yna – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 7 Résultats  www.tejados-arcor.com
  Cyfraith Hywel  
Os nad ydych yn gwybod beth yw'r allweddair, mae modd dod o hyd i'r darn mewn llawysgrif unigol, ac yna chwilio eto gan ddefnyddio'r allweddair.
If you don't know the keyword, it is possible to find the section in an individual manuscript, and then search again using the keyword.
  Cyfraith Hywel  
Mae yna daflenni pdf yn dangos tarddiad cynnwys AL yma. Gellir troi at y mynegeion wedyn.
There are pdf pages showing the origin of the contents of AL here. Then turn to the databases.
  Cyfnerth Cyfraith Hywel  
Mae yna saith llawysgrif yn y dull Cyfnerth, U, V, W, X, Y, Z a Mk. Credir mai dull Cyfnerth yw’r hynaf o’r dulliau Cymraeg o ran cynnwys. Y Gwentian code gynt, enwir dull Cyfnerth ar ôl Cyfnerth ap Morgeneu, a enwir mewn nodyn a atodir i’r Rhaglith yn y llawysgrifau dull Cyfnerth.
The Cyfnerth redaction has seven manuscripts, U, V, W, X, Y, Z and Mk. The Cyfnerth redaction is often seen to be the oldest redaction of the three as far as the content is concerned. Previously the Gwentian code, the Cyfnerth redaction is named after Cyfnerth ap Morgeneu, who is named in a note appended to the Prologue in the Cyfnerth redaction manuscripts.
  Damweiniau Cyfraith Hy...  
Brawddegau yn datgan ‘o derfydd x, yna dylai x ddigwydd’ yw’r damweiniau. Yn aml maent yn ymddangos mewn casgliadau mawr, weithiau wedi eu hatodi i rai llawysgrifau: ceir casgliad helaeth o ddamweiniau ar ffurf Llyfr Damweiniau yn y llawysgrifau diweddarach, ac mae’r Llyfr yn gysylltiedig â dull Iorwerth yn wreiddiol.
The damweiniau, ‘eventualities’, are sentences stating ‘if x happens, then y should happen’. They often occur in large collections, sometimes appended to some manuscripts: there is a large collection of damweiniau as Llyfr Damweiniau (The Book of Damweiniau) in the later manuscripts, and the Book was linked with the Iorwerth redaction originally.
  Peniarth 40 Cyfraith ...  
Agor gyda chalendr. Dim Cyfraith y Llys, ond dechrau gyda’r Llyfr Prawf, ac yna testun Cyfraith y Wlad Iorwerth. Casgliad trioedd estynedig (gw. hefyd Q, ac S), Damweiniau I a Damweiniau II gyda rhai Damweiniau ychwanegol; a deunydd ychwanegol gan gynnwys Cwyn Galanas.
In the hand of Lewys Glyn Cothi, for Ieuan ap Phylip of Cefn-llys. Opens with a calendar. No Laws of Court, but starts with the Test Book, and then a text of the Iorwerth Laws of Country. An extended triad collection (see also Q, and S), Damweiniau I and Damweiniau II with some additional Damweiniau; and additional material including the Plaint of Galanas.
  Testunau Lladin Cyfrai...  
Fel arfer ymdrinnir â’r testunau Lladin gyda’i gilydd ond mae pum fersiwn o’r testunau Lladin, a enwyd yn Lladin A, Lladin B, Lladin C, Lladin D a Lladin E gan eu golygydd, Hywel D. Emanuel. Mae’n debyg mai cyfieithiadau o rhyw fath o destunau Cymraeg oeddynt yn wreiddiol, ac yna cyfieithwyd copi coll o Lladin D yn ôl i’r Gymraeg i ffurfio dull Blegywryd.
The Latin texts are usually treated together but there are five versions of the Latin texts, named Latin A, Latin B, Latin C, Latin D and Latin E by their editor, Hywel D. Emanuel. They were probably originally translations from some sort of Welsh legal texts, and a lost manuscript of Latin D was then translated back into Welsh to form the Blegywryd texts. The Latin texts are not entirely in Latin, but are peppered with Welsh words.
  Dafydd Jenkins Cyfrait...  
Cafodd ei eni yn Llundain i rieni o Geredigion, mynychodd Goleg Sidney Sussex, Caergrawnt lle y darllenodd y Gwyddorau Naturiol wedi ei ddilyn gan y Gyfraith, a cafodd ei alw i’r Bar ym 1934. Yna bu’n gweithio fel bargyfreithiwr yng Nghaerfyrddin ac ym 1938 yr oedd yn ysgrifennydd yr ymgyrch i gael cydnabyddiaeth i’r Gymraeg yn y Llys.
Professor Dafydd Jenkins, legal historian and the doyen of medieval Welsh law, died in the early hours of Sunday 6 May at the age of 101. Born on 1 March 1911, he lived long enough to have had at least four careers. He was born in London to Cardiganshire parents, attended Sidney Sussex College, Cambridge, where he read Natural Sciences followed by Law, and was called to the Bar in 1934. He then worked as a barrister in Carmarthen and in 1938 was secretary of the campaign to have the Welsh language recognised in Court. A conscientious objector during the war, he bought a farm at Trawsnant in Ceredigion and farmed that in the forties and fifties, a farm he still owned at his death. He was influential in Welsh agricultural circles and was instrumental in establishing farming co-operatives in Wales. In the forties and fifties he conducted evening classes on agricultural topics for the Extra-Mural Department of the University of Wales College, Aberystwyth, and from 1965 lectured in the Law Department at Aberystwyth, eventually holding a chair in Legal History and Welsh Law, (1975–1978), until his retirement.