werd – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 112 Résultats  fsfe.org  Page 3
  GPLv3 - Afschrift van d...  
[Sectie: Er werd veel herschreven]
[Ενότητα: Πολλά σημεία έχουν επαναδιατυπωθεί]
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Dus in de loop van de geschiedenis, is de auteursrechtenlicentie niet langer alleen maar een licentie, het werd meer een soort contract vol verplichtingen voor de consument, omdat deze verplichtingen, niet op vraag van de klant maar op vraag van de uitgevers, een heel groot deel van de licentie geworden zijn.
Έτσι με το πέρασμα των δεκαετιών, μία άδεια χρήσης για πνευματικά δικαιώματα έπαψε να είναι μόνο μία άδεια και έγινε σε πολύ μεγάλο βαθμό μία σύμβαση για τις υποχρεώσεις των πελατών, επειδή οι υποχρεώσεις του πελάτη ήταν ένα μεγάλο μέρος του σκοπού για τον οποίο ο συμβαλλόμενος φορέας έγραφε την άδεια, ο οποίος φορέας δεν ήταν ο πελάτης, και ο οποίος ήθελε να τις δει διατυπωμένες στην άδεια χρήσης.
  FSFE - Microsoft tegen ...  
Dit verzoek werd aanvaard waardoor FSFE's teamleden en haar advocaten toegang kregen tot vertrouwelijke informatie. We konden nu ook onze visie geven over de vooruitgang van het onderzoek.
Sa requête a été acceptée, et les membres de l'équipe et les avocats de la FSFE ont eu accès aux informations confidentielles, et on eu l'occasion de commenter les avancées de l'enquête.
La richiesta è stata accettata e dunque i membri del team e i legali della FSFE hanno avuto accesso a informazioni confidenziali e hanno avuto la possibilità di commentare l'avanzamento delle indagini.
Το αίτημα έγινε αποδεκτό και συνεπώς τα μέλη της ομάδας και οι νομικοί του FSFE είχαν πρόσβαση σε εμπιστευτικές πληροφορίες και την ευκαιρία να διατυπώσουν σχόλια στην εξέλιξη της διαδικασίας.
  FSFE - Over "Intellectu...  
Ik hoop dat dit document een substantiële bijdrage kan leveren aan het essentiële debat dat gevoerd werd rond de World Summit. En ik hoop dat we een concreet plan zullen kunnen uitwerken om deze problematiek voor altijd te beëindigen.
Ich hoffe, dass sich dies als nützlicher Beitrag zu einer wesentlichen Debatte erweisen wird, die sich um den Weltgipfel entsponnen hat — und würde mich freuen, wenn wir es schaffen, konkrete Vorstellungen darüber zu entwickeln, wie wir gemeinsam über diese Probleme hinwegkommen können.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Hieronder volgt een afschrift van de toespraak die Eben Moglen hield op de Derde Internationale GPLv3 Conferentie. De conferentie werd in Barcelona georganiseerd door de FSFE, op de conferentiepagina vind je ook materiaal over de andere toespraken.
Το ακόλουθο είναι ένα κείμενο του Eben Moglen από την παρουσίαση που έκανε στο τρίτο διεθνές συνέδριο για την GPLv3, που διοργάνωσε το FSFE στη Βαρκελώνη. Η σελίδα του συνεδρίου έχει υλικό και από άλλες παρουσιάσεις.
  FSFE - Onderwijs - Argu...  
De originele versie van deze tekst werd geschreven door Jean Peyratout
La version oiriginale de ce texte a été écrite par Jean Peyratout.
Die ursprüngliche Fassung dieses Textes wurde von Jean Peyratout erstellt.
La versión original de este texto fue escrita por Jean Peyratout
La versione originale di questo testo è stata scritta da Jean Peyratout
A versão original deste texto foi escrito por Jean Peyratout.
Η πρωτότυπη έκδοση αυτού του κειμένου γράφτηκε από τον Jean Peyratout
Первоначальная версия этого текста написана Жаном Пейтрату.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Aangezien de formulering die we gebruikten om ons doel te bereiken door veel mensen op deze manier werd begrepen, was het blijkbaar een slecht gekozen formulering, en zal het aangepast worden in de tweede GPLv3 discussietekst.
Στο βαθμό που αυτή η γλώσσα που χρησιμοποιήσαμε προκάλεσε την αίσθηση ότι αυτό ακριβώς κάναμε, ήταν απλώς κακή επιλογή διατύπωσης και θα αντικατασταθεί στο δεύτερο προσχέδιο διαλόγου για την GPL3.
  FSFE - Microsoft tegen ...  
Het DG Concurrentie heeft in haar eindbeslissing duidelijk rekening gehouden met de opmerkingen van de FSFE over de bescherming van Vrije Software (alhoewel het geen perfecte oplossing werd).
La Décision Finale de la DG de la Concurrence prend en considération la plupart des commentaires faits par la FSFE pour défendre les Logiciels Libres (bien qu'ils ne constituent pas en eux-mêmes une solution parfaite).
La Decisione Finale della Direzione Generale prende in considerazione la maggior parte delle osservazioni fatte da FSFE in difesa del Software Libero (nonostante non sia ancora la soluzione ideale).
The Final Decision of the DG Competition takes into consideration most of the comments made by FSF Europe to defend Free Software (although it is not a perfect solution.)
  FSFE - Projecten  
pdfreaders.org is een site die werd gelanceerd door de Fellowship van de FSFE. U kan er informatie vinden over het PDF-formaat en links naar verschillende PDF-lezers voor de meest voorkomende besturingssystemen.
Launched by the Fellowship of FSFE, pdfreaders.org is a site providing information about PDF with links to Free Software PDF readers for all major operating systems
Με ώθηση από την Κοινότητα του FSFE, ο pdfreaders.org είναι ένας ιστότοπος που παρέχει πληροφόρηση σχετικά με τον τύπο PDF με συνδέσμους σε Ελεύθερο Λογισμικό ανάγνωσης PDF για τα σημαντικότερα λειτουργικά συστήματα
Launched by the Fellowship of FSFE, pdfreaders.org is a site providing information about PDF with links to Free Software PDF readers for all major operating systems
  FSFE - Waarom bestaan we?  
Dit werd noodzakelijk voor verschillende redenen.
Several factors made this step necessary.
Dieser Schritt wurde durch mehrere Faktoren bedingt.
Molti fattori hanno reso necessario questo passo.
Vários factores tornaram este passo necessário.
Πολλοί παράγοντες έκαναν απαραίτητο αυτό το βήμα.
  FSFE - Freedom Task For...  
Controleer of de juiste versie van de broncode is bijgevoegd. De broncode moet van exact dezelfde versie zijn dan diegene die voor de geleverde uitvoerbare (object) code werd gebruikt.
Überprüfen Sie, ob eine korrekte Version des Quellcodes verfügbar ist. Der Quellcode muss genau die selbe Version sein wie der zur Verfügung gestellte ausführbare Programmcode.
Verifique se a versão correta do código-fonte está disponível. O código fonte tem que ser exatamente da mesma versão que o código executável (objeto) fornecido.
Εξετάστε αν ο πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος στη σωστή έκδοση. Ο πηγαίος κώδικας πρέπει να ανταποκρίνεται επακριβώς στην έκδοση του παρεχόμενου εκτελέσιμου (αντικειμενικού) κώδικα.
