pali – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 6 Ergebnisse  www.arco.it
  Das Große Turnier - Hea...  
Wer wird aus dem Großen Turnier als Sieger hervorgehen? Ihr und eure Freunde natürlich!
Who will be the victor of The Grand Tournament? You and your friends, of course!
Qui remportera le Grand Tournoi ? Vous et vos amis, bien sûr !
¿Quién se alzará con la victoria en El Gran Torneo? Tú y tus amigos, ¡claro!
Chi sarà il vincitore del Gran Torneo? Tu e i tuoi amici, ovviamente!
Quem vai vencer o Grande Torneio? Você e os seus amigos, é claro!
さあさあ、グランド・トーナメントを制するのは果たして誰か?もちろん、あんたとお仲間さ!
Kto zostanie zwycięzcą Wielkiego Turnieju? Ty i twoi znajomi, rzecz jasna!
Кто же станет главным победителем Большого турнира? Что за вопрос! Конечно, вы с друзьями!
  Der Schwarzfels - Heart...  
Bewältigt ausgetüftelte Klassenherausforderungen, um neue Klassenkarten zu gewinnen, und nehmt dann den heroischen Modus in Angriff, um ein für alle Mal zu beweisen, wer der wahre Herrscher des Schwarzfels ist.
Fight your way through five wings full of epic bosses and add their exclusive cards to your collection, defeat clever class challenges to earn even more new class cards, then take on Heroic Mode to prove once and for all who is the true master of Blackrock Mountain.
Progressez dans les cinq ailes face aux boss épiques et ajoutez leurs cartes exclusives à votre collection, réussissez des défis de classe encore plus complexes pour obtenir de nouvelles cartes de classe, et combattez en mode héroïque pour prouver une fois pour toutes qui est le véritable maître du mont Rochenoire.
Ábrete paso a través de cinco alas repletas de jefes épicos y añade sus cartas exclusivas a tu colección, supera inteligentes desafíos de clase para obtener aún más cartas de clase nuevas y atrévete con el modo heroico para demostrar de una vez por todas quién domina de verdad la Montaña Roca Negra.
Apritevi la strada attraverso cinque ali ricche di epici boss, aggiungete carte esclusive alla vostra collezione, superate nuove sfide di classe per ottenere altre carte e mettetevi alla prova nella versione Eroica di ogni ala, dimostrando una volta per tutte chi è il vero dominatore del Massiccio Roccianera.
Lute através de cinco alas cheias de chefes épicos e adicione os cards exclusivos deles à sua coleção, derrote desafios de classes empolgantes para ganhar ainda mais cards de classe, e então enfrente o Modo Heroico para provar de uma vez por todas quem é o verdadeiro mestre da Montanha Rocha Negra.
Walcz w pięciu skrzydłach przygody z legendarnymi bossami i dodaj wyjątkowe karty do swojej kolekcji! Ukończ trudne wyzwania klasowe, aby zdobyć jeszcze więcej nowych kart klasowych, a potem zmierz się z trybem heroicznym, żeby raz na zawsze pokazać, kto jest prawowitym władcą Czarnej Góry.
Пройдите пять крыльев подземелья, сразитесь с могучими боссами и пополните свою коллекцию их уникальными картами. Следом вас ждут увлекательные классовые испытания, в которых можно получить еще больше новых карт для своего класса. А героический режим позволит вам раз и навсегда разрешить давний спор и всем показать, кто истинный хозяин Черной горы.
  Die Straßen von Gadgetz...  
Noch mysteriöser als der Jadelotus selbst ist nur die schattenhafte Figur, die im Hintergrund der Organisation die Fäden zieht. Was sind ihre Ziele? Wer leitet ihre Machenschaften? Warum sind sie in unsere Stadt gekommen?
The only thing more mysterious than the Jade Lotus is the shadowy figure pulling the strings behind the scenes. What are they after? Who is directing their operations? Why have they come to our city? Only one thing is certain: anyone who crosses this organization of thieves, assassins, and masters of martial arts better watch their back. Indefinitely.
La seule chose encore plus mystérieuse que le Lotus de jade, c’est la personne qui en tire les ficelles dans l’ombre. Quel est le but de cette organisation ? Qui en dirige les opérations ? Et que fait-elle dans notre ville ? Une chose est sûre : quiconque se met à dos ce groupe de voleurs, assassins et experts en arts martiaux ferait mieux de rester sur ses gardes. Pour toujours.
