Although some may not see it as picturesque, having been in the construction industry I was intrigued by the engineering of the various bridges and the power stations. Passing through the Mumbles and the Gower was beautiful. However, starting the Pembrokeshire Coast Path, the footpath soon changed; the terrain was rugged and the landscape was dramatic and we met many supportive people who were keen to hear what we were doing and encouraged us to keep going. Many of them had covered the path over a number of years and were impressed I was walking it in one hit, at my age! There were days when our kit was drenched, through wet weather. I remember one day, pretending to fly down a hill like Superman with my sleeping bag strapped to my rucksack to dry. Little moments like these, although may seem silly to some, were light-hearted and helped to keep our spirits up when days were tough (plus, it assisted the drying of my gear too!) We visited many churches, as I enjoy exploring the architectural features. All of the churches were welcoming towards us but one small church in particular at Llanbadrig, near Cemaes on the Isle of Anglesey stands out. On meeting an inspiring warden, Dorothea Bullock, we found ourselves engrossed in the history of the church and her family connections with the area. Her enthusiasm was so uplifting that we left the church walking on air that day!
  Zoe Wathen  
Felly pan gyhoeddodd fy ffrindiau a’m cyd-gerddwyr, Steve Webb a Mike Langley, y byddent yn cerdded Llwybr newydd Arfordir Cymru yn ystod gwyliau haf 2012, roedd y dynfa’n ormod! Bwriad Mike a Steve oedd cerdded Clawdd Offa gynta ac yna cyfarfod â fi yng Nghas-gwent i barhau â’r daith.
July 21st 2012 saw the start of WathWalk number 2. In 2011, I walked the South West Coast Path in 47 days - this was my first long distance path - and thought it would be my only one. However, the experience was something that I wanted to capture, bottle and take home with me. So when friends and fellow walkers, Steve Webb and Mike Langley, announced they would be walking the new Wales Coast Path in the summer holidays of 2012, the pull was too much to resist! Mike and Steve planned to walk Offa’s Dyke first and then met with me in Chepstow where we continued with our ‘tour’.
  Beicio  
Y tu hwnt i’r rhannau yma, mae’r rhan fwyaf o Lwybr Arfordir Cymru ar Lwybrau Troed Cyhoeddus a llwybrau eraill lle caiff beicio ei ystyried fel tresmasu, oni bai bod y tirfeddiannwr wedi rhoi caniatâd arbennig. Ond mae yna ddigon o lwybrau mewn ardaloedd arfordirol y gall beicwyr eu mwynhau, yn ogystal â llwybrau arbennig gerllaw ar gyfer beiciau mynydd.
Please note that, away from these sections, the majority of the Wales Coast Path is on Public Footpaths and other routes upon which to cycle is to trespass unless specific permission has been granted by the landowner. However, there are still many routes in the coastal areas which can be enjoyed by cyclists as well as dedicated mountain bike trails which can be accessed nearby. To find out more, follow the link to nearby routes.
  Santes Dwynwen – Caru c...  
Os byddwch yn ymweld â’r ynys mae’n werth mynd i weld Ffynnon Dafaden. Yma, yn ôl y sôn, ceir pysgodyn cysegredig, ac mae ei symudiadau yn rhagfynegi ffawd a pherthynas gwahanol gyplau. Dywedir bod rhai sy’n ymweld â’r ffynnon yn credu, os bydd y dŵr yn berwi tra byddant yno, yna bydd cariad a lwc dda yn sicr o ddod i’w rhan.
If you visit the island it is worth seeing Ffynnon Dafaden (Holy well), where, allegedly, a sacred fish swims, whose movements predict the future fortunes and relationships of various couples. It is said that visitors to the well believe that if the water boils while they are present, then love and good luck will surely follow.
1 2 3 4 5 6 Arrow