Check if the correct version of the source code is available. The source code has to be exactly the same version as the executable (object) code provided.
  FSFE - Freedom Task For...  
Controleer of de verspreider van de software niet beweert dat hij de auteursrechten over de software heeft, als deze ook code bevat die door anderen werd geschreven.
Überprüfen Sie, ob der Verteiler der Software nicht behauptet, das alleinige Urheberrecht an der Software zu besitzen, falls der Quellcode von anderen Personen bearbeitet wurde.
Verifique se o distribuidor não reclama um copyright exclusivo sobre o software, se o software também contém código criado por outros.
Βεβαιωθείτε ότι ο διανομέας δεν ισχυρίζεται ότι διαθέτει τα μόνα πνευματικά δικαιώματα στο λογισμικό, αν αυτό περιέχει επίσης κώδικα δημιουργημένου από τρίτους.
Check that distributor does not claim sole copyright on the software if the software also contains code created by others.
  FSFE - Freedom Task For...  
Controleer of de geleverde broncode ook de code bevat van alle afgeleide werken van GNU GPL-code, niet alleen de code van GNU GPL-onderdelen die van derden werd verkregen.
Überprüfen Sie, ob alle Quellen vorhanden sind, auch die aller abgeleiteten Werke des GNU-GPL-Codes, nicht nur die der GNU-GPL-Komponenten selbst.
Verifique se o código fonte inclui a fonte de quaisquer trabalhos derivados do código GNU GPL, e não apenas dos componentes GNU GPL de terceiros.
Εξετάστε αν ο πηγαίος κώδικας περιλαμβάνει τον πηγαίο κώδικα κάθε παράγωγου έργου από τον υπαγόµενο στην GNU GPL κώδικα, όχι µόνο των στοιχείων GNU GPL τρίτων.
Check if the source code includes the source for any derivative works of the GNU GPL code, not just of the third-party GNU GPL components themselves.
  FSFE - waarnemer WIPO  
Document dat werd geschreven als informatie voor de deelnemers aan het tweede Provisional Committee on a Development Agenda (PCDA) voor WIPO
Handout prepared for the second Provisional Committee on a Development Agenda (PCDA) for WIPO
Handout prepared for the second Provisional Committee on a Development Agenda (PCDA) for WIPO
Handout prepared for the second Provisional Committee on a Development Agenda (PCDA) for WIPO
  FSFE - waarnemer WIPO  
Document dat werd geschreven als informatie voor de deelnemers aan het tweede Provisional Committee on a Development Agenda (PCDA) voor WIPO
Handout prepared for the second Provisional Committee on a Development Agenda (PCDA) for WIPO
Handout prepared for the second Provisional Committee on a Development Agenda (PCDA) for WIPO
Handout prepared for the second Provisional Committee on a Development Agenda (PCDA) for WIPO
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Na de tweede grote [onverstaanbaar] toen de nieuwe Windows gewoon maar wat te laat ging verschijnen, is Dhr. Taylor verplaatst naar Windows Live, hij werd daar de belangrijkste bedrijfsleider.
Μετά τη δεύτερη μεγάλη [δεν ακούγεται] όταν τα Windows θα έρχονταν μόνο κάπως αργά, ο κ. Taylor μετατέθηκε να εργαστεί στον τομέα Windows Live, στον οποίο έγινε το κυρίαρχο εκτελεστικό στέλεχος.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Er werd veel herschreven
Πολλά σημεία έχουν επαναδιατυπωθεί
  FSFE - Vragen voor Micr...  
Als Microsoft, al van toen het bedrijf werd opgericht in 1975, steeds Open Standaarden had gebruikt, zou dit probleem vandaag niet bestaan.
If Microsoft had used Open Standards from the moment it was founded in 1975, this problem would not exist.
Hätte Microsoft von 1975, dem Jahr der Gründung an, Offene Standards verwendet, hätten wir das Problem heute nicht.
Se Microsoft avesse usato gli standard aperti dal momento in cui fu fondata nel 1975, questo problema non esisterebbe.
Αν η Microsoft είχε χρησιμοποιήσει Ανοιχτά Πρότυπα από τη στιγμή της ίδρυσής της το 1975, αυτό το πρόβλημα δεν θα υπήρχε.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Ik wil daar nog iets meer over zeggen, om de context van die verandering wat beter te plaatsen. Na Richards toespraak vanmorgen over verbeterde compatibiliteit werd tijdens het vraaggesprek de volgende vraag gesteld: "Wat met licentieproliferatie?"
Θέλω να πάω πίσω για λίγο σε αυτό το πεδίο, για να θέσω το πλαίσιο λίγο πιο στέρεα γύρω από αυτό. Μετά από τις συζητήσεις του Richard για την ενισχυμένη συμβατότητα σήμερα το πρωί, στη φάση των ερωτήσεων, δέχτηκα μια ερώτηση: ''Τι θα γίνει με τον πολλαπλασιασμό των αδειών;''
  FSF Europa - Vrije Soft...  
Een andere zeer schadelijke wet is de European Copyright Directive (EUCD). Haar VS broertje, de Digital Millenium Copyright Act (DMCA) werd daar reeds gebruikt door groeperingen zoals Scientology om ongewenste websites te censureren.
Another extraordinarily harmful law is the European Copyright Directive (EUCD). Its US counterpart, the Digital Millennium Copyright Act (DMCA) is already being used successfully by groups such as Scientology to censor unwelcome web sites. [10] Similar cases can be expected in Europe.
Un'altra legge enormemente dannosa è la European Copyright Directive (EUCD). La sua omologa statunitense, il Digital Millennium Copyright Act (DMCA) è già stata usata con successo da gruppi come Scientology per censurare siti web non graditi. [10] Si possono prevedere casi simili in Europa.
  FSFE - IPRED-2 - De twe...  
Het IPRED2 voorstel, oorspronkelijk twee aparte publicaties, werd in mei 2006 opnieuw gepubliceerd als één directieve:com(2006)168).
La proposition IPRED2 a été initialement publiée en deux parties, mais elle a été remise à jour en mai 2006 et fondue en une seule directive : com(2006)168.
Der IPRED2-Vorschlag bestand ursprünglich aus zwei Teilen, wurde dann aber im Mai 2006 als ein Richtlinienvorschlag veröffentlicht: com(2006)168).
Η πρόταση IPRED2 αρχικά δημοσιεύτηκε σε δύο μέρη, αλλά τον Μάιο του 2006 επαναδημοσιεύτηκε ως μία οδηγία: com(2006)168).
  FSFE - IPRED-2 - De twe...  
De informatie in deze paragraaf werd geschreven voor de eerste gepubliceerde versie van IPRED2, maar is hoogstwaarschijnlijk niet veranderd in de nieuwe versie.
Les informations suivantes de ce paragraphe s'appliquent à la première version de l'IPRED2, mais s'appliquent sans doute de la même manière à la mouture actuelle.
Die folgenden Informationen in diesem Abschnitt gelten für die erste Veröffentlichung von IPRED2, es ist aber sehr wahrscheinlich, dass es sich im aktuellen Vorschlag nicht ändern wird.
Η ακόλουθες πληροφορίες σε αυτή την παράγραφο ισχύουν για την πρώτη δημοσιευμένη έκδοση της IPRED2, αλλά είναι πιθανό να ισχύουν και για την παρούσα πρόταση.
  FSFE - World Summit on ...  