Si hay algo envuelto en aún más misterio que el Loto de Jade es el siniestro personaje que mueve sus hilos. ¿Qué quieren? ¿Quién dirige la banda? ¿Por qué han venido a nuestra ciudad? Una cosa es segura: cualquiera que se cruce con esta organización de ladrones, asesinos y maestros de las artes marciales tendrá que andarse con cuidado... para siempre.
C'è solo una cosa più misteriosa del Loto di Giada: l'oscura figura che regge le fila dietro le quinte. Che cosa vogliono? Chi dirige le operazioni? Perché sono venuti nella nostra città? Una cosa è certa: se intendi ostacolare questa organizzazione di ladri, assassini ed esperti di arti marziali, è meglio che ti guardi le spalle. Sempre.
A única coisa mais misteriosa que o Lótus de Jade é a figura misteriosa que controla tudo dos bastidores. O que eles buscam? Quem dirige as operações deles? Por que eles vieram para a nossa cidade? Só uma coisa é certa: quem tentar encarar essa organização de ladrões, assassinos e mestres de artes marciais tem que dormir de olho aberto. Para sempre.
Bardziej tajemnicza od Nefrytowego Lotosu jest jedynie szara eminencja, która z ukrycia pociąga za wszystkie sznurki. Jaki jest cel tej dziwnej organizacji? Po co przybyli do naszego pięknego miasta? Kim jest jej przywódca? Jedno jest pewne: każdy, kto wejdzie w drogę tym rzezimieszkom, złodziejom, skrytobójcom i mistrzom sztuk walki, musi zachowywać czujność i zerkać za siebie. Bez ustanku.
Что может быть более таинственным, чем организация «Нефритовый лотос»? Пожалуй, только загадочная личность, которая ей заправляет. Каковы цели Нефритового лотоса? Кто руководит их операциями? Зачем они пришли в наш город? Лишь одно можно сказать наверняка: если вы имели неосторожность перейти дорогу этой группировке воров, убийц и мастеров боевых искусств, оглядывайтесь почаще. Всю оставшуюся жизнь...
  Lektionen des Gastwirts...  
Haltet immer Ausschau nach Möglichkeiten des Zusammenspiels von Karten. Und wer weiß, vielleicht entdeckt ihr ja neue und interessante Möglichkeiten, zwei Karten so zu kombinieren, dass euer Gegner sich wünscht, euch nie getroffen zu haben.
There are many, many other synergies like that in the game. The point is, a lot of card effects can actually enhance other card effects. Always remember to look for how cards can play off each other. And who knows, maybe you’ll discover new and interesting ways in which two cards can be combined to make your opponent wish he’d never met you.
Il existe de très nombreuses autres combinaisons telles que celles-ci en jeu. Le fait est que de nombreux effets peuvent en améliorer d’autres. Alors n’oubliez pas de toujours vérifier quelles cartes peuvent déclencher ces associations gagnantes. Qui sait, vous découvrirez peut-être de nouvelles combinaisons de cartes qui feront souhaiter à votre adversaire de ne jamais vous avoir rencontré !
Hay muchas, muchísimas otras combinaciones como esa en el juego. El asunto es que muchos efectos de cartas pueden potenciar otros. Siempre debes recordar investigar cómo combinar las cartas. Y quién sabe, tal vez descubras nuevas formas de combinar dos cartas para lograr que tu adversario maldiga al destino por haberlo cruzado contigo.
Ci sono tante, tantissime altre combinazioni come queste nel gioco. Il punto è che un sacco di effetti possono davvero migliorare gli effetti di altre carte. Ricordati sempre di guardare come le carte possono influenzarsi a vicenda. E chissà, magari scoprirai combinazioni nuove e interessanti, altri modi di combinare due carte che faranno rimpiangere al tuo avversario di averti incontrato.
Existem muitos, muitos outros combos como esse no jogo. A questão é que alguns cards podem, na verdade, intensificar efeitos de outros. Lembre-se de sempre pensar em como os cards podem se complementar. E quem sabe você não acaba descobrindo maneiras novas e interessantes de combinar dois cards para fazer com que seu oponente deseje nunca ter topado com você?