De World Summit on the Information Society is beëindigd, voor een opvolging van de besluiten werd het Internet Governance Forum opgericht. Deze pagina's worden online gehouden als archiefmateriaal.
The World Summit on the Information Society has passed and has been followed up by the Internet Governance Forum. The pages here are kept for archiving purposes.
Il World Summit on the Information Society si è concluso, ed è stato seguito dall'Internet Governance Forum. Queste pagine rimangono online per documentare il lavoro fatto.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Het monopolie was de uitgelezen manier om een slecht beveiligd netwerk te bekomen, aangezien voor de partij die alle schuld kreeg, toch geen alternatief bestond. Deze partij had er ook geen probleem mee dat haar niet bestaande reputatie voor veiligheid nog slechter werd.
Το μονοπώλιο ήταν ένας εξαιρετικά ικανοποιητικός τρόπος για να επιτευχθεί χαμηλή δικτυακή ασφάλεια, γιατί ο μόνος εταίρος που είχε την υπαιτιότητα, ήταν ο εταίρος για τον οποίο δεν υπήρχε εναλλακτική λύση και ο οποίος ήταν απόλυτα ευχαριστημένος να έχει την ανύπαρκτη φήμη του για ακεραιότητα να αμαυρώνεται ακόμη περισσότερο. Αφού αυτό δεν είναι πια αλήθεια, το πρόβλημα του πώς θα επιτευχθεί υψηλή δικτυακή ασφάλεια, δεδομένου ότι πολλοί εμπορικοί εταίροι επιθυμούν να υπάρχει αδύναμη δικτυακή ασφάλεια, θα επιδεινωθεί.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Bij de herziening van de licentie en het schrijven van de tweede discussietekst, hebben we veel werk gestoken in één van de volgens mij fundamentele uitdagingen, de internationalisering. Vanmorgen werd er al een vraag gesteld over vertalingen, en vertalingen zijn zonder twijfel een mogelijke manier om te internationaliseren.
Στη διαδικασία της επιθεώρησης του δεύτερου προσχεδίου της άδειας, έχουμε κάνει περισσότερη δουλειά σε αυτό που θεωρώ ως τη θεμελιακή πρόκληση στη διεθνοποίηση. Ρωτήθηκα σήμερα το πρωί σχετικά με τη μετάφραση, και η μετάφραση είναι χωρίς αμφιβολία ένας πιθανός τρόπος διεθνοποίησης μιας άδειας. Αλλά η μετάφραση είναι, κατά την κρίση μου, στην καλύτερη περίπτωση, στην καλύτερη περίπτωση, ένας δεύτερος καλύτερος τρόπος διεθνοποίησης της άδειας και, για τους λόγους που προσέφερε ο Richard σήμερα το πρωί, ένας κάπως επικίνδυνος δρόμος.
  WSIS en de uitdagingen ...  
Wat later werd vrije software als essentieel referentiepunt verkozen:
Später wurde Freie Software als eine essentielle Orientierungsmarke gewählt:
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Hierdoor werd er, voor het eerst in jaren, een manier van zaken doen opgebouwd rond een zuivere licentie, en een groot deel van de advocaten die zijn opgegroeid na Edison maar voor Stallman zeiden: " Dit hebben wij nog nooit gezien! Elke licentie moet een contract zijn, aangezien elke licentie verplichtingen inhoud voor de licentiehouder".
Συνεπώς, για πρώτη φορά μετά από δεκαετίες, κάποιος οικοδομούσε ένα επιχειρηματικό μοντέλο γύρω από μία ανόθευτη άδεια και μια ολόκληρη δέσμη δικηγόρων που ωρίμασαν στον κόσμο μετά τον Edison και πριν από τον Stallman είπαν ''ποτέ δεν έχουμε ξαναδεί κάτι τέτοιο! Κάθε άδεια χρήσης πρέπει να είναι ένα συμβόλαιο, γιατί κάθε άδεια περιέχει υποχρεώσεις για τον συμβαλλόμενο χρήστη'' και εμείς είπαμε ''Να κάτι καινούριο! Καινοτόμο! Κουραφέξαλα!''.
  FSFE - Achtergrondinfor...  
Aangezien het zogezegd 'bewaren van bestaande eigenaardigheden' als reden werd opgegeven voor het hele DIS-29500 ISO-proces, vindt de FSFE het echt de moeite om dit argument eens van dichtbij te bekijken.
Considérant que la préservation des idiosyncrasies est la raison officielle déclarée pour justifier du processus DIS-29500 à l'ISO, la FSFE considère intéressant de se pencher plus profondément sur cette allégation.
Considerato che la presunta conservazione delle idiosincrasie è il motivo dichiarato per l'intero processo ISO DIS-29500, FSFE ritiene che sia utile esaminare questa affermazione più a fondo.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Er werd vanmorgen al verteld dat de LGPL, door sectie 7, een extra toestemming zou worden bovenop de GPL. Ik had dit onderwerp liever binnen enkele weken pas bekendgemaakt, bij de voorstelling van de nieuwe proeftekst.
Κάποια σχόλια έγιναν το πρωί σχετικά με την LGPL όπως και με την ενότητα 7 για την πρόσθετη παραχώρηση πάνω στην GPL. Θα άφηνα αυτό το θέμα να αποκαλυφθεί όταν θα σας δείχναμε τα προσχέδια σε μία-δύο εβδομάδες, αλλά αφού το θέμα ήρθε στην επιφάνεια, θα πω κάτι για αυτό. Αυτή η κίνηση δεν αλλάζει καθόλου τη συμπεριφορά της LGPL, όπως ο Richard σας ανέφερε σήμερα το πρωί. Υιοθετούμε έναν περιορισμό ´μη λειτουργικής αλλαγής'' στον επανασχεδιασμό της άδειας χρήσης. Αυτό που κάνει είναι να επιτρέπει στην LGPL να εμφανίζεται ως ένα καλό παράδειγμα της δομής των πρόσθετων παραχωρήσεων για την GPL και της ισχύος της. Διατυπώνοντας την LGPL απλά ως μία πρόσθετη παραχώρηση πάνω στην GPL απλοποιούμε δραστικά το τοπίο της αδειοδότησης.
  FSFE - Freedom Task For...  
Als het rapport op een publieke mailinglist werd gepost, probeer de discussie dan zo vlug mogelijk naar de private sfeer te verplaatsen
Se o comunicado foi feito em um fórum público tente mover a discussão para um espaço não-público, logo que possível
  FSFE - Documenten  
Allerlei informatiemateriaal dat klaar is om afgedrukt te worden werd bijeengebracht op een afzonderlijke pagina.
Les supports d'information variés qui peuvent être imprimés et distribués sont regroupés sur une page séparée.
Verschiedenes Informationsmaterial zum Ausdrucken und Verteilen ist auf einer eigenen Seite zusammengestellt.
Diverso materiale informativo che può essere stampato e distribuito, è raccolto in questa pagina.
Πληροφοριακό υλικό προς εκτύπωση και διανομή έχει συλλεγεί σε μια ξεχωριστή σελίδα.
Recopilem en una plana diversos tipus de material informatiu que es pot imprimir i distribuir.
Forskelligt informationsmateriale, der kan udskrives og distribueres, opsamles på en separat side.
Tulostettavia ja jaettavia tietomateriaaleja on kerätty erilliselle sivulle.
Различные информационные материалы, которые можно распечатать и распространять, собраны на отдельной странице.
  FSFE - Internet Governa...  
Spijtig genoeg, zal de definitie van een Open Standaard die werd aangenomen door de WSIS, en dus ook word meegedragen door het IGF, niet volstaan om zoiets als het internet op te kunnen bouwen. Formaten en protocollen die aan hun definitie voldoen, zullen bedreigd worden door al de eerder beschreven technieken.
Sadly enough, the language on Open Standards adopted in the WSIS and subsequently carrying into the IGF would not be sufficient to build something like the internet. Formats and protocols going by that definition would be subject to all the effects elaborated above.
Malheureusement, le langage concernant les Standards Ouverts adopté lors du SMSI et par voie de conséquence lors du FGI ne serait pas suffisant pour bâtir quelque chose comme l'Internet. Les formats et les protocoles issus de ces définitions devraient être assujettis à toutes les contraintes décrites précédemment.
Sfortunatamente ciò non è abbastanza, le formulazioni sugli standard aperti adottate nel WSIS e successivamente in adozione nell'IGF potrebbe non essere sufficiente a costruire qualcosa come internet. I formati e protocolli che si comportano secondo quella definizione saranno soggetti a tutti gli effetti esaminati prima.
Tristament, el llenguatge sobre Estàndards Oberts adoptat en la CMSI i subsegüentment usats en l'FGI podria no ser suficient per a construir alguna cosa com internet. Els formats i protocols sota aquesta definició poden ser subjectes a tots els efectes elaborats abans.
  FSFE - Internet Governa...  
Al deze zaken moeten, voor uiteenlopende redenen, leiden tot grote bezorgdheid bij openbare besturen. Er werd reeds druk over gediscussieerd in verschillende fora, wat bijvoorbeeld in het Deense parlement leidde tot motie B 103[3] waarin onder andere de volgende redeneringen werden opgenomen:
All of this is obviously a major concern for public policy for various reasons and has been discussed in various fora, e.g. the Danish parliament for its motion B 103[3] in which the following reasons are elaborated.
Tout ceci concerne évidemment les politiques publiques pour diverses raisons et cela a été débattu dans divers forums, i.e. la proposition du Parlement danoisB103[3] prônant les règles suivantes.
Tutto questo è ovviamente di grande interesse per la politica pubblica per varie ragioni, ed è stato discusso in varie sedi, ad esempio nel parlamento danese nella mozione B 103[3], nella quale sono state elaborate le seguenti ragioni.
Tot això és òbviament un problema major per a la política pública per diverses raons i se n'ha parlat en diversos fòrums, per exemple al Parlament Danès per a la seva moció B 103[3] en la qual s'elaboren les següents raons.
  FSFE - Het convertiele...  
Toen men begon aan het ontwikkelen van een standaard Open Document Formaat (ODF), werd Microsoft uitgenodigd om mee te werken, zij besloten niet te reageren. Alhoewel, ook vandaag nog, verschillende mensen Microsoft aanporren om mee te werken aan deze universele standaard, leveren zij geen ideeën en voorstellen voor het door verschillende producenten ondersteunde Open Document Format.
When the standardisation effort around Open Document Format (ODF) began, Microsoft was invited to participate, and chose to remain silent. Although people implore them until today to join the global standardisation effort, Microsoft does not contribute its ideas and suggestions to the multi-vendor Open Document Format.
Als die Standardisierungbemühungen um das Open Document Format (ODF) begannen, beteiligte sich Microsoft nicht an ihnen, obwohl man sie dazu eingeladen hatte. Trotzdem wird Microsoft bis heute gebeten, die globalen Standardisierungsbemühungen zu unterstützen und ihre Ideen und Vorschläge zum herstellerneutralen Open Document Format beizusteuern.
Όταν άρχισε η προσπάθεια τυποποίησης του Open Document Format (ODF), η Microsoft ενώ προσκλήθηκε να συμμετάσχει, επέλεξε να σιωπήσει. Αν και ο κόσμος τους θερμοπαρακαλεί μέχρι σήμερα να λάβουν μέρος στην παγκόσμια προσπάθεια τυποποίησης, η Microsoft δεν συμβάλλει με ιδέες και προτάσεις στο ανεξάρτητο από προμηθευτές Open Document Format.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Dit is een voorbeeld van een belangrijke technische kwestie voor verandering en gebruik in de context van de licentie, die naar boven gebracht werd door iemand die buiten het proces staat. Zoals ik al eerder zei, zijn er nog twee of drie opmerkingen met een gelijke impact waarnaar ik kon verwijzen.
Αυτό είναι ένα παράδειγμα ενός σημαντικού τεχνικού ζητήματος στη διαδικασία αλλαγής, χρήσης και πλαισίου της άδειας χρήσης, το οποίο αναδείχθηκε από κάποιον εκτός της διαδικασίας και, όπως είπα, υπάρχουν πιθανόν δύο ή τρία ακόμη ισοδύναμης σημασίας που θα μπορούσα να αναφέρω. Αυτού του είδους ο σχολιασμός αξίζει το βάρος του σε χρυσάφι. Είναι ακριβώς για αυτού του είδους τα σχόλια από αγνώστους που όλη η διαδικασία αξίζει να διατηρηθεί, με όποιο κόστος, για να συντηρηθεί, να μελετηθούν τα συμπεράσματά της, να στοχαστούμε σε κάθε λέξη που διατυπώνεται, αυτό είναι ό,τι ελπίζουμε, αυτό είναι ό,τι αποκτούμε.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Het principe voor deze clausules werd al duidelijk beschreven in de eerste discussietekst: Patentvergeldingsmaatregelen zijn OK, als ze alleen een echt verdedigend karakter hebben; als hun enige functie erin bestaat om te reageren tegen patentrechtzaken, en als ze geen enkel ander voordeel uit het gebruik van patenten proberen te halen.
Οι διατυπώσεις ανταπόδοσης πατεντών, ωστόσο, είναι σε εκείνη την κατηγορία των πρόσθετων απαιτήσεων που μερικές φορές επιτρέπονται, και εκεί η θέση αρχής διατυπώθηκε στο πρώτο προσχέδιο διαλόγου της άδειας: οι διατυπώσεις ανταπόδοσης πατεντών είναι εντάξει αν η φύση τους είναι αποκλειστικά αμυντική· αν ο σκοπός τους είναι μόνο να απωθήσουν τις αγωγές πατεντών και όχι να αποκτούν άλλα πλεονεκτήματα με τη χρήση των πατεντών. Η GPL δεν θα περιέχει τέτοιες διατυπώσεις· απλώς θα αναφέρει ότι είναι συμβατή με τις άδειες χρήσης που περιέχουν τέτοιες διατυπώσεις.
  FSFE - Internet Governa...  
Zo ook software voor conferenties en samenwerking, software die geacht werd veilig te zijn en zwaar gecodeerd en die hoogst waarschijnlijk gebruikt werd door regeringen voor zeer vertrouwelijke activiteiten over de hele wereld.
Similar stories exist for various other proprietary software solutions, including collaboration and conferencing software that was allegedly safe and highly encrypted and most likely used by governments for confidential activities around the world.
Des histoires similaires existent pour bien d'autres logiciels propriétaires comme les solutions de conférence et de travail collaboratif présentées comme sures, très bien chiffrées et très probablement utilisées par les gouvernements pour leurs activités confidentielles de par le monde.