Liczba kombinacji, jakie możesz tworzyć w grze, jest przeogromna. Najważniejsze jest jednak, aby zapamiętać, że efekty jednych kart mogą wzmacniać efekty pozostałych. Zanim wykonasz swój ruch, zastanów się, w jakie interakcje mogą wejść twoje karty. Kto wie – może ty także odkryjesz nowe, ciekawe zagrania, które sprawią, że przeciwnik gorzko pożałuje chwili, gdy stanął ci na drodze.
Таких комбинаций в игре еще множество. Большинство карт так или иначе влияют на способности других карт. Всегда обращайте на это внимание! Глядишь, и изыщете способ так скомбинировать две карты, что ваш противник проклянет день, когда вас встретил.
  Werbt einen Freund - He...  
Trocknet eure Flossen, sammelt eure Freunde um das Feuer herum und findet heraus, wer Glück und Geschick auf seiner Seite hat. Oder, wie das alte Sprichwort lautet: Aaaaaaughibbrgubugbugrguburgle*!
Dry off your fins, gather your friends ‘round the hearth, and see who of you has the luckiest draws and the smartest plays. As the saying goes, Aaaaaaughibbrgubugbugrguburgle*!
Séchez-vous les nageoires, réunissez vos amis au coin du feu et découvrez qui a le plus de chance et les meilleures stratégies. Et comme dit le proverbe : « Aaaaaaughibbrgubugbugrgubrglgle !* »
Sécate las aletas, reúne a tus amigos junto al fuego y descubre cuál de ustedes saca las mejores cartas y logra las jugadas más ingeniosas. Ya conoces el viejo dicho: ¡Aaaaaaughibbrgubugbugrguburgle*!
Asciugati le pinne, raduna i tuoi amici attorno al focolare e scopri chi ha la mano migliore. Come dice il saggio: aaaaaaughibbrgubugbugrguburgle*!
Seque suas barbatanas, junte os amigos ao redor da lareira e veja quem compra os melhores cards e quem joga melhor. Como diz o ditado: "Aaaaaaughibbrgubugbugrguburgle!"*
지느러미의 물기를 말리고 난롯가에 친구들과 함께 모이세요. 누구 카드가 제일 좋은지, 누구 플레이가 제일 멋진지 살펴보세요. 이런 속담이 있죠? 아앓앓앓힗그릃옳앓엟옳*!
Wysusz płetwy, zasiądź z przyjaciółmi przy kominku i sprawdź, komu dopisuje szczęście przy dobieraniu kart, a kto ma więcej sprytu. W końcu jak głosi przysłowie – Aaaaaaughibbrgubugbugrgulbul*!
Собирайте друзей у очага (заодно подсушите перепонки, кому надо) и проверьте, кто смекалистее, а кому больше всех везет. Как говорится, Ааааугибргбргбргурбгррлл*!
  Die Straßen von Gadgetz...  
Wagen, die Güter aus fremden Orten in die Stadt transportieren und von zwielichtigen Gestalten mit Schiebermützen bewacht werden; Händler, die ihre geheimnisvollen Waren lauthals vor sperrigen Ständen anpreisen und für einen gewissen Preis jeden nur vorstellbaren Trank oder Zauberspruch verkaufen; und das geübte Auge erspäht sogar schattenhafte Figuren, die in der Menge verschwimmen und alles genau im Blick haben.
If you pull up a chair outside Fizzgrimble’s Tavern and watch afternoon traffic flowing up and down Grimestreet, you may notice a few things about how our city has changed. Wagons carrying goods from faraway places, guarded by shifty-looking fellows in bowler hats; vendors loudly hawking their mystical wares from stalls that choke the streets, ready to sell you any potion or spell you want, for a price; and, all but invisible to the untrained observer, shadowy figures blending into the crowds, keeping an eye on everything. Who are these people? What are they doing in our city? These facts our reporters discovered when they went underground and undercover will shock you!
Si vous vous installez à la terrasse de l’auberge de Rouspétille pour observer le trafic, vous remarquerez peut-être en quoi notre ville a changé. Vous verrez des wagons remplis de nourriture en provenance de régions lointaines, gardés par des types louches portant un chapeau melon. Des vendeurs vanter leurs articles mystiques à pleins poumons derrière leurs étals encombrant les rues, prêts à vous vendre la potion ou le sort que vous cherchez, à condition d’y mettre le prix. Et, invisibles aux yeux des observateurs les moins éclairés, des ombres qui se fondent dans la foule, surveillant absolument tout. Qui sont ces gens ? Que font-ils dans notre ville ? Vous ne croirez jamais ce que nos reporters ont découvert en enquêtant sous couverture !