Storie simili esistono per varie altre soluzioni di software proprietario, tra cui il software collaborativo e per comunicazione che era dichiarato come sicuro grazie a tecniche crittografiche, usato da molti governi di tutto il mondo per attività confidenziali.
Hi ha històries semblants per a diverses solucions de programari privatiu, incloent-hi programari de col·laboració i conferència que deien que era segur i altament xifrat i segurament usat per governs per a activitats confidencials per tot el món.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Omdat in de loop van de 20ste eeuw, na Edison, de auteursrechtenlicentie een middel werd om meer uit de gebruiker te halen dan het auteursrecht toestond. Eens het Edisoniaans cultuur- en verspreidingsmodel een tweede natuur werd, waren er nog maar weinig uitgevers tevreden met wat het auteursrecht hun gaf.
Επειδή κατά τη διάρκεια του 20ου αιώνα, μετά τον Edison, η άδεια για το copyright έγινε ένα εργαλείο για την απόκτηση ωφελημάτων από τον πελάτη περισσότερων από ό,τι το copyright αναγνώριζε. Όταν το μοντέλο Edison του πολιτισμού και της διανομής του είχε μετατραπεί σε δεύτερη φύση, ελάχιστοι εκδοτικοί φορείς θα ήθελαν μόνο ό,τι το copyright τους προσέφερε, για τα πολυμέσα ή για τεχνικά εκλεπτυσμένες λύσεις, ήθελαν περισσότερα από ό,τι το copyright μπορούσε να τους δώσει, έτσι μπήκαν στη διαδικασία των συμβολαίων με τους πελάτες τους, ένα τμήμα της οποίας ήταν οι άδειες χρήσης και ένα άλλο οι πρόσθετες υποχρεώσεις που θα ήθελαν να ορίσουν για τους χρήστες και πελάτες τους.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Dit ontslag werd namelijk aangekondigd vijf maanden voor de meest belangrijke productlancering van de laatste tien jaar. Dus alles wat ons moet laten geloven dat deze overgang normaal, ordinair is - " Dhr. Gates beloofde aan Dhr. Allen en Dhr. Balmer dat hij minsten tot zijn vijftigste bij Microsoft zou blijven, wat hij nu geworden is." - zijn irrelevante praatjes.
Ωστόσο, ειδικά αυτή η απόσυρση ανακοινώθηκε για να συμβεί περίπου πέντε μήνες πριν την πιο κρίσιμη ανακοίνωση έκδοσης προϊόντος τα τελευταία δέκα χρόνια. Έτσι οτιδήποτε σας οδηγεί να πιστεύετε ότι αυτό είναι κανονικό, συνηθισμένο, του τύπου ''ο κ. Gates υποσχέθηκε στον κ. Allen και στον κ. Ballmer ότι θα παραμείνει στη Microsoft τουλάχιστο μέχρι τα πενήντα, όσο είναι τώρα'' - όλα αυτά τα λόγια είναι άσχετα με το θέμα. Ο κ. Gates την περασμένη εβδομάδα ανακοίνωσε την απόσυρσή του στον βραχύτερο δυνατό χρόνο που δεν θα τρόμαζε τις αγορές. Η παραίτηση ανακοινώθηκε έξι μήνες πριν την παράδοση του πιο σημαντικού προϊόντος της τελευταίας δεκαετίας. Ως προσωπική συνθηκολόγηση την χαρακτηρίζω δίκαιη.
  GPLv3 - Afschrift van R...  
Alles behalve het aanpassen van een kopie of het gebruiken van het programma, valt onder "propagating". De tweede term is "convey", wat ongeveer neerkomt op het verdelen onder anderen, het werd omschreven in functie van de term "propagating" op zo'n manier dat anderen ook een kopie kunnen verkrijgen.
Anything except just to modify one copy or run it is to propagate the work. And then the second term is "convey". "Convey" basically replaces "distribute to others" but it's not defined in terms of the word "distribute", it's defined in terms of propagate in such a way that others may get copies. So we avoid the word "distribution", and then, in the bulk of the licence, we set terms for propagating the work and terms for conveying the work. And this way the resulting conditions are as uniform as possible worldwide. Now, they will never be exactly uniform, as long as some details of copyright law vary.
  FSFE - Projecten  
De Free Software Foundation Europa werd door de Commissie uitgenodigd de standpunten van de Vrije Software beweging te verdedigen.Ook in 2004 beantwoordde de FSFE de oproep om de vrije concurrentie en de vrije keuze te helpen beschermen tegen misbruiken.
En 2001, l'Union Européenne, par l'intermédiaire de sa Direction Générale de la Concurrence de la Commission Européenne (dirigée par M. Marion Monti), a commencé à enquêter sur la mosition dominante de Microsoft sur le marché des systèmes d'exploitation des micro-ordinateurs. La Free Software Foundation Europe a été invitée par la Commission Européenne à représenter les intérêts du mouvement des Logiciels Libres. Depuis 2004, la FSFE participe à un appel défendant encore la concurrence et la liberté de choix contre les abus.
Το 2001 η Ευρωπαϊκή Ένωση, μέσω της Γενικής Διεύθυνσης Ανταγωνισμού της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (υπό την προεδρία του καθηγητή Monti), ξεκίνησε τη διερεύνηση της υπόθεσης σχετικά με τη δεσπόζουσα θέση της Microsoft στα λειτουργικά συστήματα γραφείου. Το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (FSFE) προσεκλήθη από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να εκπροσωπήσει τις θέσεις του κινήματος του Ελεύθερου Λογισμικού. Από το 2004 το FSFE συμμετέχει στη διαδικασία έφεσης για να υπερασπίσει και πάλι τον ελεύθερο ανταγωνισμό και την ελευθερία επιλογής εναντίον των καταχρηστικών εφαρμογών.
In 2001 the European Union, through the DG Competition of the European Commission (lead by Mr. Mario Monti), started investigating Microsoft's dominant position in the market for desktop operating systems. The Free Software Foundation Europe was invited by the European Commission to represent the interests of the Free Software movement. Since 2004, FSFE is participating in the appeal to again defend competition and freedom of choice against abuses.
  FSF Europa - Vrije Soft...  
De bekendste organisatie op dit gebied, de Free Software Foundation (FSF), werd reeds opgericht in 1985 toen de meeste mensen zich amper bewust waren van de basisprincipes van de informatietechnologie.
As a concept and paradigm, Free Software addresses some of the most fundamental needs of any society in its development towards the post-industrial information era. The most visible organisation in this field, the Free Software Foundation (FSF), was founded in 1985, a time when people had barely begun grasping the most basic principles of information technology.
Come idea e paradigma, il Software Libero risponde ad alcuni dei bisogni fondamentali della società nel passaggio verso l'era post-industriale dell'informazione. L'organizzazione più visibile in questo campo, la Free Software Foundation (FSF), è stata fondata nel 1985, un'epoca in cui la gente aveva appena iniziato ad afferrare i più elementari principi dell'information technology.
  FSFE - Internet Governa...  
Dit waren oorspronkelijk zeer eenvoudige voorstellingen, waar bijvoorbeeld een bepaald getal een bepaald karakter definieerde. En alhoewel de complexiteit van dit systeem stelselmatig verhoogd werd, blijven bepaalde basisregels nog steeds van toepassing.
All computers store and transmit information in encoded form. These used to be very simple representations where certain numerical values stand for a certain character, for instance. And while their complexity has been increasing steadily with the power and complexity of computers, certain basic rules always apply.
Tous les ordinateurs enregistrent et transmettent l'information sous forme codée. Par exemple, on illustre souvent simplement cela en associant à chacun des caractères une certaine valeur numérique. Même si ces associations sont devenues de plus en plus complexes grâce à des ordinateurs toujours plus puissants et plus élaborés, certaines règles basiques restent toujours valables.
Tutti i computer immagazzinano e trasmettono informazioni in forme codificate. Queste sono rappresentazioni molto semplici dove alcuni valori numerici rappresentano un certo carattere, per esempio. E mentre la loro complessità è andata aumentando costantemente con la potenza e complessità dei computer, alcune regole di base sono sempre valide.
Tots els ordinadors emmagatzemen i transmeten informació de manera codificada. Les codificacions solien ser representacions molt simples on certs valors numèrics expressaven un cert caràcter, per exemple. I mentre que la seva complexitat s'ha incrementat ràpidament amb la potència i complexitat dels ordinadors, sempre s'apliquen certes regles bàsiques.
  FSFE - Microsoft tegen ...  
In 2001 startte het Directoraat-generaal Concurrentie van de Europese Commissie (onder leiding van prof. Monti) een onderzoek naar de dominante positie van Microsoft in de markt van desktop besturingssystemen. De Free Software Foundation Europe (FSFE) werd door de EG uitgenodigd om de standpunten van de Vrije Softwaregemeenschap voor te stellen.
En 2001, l'Union Européenne, au travers de sa Direction Générale de la Concurrence au sein de la Commission Européenne (dirigée à l'époque par M. Monti), a commencé à enquêter sur la position dominante de Microsoft dans les systèmes d'exploitation des ordinateurs de bureau. La Free Software Foundation Europe a été invitée par la Commission Européenne à représenter les intérêts du mouvement des Logiciels Libres. En 2004 la FSFE tente de relancer un appel à défendre à nouveau la libre concurrence et la liberté de choix pour contrer certains abus.
Nel 2001 l'Unione Europea, tramite la Direzione Generale della Concorrenza (guidata dal Prof. Monti) ha iniziato ad occuparsi della posizione dominante di Microsoft sul mercato dei sistemi operativi desktop. La Free Software Foundation Europe è stata invitata dalla Commissione Europea a rappresentare gli interessi del movimento del Software Libero. Dal 2004 la FSFE partecipa al giudizio di appello, per difendere ancora la libertà di concorrenza e la libertà di scelta contro gli abusi.
Το 2001 η Ευρωπαϊκή Ένωση, μέσω της Γενικής Διεύθυνσης Ανταγωνισμού της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (υπό την προεδρία του καθηγητή Monti), ξεκίνησε τη διερεύνηση της υπόθεσης σχετικά με τη δεσπόζουσα θέση της Microsoft στα λειτουργικά συστήματα γραφείου. Το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (FSFE) προσεκλήθη από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να εκπροσωπήσει τις θέσεις του κινήματος του Ελεύθερου Λογισμικού. Το 2004 το FSFE προσπαθεί να συμμετάσχει στην διαδικασία έφεσης για να υπερασπίσει και πάλι τον ελεύθερο ανταγωνισμό και την ελευθερία επιλογής εναντίον των καταχρηστικών εφαρμογών.
  FSFE - Microsoft tegen ...  
Zij wilden de vrije concurrentie herstellen in de markt van file en print servers. Het document ondertekend door Jeremy Allison, de projectleider van het Vrije Softwareproject Samba, werd heel positief ontvangen.
An août 2003, la FSFE a demandé à la Commission d'entendre les suggestions de l'équipe Samba afin de remettre un peu de concurrence sur le marché des serveurs de fichiers et d'impression. Le document, signé par Jeremy Allison, chef du projet de Logiciel Libre Samba, a été très bien accueilli. Dans un entretien privé en novembre 2003, Peter Gerwinski et Jeremy Allison ont pu exposer les positions de la FSFE et de l'équipe Samba, officiellement, et face à la Commission.
Nell'agosto 2003, FSFE ha chiesto alla Commissione di ascoltare i consigli del Samba Team per riportare competizione nel mercato dei file server e print server. Il documento, firmato da Jeremy Allison, capo del progetto di Software Libero Samba, è stato recepito favorevolmente. In un'udienza privata del novembre 2003, Peter Gerwinski e Jeremy Allison hanno esposto ufficialmente, di fronte alla Commissione, le posizioni della FSFE e del Samba Team.
Τον Αυγουστο του 2003, το FSFE ζήτησε από την Επιτροπή να ακούσει τις προτάσεις της Ομάδας Samba για επαναφορά του ανταγωνισμού στην αγορά file/print εξυπηρετητών. Τα έγγραφα, υπογεγραμμένα από τον Jeremy Allison, προϊστάμενο του προγράμματος Ελεύθερου Λογισμικού Samba, είχαν καλή αποδοχή. Σε ιδιωτική ακρόαση το Νοέμβριο του 2003, οι Peter Gerwinski και Jeremy Allison κατέθεσαν τις απόψεις του FSFE και της Ομάδας Samba επίσημα παρουσία της Επιτροπής.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Er werd vanmorgen al verteld dat de LGPL, door sectie 7, een extra toestemming zou worden bovenop de GPL. Ik had dit onderwerp liever binnen enkele weken pas bekendgemaakt, bij de voorstelling van de nieuwe proeftekst.
Κάποια σχόλια έγιναν το πρωί σχετικά με την LGPL όπως και με την ενότητα 7 για την πρόσθετη παραχώρηση πάνω στην GPL. Θα άφηνα αυτό το θέμα να αποκαλυφθεί όταν θα σας δείχναμε τα προσχέδια σε μία-δύο εβδομάδες, αλλά αφού το θέμα ήρθε στην επιφάνεια, θα πω κάτι για αυτό. Αυτή η κίνηση δεν αλλάζει καθόλου τη συμπεριφορά της LGPL, όπως ο Richard σας ανέφερε σήμερα το πρωί. Υιοθετούμε έναν περιορισμό ´μη λειτουργικής αλλαγής'' στον επανασχεδιασμό της άδειας χρήσης. Αυτό που κάνει είναι να επιτρέπει στην LGPL να εμφανίζεται ως ένα καλό παράδειγμα της δομής των πρόσθετων παραχωρήσεων για την GPL και της ισχύος της. Διατυπώνοντας την LGPL απλά ως μία πρόσθετη παραχώρηση πάνω στην GPL απλοποιούμε δραστικά το τοπίο της αδειοδότησης.
  FSFE - Internet Governa...  
Dit is waarschijnlijk een gevolg van het feit dat de WSIS intensief gevolgd werd door grote multinationale verkopers van propriëtaire software terwijl de grote multinationale verkopers van Vrije Software over het algemeen niet deelnamen en dus ook niet vertegenwoordigd waren in de CCBI(Coordinating Committee of Business Interlocutors).
This may have been due to the specific situation that mainly the largest proprietary software multinational followed the WSIS intensively while the large multinational vendors of Free Software generally did not participate and were thus not represented in the CCBI. [1]
Cela est peut-être dû au fait particulier que la plupart des plus grandes multinationales des logiciels propriétaires se sont fortement impliquées alors que les grandes multinationales fournisseurs de Logiciels Libres n'ont pas participé et n'étaient par conséquent pas représentées au CCBI. [1]
Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che solo la più grande multinazionale del software proprietario ha seguito intensamente il WSIS, mentre i maggiori fornitori di Software Libero non hanno generalmente partecipato e non sono stati quindi rappresentati nel CCBI [1].