Si uno se sienta en la terraza de la taberna de Fizzgrimble a observar qué ocurre por las tardes en los suburbios, puede que vea cómo ha cambiado nuestra ciudad: camiones con mercancía de lugares exóticos, custodiados por tipos de aspecto sospechoso con bombines; comerciantes que pregonan sus artículos místicos desde puestos que atiborran las calles, decididos a venderte las pociones o los hechizos que desees..., a cambio de un precio, claro está; y también personajes misteriosos, invisibles al ojo inexperto, que se mezclan en la muchedumbre, atentos a todo lo que acontece. ¿Quién es toda esta gente? ¿Qué hacen en nuestra ciudad? Nuestros periodistas se han infiltrado en los bajos fondos, ¡y lo que han descubierto es de escándalo!
Se ti siedi fuori dalla locanda di Raschiastrati e guardi il traffico del pomeriggio nel famigerato quartiere Quarto di Bue, vedrai quanto è cambiata la nostra città. Carri che portano merci da luoghi lontani, sorvegliati da tipi sospetti in bombetta; mercanti che pubblicizzano prodotti mistici strillando come aquile in piedi su palchetti che affollano le strade, pronti a venderti pozioni e incantesimi per il giusto prezzo... Mentre nell'ombra, invisibili all'occhio dell'osservatore poco attento, loschi figuri si mescolano alla folla, tenendo d'occhio tutto e tutti. Chi sono queste persone? Cosa fanno nella nostra città? Quando saprai ciò che hanno scoperto i nostri reporter in incognito, ti verrà un colpo!
Se você puxar uma cadeira na calçada da Taverna de Gabor Bulho e ficar olhando o movimento da Rua Azedume, vai perceber que certas coisas mudaram na nossa cidade. Carroças de mercadorias vindas de lugares longínquos, protegidas por sujeitos mal-encarados usando chapéu coco; mercadores alardeando seus produtos místicos em barracas que sufocam as ruas, vendendo qualquer poção ou feitiço, por certo preço; mas também figuras fugazes, quase invisíveis ao olho destreinado, misturando-se à multidão, vigiando tudo em redor. Quem são essas pessoas? O que estão fazendo na nossa cidade? Os fatos que nossos repórteres descobriram entrando disfarçados no submundo vão chocar você!
Jeśli wieczorem przysiądziesz przed tawerną Szumelgrumba i zaczniesz przyglądać się ruchowi ulicznemu w Posępnym Zaułku, nie umknie ci fakt, że w naszym mieście zaszły zmiany. Zauważysz wozy przewożące towary z odległych krain i strzeżone przez podejrzanie wyglądających jegomości w melonikach. Zobaczysz sprzedawców głośno zachwalających swoje mistyczne zabawki znad straganów, które niemal całkowicie tarasują ulice. Tutaj kupisz każdy eliksir i każde zaklęcie, o jakim tylko można zamarzyć – za odpowiednią sumkę, oczywiście. W sposób niemal niewidoczny dla postronnego (i niewprawnego) obserwatora przemykają w tym tłumie tajemnicze postacie. Kim są i co robią w naszym mieście? Nasi reporterzy z narażeniem życia zeszli do przestępczego półświatka Gadżetonu i już dziś zaprezentują Czytelnikom szokującą prawdę!
Как будете в таверне Ворчунелло, придвиньтесь поближе к окну и взгляните на бурную жизнь, кипящую на Сажевой улице. И тогда вы заметите — что-то изменилось в нашем городе! Экипажи, везущие товары из дальних стран, под охраной подозрительных типов в шляпах-котелках... Торговцы, во все горло расхваливающие свои мистические товары с бесконечных прилавков, готовы продать вам любое зелье или заклинание... И темные фигуры, незаметные для простого обывателя... Смешавшись с толпой, они следят за всем вокруг. Кто же они? Что они делают в нашем городе? Нашим информаторам (в подполье, под прикрытием) удалось добыть уникальные сведения. Шок! Сенсация!