Això pot haver passat degut a la situació específica que les grans multinacionals del programari privatiu van seguir la CMSI intensament mentre que els grans proveïdors multinacionals de Programari Lliure generalment no hi van participar i per tant no hi van ser representats al CCBI. [1]
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Ik weet niet of we dat ooit zullen bereiken, dat is de zwaartekracht, dat is echt moeilijk. Maar de realiteit werd eenvoudiger, en dat alleen is al heel waardevol. Een ander voordeel is dat de nieuwe LGPL, gedefinieerd als extra toestemming, aan de mensen toont hoe eenvoudig het wordt om met extra toestemmingen, gesofistikeerde licenties te maken.
Είναι όπως στη Φυσική όταν απαλλασσόμαστε από μία δύναμη, σωστά; Απλά ενοποιήσαμε την ηλεκτρομαγνητική με την ασθενή δύναμη, εντάξει; Η θεωρία των ενοποιημένων πεδίων ακόμη μας διαφεύγει μέχρι οι άδειες χρήσης εγγράφων να είναι επίσης πρόσθετες παραχωρήσεις πάνω στην GPL και δεν γνωρίζω πώς μπορούμε να φτάσουμε εκεί. Πρόκειται για τη βαρύτητα, μια πραγματικά δύσκολη περίπτωση. Αλλά η Φυσική έχει απλοποιηθεί και είναι νομίζω από μόνη της πολύτιμη. Το άλλο χαρακτηριστικό είναι ότι η νέα LGPL διατυπωμένη ως παραχώρηση δικαιώματος θα δείξει στους ανθρώπους πώς να χρησιμοποιούν τις παραχωρήσεις για να παράγουν αρκετά εκλεπτυσμένες άδειες χρήσης με πολύ απλό τρόπο και επίσης πιστεύουμε ότι είναι καλό για όλους γιατί τέτοιες άδειες χρήσης δεν πολλαπλασιάζονται και ξαναμετατρέπονται σε GPL ανάλογα με τους μετατροπείς, το οποίο είναι μια πολύτιμη και χρήσιμη ιδιότητα.
  WSIS en de uitdagingen ...  
In de aangenomen slotverklaring werd zowel in de principeverklaring (Declaration of principles) als in het actieplan (Plan of action) het begrip softwaremodel opgenomen. Het actieplan roept alle regeringen op: "De mogelijkheden van de verschillende softwaremodellen bekend te maken aan alle belanghebbenden en het onderzoek ernaar te bevorderen."
In der angenommenen Abschlussversion wurde in sowohl der Prinzipienerklärung (Declaration of Principles) als auch im Aktionsplan (Plan of Actions), der Begriff des "Softwaremodells" aufgenommen, und der Aktionsplan ruft alle Regierungen dazu auf, "die Wissenschaft zu Forschungen zu ermutigen und Bewusstsein unter allen Interessengruppen für die Möglichkeiten zu eröffnen, die sich durch verschiedene Softwaremodelle ergeben, [...]"
  FSF Europa - Vrije Soft...  
Het nieuwste initiatief om de concurrentie in de markt nog verder te beperken heet Palladium, en zijn hardware tegenhanger die werd voorgesteld door de TCPA. Dit initiatief, dat zichzelf voorstelt als een project om computers betrouwbaarder te maken, kunnen we best beschrijven als "Verraderlijk Computeren".
The current new initiative to reduce competition in the market further are Palladium and its hardware counterpart proposed by the TCPA. This initiative, which wishes to be known as increasing the trustworthyness of computers, is best described as "Treacherous Computing." [11]
L'attuale nuova iniziativa per ridurre la competizione nel mercato ulteriormente sono Palladium e la sua controparte hardware proposta dal TCPA. Questa iniziativa, che vuole farsi conoscere per il merito di aumentare l'affidabilità dei computer, è meglio definita dall'espressione "Treacherous Computing" ("Informatica Infida"). [11]
  FSFE - Internet Governa...  
Zo ook software voor conferenties en samenwerking, software die geacht werd veilig te zijn en zwaar gecodeerd en die hoogst waarschijnlijk gebruikt werd door regeringen voor zeer vertrouwelijke activiteiten over de hele wereld.
Similar stories exist for various other proprietary software solutions, including collaboration and conferencing software that was allegedly safe and highly encrypted and most likely used by governments for confidential activities around the world.
Des histoires similaires existent pour bien d'autres logiciels propriétaires comme les solutions de conférence et de travail collaboratif présentées comme sures, très bien chiffrées et très probablement utilisées par les gouvernements pour leurs activités confidentielles de par le monde.
Storie simili esistono per varie altre soluzioni di software proprietario, tra cui il software collaborativo e per comunicazione che era dichiarato come sicuro grazie a tecniche crittografiche, usato da molti governi di tutto il mondo per attività confidenziali.
Hi ha històries semblants per a diverses solucions de programari privatiu, incloent-hi programari de col·laboració i conferència que deien que era segur i altament xifrat i segurament usat per governs per a activitats confidencials per tot el món.
  FSFE - Projecten  
De tweede richtlijn voor het afdwingen van "Intellectuele Eigendomsrechten" werd voorgesteld door de Europese Commissie. Het heeft als doel alle opzettelijke inbreuken op commerciële schaal strafbaar te stellen, en het geeft de rechtenhouders de kans om deel te nemen aan het onderzoek.
Une seconde directive portant sur l'application des "droits à la propriété intellectuelle" a été proposée par la Commission Européenne. Elle vise à criminaliser toutes les infractions "intentionnelles" ou à une "échelle commerciale", et à donner le droit aux détenteurs des droits de participer aux enquêtes. La FSFE va démontrer aux institutions européennes comment une telle loi peut encourager les abus du système judiciaire et avoir un effet négatif sur certaines activités pourtant légales.
Μια δεύτερη οδηγία σχετικά με την επιβολή ''δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας'' έχει προταθεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Έχει στόχο να ποινικοποιήσει όλες τις ''σκόπιμες, εμπορικής κλίμακας'' καταστρατηγήσεις, και να επιτρέψει στους κατόχους των δικαιωμάτων να συμμετέχουν στη διεξαγωγή των ερευνών. Το FSFE θα επισημάνει στα θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης πώς τέτοια νομοθεσία ενθαρρύνει την κατάχρηση του νομικού συστήματος και πώς ακινητοποιεί τις νομοταγείς δραστηριότητες.
A second directive on the enforcement of "intellectual property rights" has been proposed by the European Commission. It aims to criminalise all "intentional, commercial-scale" infringements, and to allow rights-holders to take part investigations. FSFE will be pointing out to the EU institutions how such laws encourage abuse of the legal system and have chilling effects on law-abiding activities.
  GPLv3 - Afschrift van R...  
De eerste: alleen het uitvoerbaar bestand verdelen, zonder de broncode. GPL versie één stelde duidelijk dat als u een uitvoerbaar bestand wil verdelen, u ook de broncode voor dezelfde mensen beschikbaar moet maken. Zo werd deze aanval afgeblokt.
One being: don't distribute the source code, release only a binary. Well, GPL version one said a condition of distributing binaries was that you make source code available also, to the same people. That blocked that one attack.
  FSFE - Freedom Task For...  
Als u bezorgd bent dat software die u ontving niet verdeeld werd volgens de voorschriften van de GNU GPL-licentie, controleer dan nog eens extra bij de FSF's GNU GPL FAQ en de FSF's HOW-TO voor het gebruik van de GNU GPL.
Falls Sie Zweifel haben, ob eine Software, die Sie erhalten haben, die Bestimmungen der GNU GPL einhält, dann können Sie die GNU GPL FAQ der FSF und das FSF Howto "Wie wende ich die GNU GPL an?" durchlesen. Falls Sie annehmen, dass die GNU GPL in irgendeiner Art und Weise verletzt wurde, dann können Sie Kontakt mit der FTF aufnehmen, und wir helfen Ihnen, den Fall zu klären.
Se você está preocupado de que alguns softwares que você tem recebido não estão cumprindo os termos da licença GNU GPL pode rever as Perguntas mais frequentes sobre a GNU GPL da FSF e o HOW-TO para usar a GNU GPL da FSF. Se você suspeita que houve uma violação da licença GNU GPL pode contatar a FTF e nós vamos ajudá-lo a resolver o problema.
Αν ανησυχείτε ότι κάποιο λογισμικό που έχετε παραλάβει δεν τηρεί τους όρους της άδειας χρήσης GNU GPL, μπορείτε να κάνετε μια ανασκόπηση στις Συχνές Ερωτήσεις του FSF για την GNU GPL και στον Οδηγό HOW-TO του FSF για τη χρήση της GNU GPL. Αν υποπτεύεστε ότι η GNU GPL έχει παραβιαστεί μπορείτε να επικοινωνήσετε με την FTF και θα σας βοηθήσουμε στην επίλυση του ζητήματος.
If you are worried that some software you got received is not adhering to the terms of the GNU GPL licence you can review the FSF's GNU GPL FAQ and the FSF's HOW-TO for using the GNU GPL. If you suspect there has been a violation of the GNU GPL you can contact the FTF and we will help you resolve the issue.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Omdat in de loop van de 20ste eeuw, na Edison, de auteursrechtenlicentie een middel werd om meer uit de gebruiker te halen dan het auteursrecht toestond. Eens het Edisoniaans cultuur- en verspreidingsmodel een tweede natuur werd, waren er nog maar weinig uitgevers tevreden met wat het auteursrecht hun gaf.
Επειδή κατά τη διάρκεια του 20ου αιώνα, μετά τον Edison, η άδεια για το copyright έγινε ένα εργαλείο για την απόκτηση ωφελημάτων από τον πελάτη περισσότερων από ό,τι το copyright αναγνώριζε. Όταν το μοντέλο Edison του πολιτισμού και της διανομής του είχε μετατραπεί σε δεύτερη φύση, ελάχιστοι εκδοτικοί φορείς θα ήθελαν μόνο ό,τι το copyright τους προσέφερε, για τα πολυμέσα ή για τεχνικά εκλεπτυσμένες λύσεις, ήθελαν περισσότερα από ό,τι το copyright μπορούσε να τους δώσει, έτσι μπήκαν στη διαδικασία των συμβολαίων με τους πελάτες τους, ένα τμήμα της οποίας ήταν οι άδειες χρήσης και ένα άλλο οι πρόσθετες υποχρεώσεις που θα ήθελαν να ορίσουν για τους χρήστες και πελάτες τους.
  FSFE - Achtergrondinfor...  
Deze bezorgdheid is allerminst afgenomen tijdens de ISO Ballot Resolution Meeting over de meer dan 1000 technische bezwaren en voorgestelde oplossingen. De deelnemers konden slechts over 20 tot 30 voorstellen discussiëren en aanvaardden ongeveer 200 kleine aanpassingen in de voorziene tijd.Over ongeveer 900 zaken werd niet gediscussieerd.
It does not alleviate concerns that at the ISO Ballot Resolution Meeting for the proposed specification more than 1,000 technical concerns and proposed dispositions required discussion. Participants were only able to discuss between 20 to 30 dispositions and to accept approximately 200 minor editorial corrections in the allocated time. Around 900 dispositions were not discussed. 2
Le fait qu'à la réunion de vote (Ballot Resolution Meeting - BRM) de l'ISO sur la spécification proposée, plus de 1 000 problèmes techniques et dispositions proposées ont requis une discussion, n'allège aucun des problèmes posés. En effet, les participants n'ont pu discuter qu'entre 20 et 30 dispositions et n'ont accepté qu'environ 200 corrections éditoriales mineures dans le temps imparti. 900 dispositions environ n'ont pu donner lieu à discussion.2
  FSF Europa - Vrije Soft...  
Ondanks de goede bedoelingen van deze mensen om Vrije Software meer bekendheid te geven, was er het zeer nadelige gevolg dat het moeilijker werd een duidelijk onderscheid te houden tussen Vrije en niet-vrije (proprietary) software[3].
The good intention of making Free Software more widely known has unfortunately had the unexpected side effect of weakening the distinction between Free and proprietary/non-free software. [3] Therefore the Free Software Foundation strongly recommends speaking about Free Software or the adequate term in the local language; as will be done in the remainder of this article.
La buona intenzione di far conoscere di più il Software Libero ha avuto purtroppo l'effetto collaterale di indebolire la distinzione tra Software Libero e software proprietario/non libero. [3] Dunque la Free Software Foundation raccomanda fortemente di usare il termine Software Libero o quello corrispettivo nella propria lingua; come verrà fatto nel resto di questo articolo.
  FSFE - Internet Governa...  
Ze was heel controversieel tijdens de WGIG en blijft ook controversieel op het Internet Governance Forum (IGF). Dit geschil gaat over softwaremodellen, van propriëtaire software tegenover Vrije Software, wat verkeerdelijk werd voorgesteld als commercieel tegen niet-commercieel in de WSIS context.
The second question has been one of the key controversies throughout the WSIS, it was highly controversial during the WGIG, and remains controversial throughout the Internet Governance Forum (IGF). This issue is one of software models, of proprietary vs Free Software, and has been oddly polarised between for-profit and non-profit in the WSIS context.
La seconde question a provoqué l'un des principaux débats lors du SMSI, elle a été très controversée lors du GTGI, et elle le demeure lors du Forum de la Gouvernance Internet (FGI). Cette question est celle des modèles logiciels, opposant les logiciels dits propriétaires aux Logiciels Libres, et dans le contexte SMSI, elle a été bizarrement orientée vers une problématique sur ses objectifs lucratifs ou non lucratifs.
La seconda questione è stata una delle controversie chiave nel WSIS, è stata altamente dibattuta durante il WGIG, e rimane controversa al Forum sul Governo di Internet (IGF). Questa questione riguarda i modelli di software, software proprietario contro software libero, ed è stata stranamente polarizzata tra profitto e non-profit nel contesto del WSIS.
La segona pregunta ha estat una de les controvèrsies clau durant la CMSI, va ser altament controvertida durant el WGIG, i encara és controvertit durant el Fòrum pel Govern d'Internet (FGI). Aquesta qüestió és sobre els models de programari, privatiu contra lliure, i en el context de la CMSI s'ha polaritzat estranyament entre l'ànim de lucre i sense ànim de lucre.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow