werd – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 24 Results  docs.gimp.org
  3. De grote stap voorwa...  
GIMP versie 1.0 verscheen op 5 juni 1998; Eindelijk werd GIMP stabiel genoeg geacht en waardig voor een wereldwijde aankondiging als een professioneel bruikbaar pakket.
La version 1.0 est sortie le 5 juin 1998. GIMP était suffisamment stable pour permettre une annonce mondiale et un usage professionnel.
La versione 1.0 di GIMP fu rilasciata il 5 giugno del 1998. Finalmente GIMP era considerato abbastanza stabile e pronto per l'uso professionale da meritare un'annuncio mondiale.
  5.6. Paden en tekst  
Hetzelfde pad, overgetrokken met een vaag penseel waarna er een verlooptint op afgebeeld werd die met het “Gele contrastfilter” bewerkt is.
Le chemin précédent, tracé avec une brosse floue puis mappé en utilisant le filtre Carte de dégradé avec le dégradé « Yellow contrast ».
Der Pfad wurde mit einem weichen Pinsel nachgezeichnet. Darauf wurde ein Gradient abgebildet und mit dem „Gelben Kontrast“-Filter verändert.
La ruta anterior, trazada con un pincel difuso y luego mapeada al degradado “Yellow Contrast” usando el filtro «Mapa de degradado».
Den same banen som ovanfor, men nå streka opp med ein diffus pensel og deretter fylt med fargeovergangen «Yellow Contrast».
  3. De grote stap voorwa...  
GIMP versie 1.0 verscheen op 5 juni 1998; Eindelijk werd GIMP stabiel genoeg geacht en waardig voor een wereldwijde aankondiging als een professioneel bruikbaar pakket.
Die lang ersehnte Version 1.0 von GIMP wurde am 5. Juni 1998 freigegeben. Zu diesem Zeitpunkt wurde das Programm für stabil genug erachtet, um eine weltweite Ankündigung und einen professionellen Einsatz zu rechtfertigen.
La versión 1.0 de GIMP se realizó el 5 de junio de 1998. Finalmente, GIMP fue considerado lo bastante estable para garantizar un anuncio mundial y un uso profesional.
La versione 1.0 di GIMP fu rilasciata il 5 giugno del 1998. Finalmente GIMP era considerato abbastanza stabile e pronto per l'uso professionale da meritare un annuncio mondiale.
  2. De eerste dagen van ...  
In september 1997 werd GTK+ als een zelfstandig project van GIMP afgesplitst, het was toen al herkend als een uitmuntende vensterwerkset (`toolkit'), en ook andere ontwikkelaars begonnen het te gebruiken in hun eigen programma's.
Im September 1997 wurde das GTK+ aus dem GIMP-Projekt herausgelöst und separat fortgeführt. GTK+ wurde bereits zu dieser Zeit als hervorragendes Toolkit wahrgenommen, und andere Entwickler verwendeten es zur Entwicklung eigener Anwendungen.
GTK+ se separó de GIMP en septiembre de 1997. GTK+ había sido reconocida como una herramienta excelente, y otros desarrolladores empezaron a usarla para construir sus propias aplicaciones.
GTK+ blei skild ut frå GIMP i september 1997. GTK+ synte seg å vere eit framifrå verktøysett, og andre programmerarar hadde tatt det i bruk for å bygge eigne program.
  3. De grote stap voorwa...  
GIMP versie 1.0 verscheen op 5 juni 1998; Eindelijk werd GIMP stabiel genoeg geacht en waardig voor een wereldwijde aankondiging als een professioneel bruikbaar pakket.
GIMP version 1.0 was released on June 5, 1998. Finally, GIMP was considered stable enough to warrant a worldwide announcement and professional use.
La version 1.0 est sortie le 5 juin 1998. GIMP était suffisamment stable pour permettre une annonce mondiale et un usage professionnel.
La versione 1.0 di GIMP fu rilasciata il 5 giugno del 1998. Finalmente GIMP era considerato abbastanza stabile e pronto per l'uso professionale da meritare un annuncio mondiale.
GIMP Version 1.0 は1998年6月5日に公開されました。 とうとうGIMPは世界中に告知され専門家に使用が勧められる十分な安定化を果たしたと受けとめられました。
GIMP version 1.0 was released on June 5, 1998. Finally, GIMP was considered stable enough to warrant a worldwide announcement and professional use.
Versjon 1.0 blei sleppt ut 5. juni 1998. GIMP var endeleg stabil nok til å kunne annonserast over heile verda til profesjonell bruk.
  Bijlage B. Defecten (Bu...  
systeem onderdeel van de Bugzilla gegevensbank van het hele Gnome-project. Op het tijdstip dat dit geschreven werd bevatte Gnome-Bugzilla 148632 defect-meldingen, oh nee, maak daar 148633 van.
The first thing you should do, before reporting a bug, is to make an effort to verify that what you are seeing really
. Questo è un sistema molto potente basato sul web, capace di gestire migliaia di segnalazioni senza perderne traccia. In effetti, GIMP condivide il suo database Bugzilla insieme con l'intero progetto Gnome. Al momento di scrivere queste note il sistema Bugzilla di Gnome contiene 148632 segnalazioni di difetti, no ora 148633!
. Dette er eit svært kraftig, internettbasert system som er i stand til å behandle tusenvis av feilrapportar utan å miste oversynet. GIMP deler faktisk database med heile Gnome-prosjektet. Når dette blir skrive inneheld databasen 148632 feilrapportar — nei, nå har det endra seg til 148633.
  Bijlage B. Defecten (Bu...  
systeem onderdeel van de Bugzilla gegevensbank van het hele Gnome-project. Op het tijdstip dat dit geschreven werd bevatte Gnome-Bugzilla 148632 defect-meldingen, oh nee, maak daar 148633 van.
Comme tout logiciel, même à la NASA, GIMP n'est pas absolument parfait et on peut être certain qu'aucun logiciel ne le sera jamais. Malgré tous les efforts, il se peut que GIMP puisse foirer de temps à autre et même se planter.
Supponiamo che abbiate trovato un difetto, o che perlomeno pensiate di averlo trovato: provate a fare qualcosa e i risultati non sono ciò che vi aspettavate. Cosa dovreste fare? Come segnalarlo?
それでは仮にあなたがバグを見付けた、 もしくは見付けたかも知れないと思っているとしましょう。 何か操作してみたとき起こるはずのない結果が出てきたという想定です。 さてどうすればいいのでしょう。 何を報告すれば良いのでしょう。
  Bijlage B. Defecten (Bu...  
systeem onderdeel van de Bugzilla gegevensbank van het hele Gnome-project. Op het tijdstip dat dit geschreven werd bevatte Gnome-Bugzilla 148632 defect-meldingen, oh nee, maak daar 148633 van.
Comme tout logiciel, même à la NASA, GIMP n'est pas absolument parfait et on peut être certain qu'aucun logiciel ne le sera jamais. Malgré tous les efforts, il se peut que GIMP puisse foirer de temps à autre et même se planter.
  2. De eerste dagen van ...  
De nieuwe API vereenvoudigde het schrijven van uitbreidingen en plug-ins voor GIMP. Verschillende nieuwe plug-ins en uitbreidingen waren toegevoegd waardoor GIMP nog bruikbaarder werd (zoals SANE, waardoor een afbeeldig direkt in GIMP gescand kan worden).
Die neue Programmierschnittstelle machte die Erstellung von Erweiterungen sehr einfach. Verschiedene neue Erweiterungen fanden ihren Weg in GIMP, darunter einige sehr wichtige wie SANE (SANE erlaubt es, Bilder direkt in GIMP zu scannen).
La API nueva hacía realmente fácil escribir extensiones y complementos para GIMP. Muchos complementos y extensiones nuevos emergieron para hacer a GIMP más útil (como SANE, que activa el escaneado directamente en GIMP).
Den nye API-en gjorde det lett å skrive programutvidingar og programtillegg (plug-ins) for GIMP. Det blei utvikla mange nye programsnuttar som gjorde GIMP mykje betre. (T.d. SANE som gjorde det mogleg å skanne direkte inn i GIMP).
  Bijlage B. Defecten (Bu...  
systeem onderdeel van de Bugzilla gegevensbank van het hele Gnome-project. Op het tijdstip dat dit geschreven werd bevatte Gnome-Bugzilla 148632 defect-meldingen, oh nee, maak daar 148633 van.
. This is a very powerful web-based system, capable of managing thousands of bug reports without losing track. In fact, GIMP shares its Bugzilla database with the entire Gnome project. At the time this is being written, Gnome Bugzilla contains 148632 bug reports–no, make that 148633.
. Questo è un sistema molto potente basato sul web, capace di gestire migliaia di segnalazioni senza perderne traccia. In effetti, GIMP condivide il suo database Bugzilla insieme con l'intero progetto Gnome. Al momento di scrivere queste note il sistema Bugzilla di Gnome contiene 148632 segnalazioni di difetti, no ora 148633!
(anglicky se chyby v programech označují jako „bugs“, česky též někdy nespisovně jako „bugy“). Bugzilla je webový systém schopný bez problémů vést záznamy o tisících chyb. GIMP sdílí svou Bugzillu s celým projektem GNOME. V době psaní této kapitoly obsahuje databáze 160572 chyb. Ne ne, teď už je to 160573 chyb.
  2. De eerste dagen van ...  
In september 1997 werd GTK+ als een zelfstandig project van GIMP afgesplitst, het was toen al herkend als een uitmuntende vensterwerkset (`toolkit'), en ook andere ontwikkelaars begonnen het te gebruiken in hun eigen programma's.
GTK+ was separated from GIMP in September 1997. GTK+ had been recognized as an excellent toolkit, and other developers began using it to build their own applications.
GTK+ a été détaché de GIMP en septembre 1997. Il est reconnu comme étant uneexcellente trousse à outils, et d'autres programmeurs l'utilisent pour bâtir leurs propres applications.
Im September 1997 wurde das GTK+ aus dem GIMP-Projekt herausgelöst und separat fortgeführt. GTK+ wurde bereits zu dieser Zeit als hervorragendes Toolkit wahrgenommen, und andere Entwickler verwendeten es zur Entwicklung eigener Anwendungen.
La libreria GTK+ fu separata da GIMP nel settembre del 1997. GTK+ era stato riconosciuto come eccellente toolkit e molti sviluppatori cominciarono ad usarlo per le proprie applicazioni.
GTK+ blei skild ut frå GIMP i september 1997. GTK+ synte seg å vere eit framifrå verktøysett, og andre programmerarar hadde tatt det i bruk for å bygge eigne program.
  5.6. Paden en tekst  
Hetzelfde pad, overgetrokken met een vaag penseel waarna er een verlooptint op afgebeeld werd die met het “Gele contrastfilter” bewerkt is.
The path shown above, stroked with a fuzzy brush and then gradient-mapped using the Gradient Map filter with the “Yellow Contrast” gradient.
Le chemin précédent, tracé avec une brosse floue puis mappé en utilisant le filtre Carte de dégradé avec le dégradé « Yellow contrast ».
Der Pfad wurde mit einem weichen Pinsel nachgezeichnet. Darauf wurde ein Gradient abgebildet und mit dem „Gelben Kontrast“-Filter verändert.
La ruta anterior, trazada con una brocha difusa y luego mapeada al degradado “Yellow Contrast” empleando el filtro “Mapa de degradado”.
Il tracciato mostrato sopra, disegnato con un pennello fuzzy e poi reso con sfumature di gradiente con il filtro «mappa gradiente» usando il gradiente «contrasto giallo».
퍼지 브러시를 이용해 스트로크를 하고, “Yellow Contrast” 그라디언트맵 필터를 이용해 그라디언트 매핑한 모습
Den same banen som ovanfor, men nå streka opp med ein diffus pensel og deretter fylt med fargeovergangen «Yellow Contrast».
Контур показанный выше обведён мягкой кистью и залит с помощью фильтра "Градиент" С использованием градиента "Yellow Contrast".
  2. De eerste dagen van ...  
De eigenschappen van GIMP werden vastgelegd in oktober 1997; er zouden geen nieuwe mogelijkheden toegevoegd worden aan de basiswerking van GIMP tot de ontwikkelaars klaar waren om de stabiele versie 1.0 vrij te geven.
Im Oktober 1997 wurden die Funktionen von GIMP festgeschrieben, das heißt, die ganze Aufmerksamkeit der Entwickler lag auf der Beseitigung von Fehlern. Es wurden keine neuen Funktionen zu den GIMP-Bibliotheken und dem Programm selbst mehr hinzugefügt. GUM (GIMP Users Manual) 0.5 wurde ebenfalls im frühen Oktober 1997 veröffentlicht. Die Entwicklungsarbeiten an GIMP wurden mit dem Ziel fortgesetzt eine stabile Version 1.0 veröffentlichen zu können.
GIMP congeló sus características en octubre de 1997. Esto significaba que no se añadirían características nuevas a las bibliotecas del núcleo de GIMP ni al programa. La versión 0.5 de GUM (manual de usuario de GIMP) también se realizó en octubre de 1997. El trabajo de desarrollo continuó para hacer que GIMP fuera estable y estuviese preparado para la versión 1.0.
Bruksområda til GIMP blei fastfrose i oktober 1997. Dette betydde at ingen nye bruksområde skulle leggjast til i kjernebiblioteket eller programmet elles. GUM versjon 0.5 blei frigitt tidleg i oktober same året. Arbeidet med å gjere GIMP stabil og klar for versjon 1.0 heldt fram.
  2. De eerste dagen van ...  
Ten tijde van de zomer van 1997, was GIMP versie 0.99.10 bereikt en hadden S en P zich steeds verder uit de ondersteuning teruggetrokken omdat ze afgestudeerd waren en aan reguliere banen begonnen waren. Andere ontwikkelaars namen het stokje echter over en onder aansturing van Federico Mena werd er verder gewerkt aan een definitieve gebruikersversie.
Im Sommer 1997 erreichte GIMP die Version 0.99.10, und Spencer und Peter sahen sich gezwungen, ihre Unterstützung für das Projekt sehr einzuschränken, da Sie das Studium beendet und ihren ersten Job angetreten hatten. Trotzdem setzten die anderen Entwickler unter der Leitung von Federico Mena ihre Arbeit an GIMP fort.
En el verano de 1997, GIMP alcanzaba la versión 0.99.10, y S y P tenían que abandonar la mayor parte de su soporte ya que se graduaron y empezaron a trabajar. Sin embargo, los otros desarrolladores de GIMP continuaron bajo la dirección de Federico Mena para preparar GIMP para su hora estelar.
Sommaren 1997 hadde GIMP nådd versjon 0.99.10. S og P var ferdige med studiane sine og hadde fått jobb, og hadde difor ikkje tid til å støtte arbeidet med GIMP. Dei andre som arbeidde med GIMP heldt fram under leiing av Federico Mena.
  2. De eerste dagen van ...  
De eigenschappen van GIMP werden vastgelegd in oktober 1997; er zouden geen nieuwe mogelijkheden toegevoegd worden aan de basiswerking van GIMP tot de ontwikkelaars klaar waren om de stabiele versie 1.0 vrij te geven.
GIMP went into feature freeze in October 1997. This meant that no new features would be added to the GIMP core libraries and program. GUM (GIMP Users Manual) version 0.5 was also released early in October 1997. The developing work continued to make GIMP stable and ready for version 1.0.
GIMP a été gelé en octobre 1997. Cela signifie qu'aucune autre caractéristique ne pouvait être ajoutée au programme. Le GUM (GIMP Users Manual) 0.5 est également sorti en octobre 1997. Le travail de mise au point s'est poursuivi pour rendre GIMP stable et prêt pour la version 1.0.
Im Oktober 1997 wurden die Funktionen von GIMP festgeschrieben, das heißt, die ganze Aufmerksamkeit der Entwickler lag auf der Beseitigung von Fehlern. Es wurden keine neuen Funktionen zu den GIMP-Bibliotheken und dem Programm selbst mehr hinzugefügt. GUM (GIMP Users Manual) 0.5 wurde ebenfalls im frühen Oktober 1997 veröffentlicht. Die Entwicklungsarbeiten an GIMP wurden mit dem Ziel fortgesetzt eine stabile Version 1.0 veröffentlichen zu können.
GIMP entro nella fase di «feature freeze» (congelamento dei miglioramenti, una fase necessaria per la «stabilizzazione» dei prodotti software sotto forte sviluppo) in ottobre del 1997. Questo significò che nessun nuovo miglioramento fu più aggiunto al programma e alle librerie principali di GIMP. Fu rilasciato nei primi di ottobre del 1997 anche GUM (GIMP Users Manual) versione 0.5. Il lavoro di sviluppo continuò per rendere GIMP stabile e pronto per la versione 1.0.
GIMPは1997年10月に機能凍結期を迎えます。 これは[1.0 が公開されるまで]GIMPのコアライブラリやプログラムの一切の機能追加を停止するという意味です。 またGUM (GIMP Users Manual) Version 0.5 も1997年10月の初旬に公開されました。 開発者はGIMPを安定化させる作業を続け、 着々と Version 1.0 の準備が整います。
Bruksområda til GIMP blei fastfrose i oktober 1997. Dette betydde at ingen nye bruksområde skulle leggjast til i kjernebiblioteket eller programmet elles. GUM versjon 0.5 blei frigitt tidleg i oktober same året. Arbeidet med å gjere GIMP stabil og klar for versjon 1.0 heldt fram.
  2. De eerste dagen van ...  
De nieuwe API vereenvoudigde het schrijven van uitbreidingen en plug-ins voor GIMP. Verschillende nieuwe plug-ins en uitbreidingen waren toegevoegd waardoor GIMP nog bruikbaarder werd (zoals SANE, waardoor een afbeeldig direkt in GIMP gescand kan worden).
The new API made it really easy to write extensions and plug-ins for GIMP. Several new plug-ins and extensions emerged to make GIMP even more useful (such as SANE, which enables scanning directly into GIMP).
La nouvelle API rendait facile l'écriture d'extensions et de greffons pour GIMP. De nombreux greffons sont apparus, multipliant les possibilités de GIMP (comme SANE qui permet l'utilisation d'un scanneur).
Die neue Programmierschnittstelle machte die Erstellung von Erweiterungen sehr einfach. Verschiedene neue Erweiterungen fanden ihren Weg in GIMP, darunter einige sehr wichtige wie SANE (SANE erlaubt es, Bilder direkt in GIMP zu scannen).
La nuova API semplificò la scrittura di estensioni a plug-in per GIMP. Emersero molte nuove estensioni e plug-in che resero GIMP ancora più utile (come SANE che abilitò la capacità di effettuare digitalizzazioni direttamente da GIMP).
新しいAPIのおかげでGIMP用の拡張やプラグインを書くのが格段に容易になりました。 新しいプラグインや拡張機能がいくつか出現し、 たとえば SANE でGIMPへ直にスキャン画像が取り込めるようになったように、 GIMPがさらに使い易くなりました。
Den nye API-en gjorde det lett å skrive programutvidingar og programtillegg (plug-ins) for GIMP. Det blei utvikla mange nye programsnuttar som gjorde GIMP mykje betre. (T.d. SANE som gjorde det mogleg å skanne direkte inn i GIMP).
  2. De eerste dagen van ...  
Toen versie 0.60 in juli 1996 werd gepresenteerd hadden S en P vier maanden aan de ontwikkeling gewijd. Belangrijke verbeteringen in de programmering waren de nieuwe verzamelingen vensterelementen; GTK (GIMP ToolKit) en GDK (GIMP Drawing Kit), die aan de afhankelijkheid van Motif een einde maakten.
Die Version 0.60 wurde im Juli 1996 veröffentlicht und war durch Spencer und Peter vier Monate weiterentwickelt worden. Die bedeutendsten Fortschritte waren ein neues Toolkit namens GTK (GIMP-Toolkit) und gdk (GIMP-Drawing-Toolkit), mit denen die Abhängigkeit von Motif aufgehoben wurde. Für die Grafikkünstler war diese Version voll von neuen Funktionen wie Ebenen, verbesserten Malwerkzeugen mit Subpixelgenauigkeit, einer verbesserten Sprühpistole (Airbrush), Malmodi und vielen mehr.
Cuando se realizó la 0.60 en julio de 1996, se hizo bajo el desarrollo de S y P (Spencer y Peter) durante cuatro meses. Las principales ventajas de programación fueron las herramientas nuevas, GTK (kit de herramientas de GIMP) y gdk (kit de dibujo de GIMP), que eliminaron la dependencia de Motif. Para el artista gráfico, la 0.60 estaba llena de características nuevas como: capas básicas; herramientas de pintura mejoradas (muestreo de subpíxel, espaciado del pincel); un aerógrafo mejor; modos de pintura; etc.
Då 0.60 blei sleppt laus i juli 1996, hadde S og P (Spencer og Peter) arbeidd med programmet i fire månader. Det viktigaste i denne endringa var dei nye verktøysetta GTK (GIMP ToolKit) og GDK (Gimp Drawing Kit) som gjorde GIMP uavhengig av Motif. For den grafiske artisten var GIMP full av nye bruksområde: grunnleggjande biletlag, forbetra teikneverktøy, betre sprøytepistol osv.
  2. De eerste dagen van ...  
Het grootste verschil waren de nieuwe APIen PDB, die het mogelijk maakten scripts (opdrachtrecepten) te schrijven; met Script-Fu's (of macros) konden nu opdrachten die voorheen arbeidsintensief met de hand gedaan moesten worden, worden geautomatiseerd. GTK/gdk waren ook gewijzigd en werden nu GTK+ genoemd.
Die Version 0.99 erblickte im Februar 1997, also gerade einmal ein Jahr nach der allerersten Version 0.54 das Licht der Welt. Zusammen mit anderen Entwicklern hatten Spencer and Peter verschiedene Änderungen vorgenommen und sogar weitere neue Funktionen hinzugefügt. Die bedeutendsten Neuerungen waren ein neues API (eine Programmierschnittstelle) und die „PDB“ (Prozedurendatenbank), welche es ermöglichten, GIMP mittels einfacher Skripte zu erweitern. Mit Skript-Fu konnten nun Abläufe automatisiert werden, die bis dahin manuell ausgeführt werden mussten. GTK und gdk wurden ebenfalls überarbeitet und nun GTK+ genannt. Zusätzlich verwendete die Version 0.99 eine neue, kachelbasierte Speicherverwaltung, mit welcher das Laden von 100MB Bilddateien kein Problem mehr darstellte. Außerdem wurde mit dieser Version das GIMP-eigene Dateiformat .xcf eingeführt.
En febrero de 1997, la 0.99 salió a escena. Junto a otros desarrolladores, S y P habían hecho muchos cambios a GIMP y añadido más características. La diferencia principal fue la nueva API (Application Programming Interface) y la “PDB”, que hicieron posible la escritura de scripts: los scripts-Fu (o macros) podían ahora automatizar cosas que generalmente debía hacer a mano. GTK/gdk también habían cambiado y ahora se llamaban GTK+. Además, la 0.99 usaba una forma nueva de gestión de la memoria basada en mosaicos que permitía cargar imágenes enormes en GIMP (cargar una imagen de 100MiB en GIMP no suponía un problema). La versión 0.99 también introducía un nuevo formato de archivo nativo de GIMP llamado XCF.
I februar 1997 kom versjon 0.99 på scenen. Saman med mange andre hadde S og P nå lagt inn fleire endringar og lagt til fleire nye bruksområde. Hovudskilnaden var den nye API og PDB som gjorde det mogleg å lage skript. Script-Fu (ei form for makroar) automatiserte ting som før måtte gjerast med hand. GTK/GDK var også blitt forandra, og fekk namnet GTK+. I tillegg brukte 0.99 ei ny form for filbasert minnehandtering som gjer det mogleg å laste inn store bilete. (Det er ikkje noe problem å laste inn 100MB bilete i GIMP). Versjon 0.99 introduserte også GIMP sitt eit eige filformat XCF.
  2. De eerste dagen van ...  
Het grootste verschil waren de nieuwe APIen PDB, die het mogelijk maakten scripts (opdrachtrecepten) te schrijven; met Script-Fu's (of macros) konden nu opdrachten die voorheen arbeidsintensief met de hand gedaan moesten worden, worden geautomatiseerd. GTK/gdk waren ook gewijzigd en werden nu GTK+ genoemd.
Die Version 0.99 erblickte im Februar 1997, also gerade einmal ein Jahr nach der allerersten Version 0.54 das Licht der Welt. Zusammen mit anderen Entwicklern hatten Spencer and Peter verschiedene Änderungen vorgenommen und sogar weitere neue Funktionen hinzugefügt. Die bedeutendsten Neuerungen waren ein neues API (eine Programmierschnittstelle) und die „PDB“ (Prozedurendatenbank), welche es ermöglichten, GIMP mittels einfacher Skripte zu erweitern. Mit Skript-Fu konnten nun Abläufe automatisiert werden, die bis dahin manuell ausgeführt werden mussten. GTK und gdk wurden ebenfalls überarbeitet und nun GTK+ genannt. Zusätzlich verwendete die Version 0.99 eine neue, kachelbasierte Speicherverwaltung, mit welcher das Laden von 100MB Bilddateien kein Problem mehr darstellte. Außerdem wurde mit dieser Version das GIMP-eigene Dateiformat .xcf eingeführt.
En febrero de 1997, la 0.99 salió a escena. Junto a otros desarrolladores, S y P habían hecho muchos cambios a GIMP y añadido más características. La diferencia principal fue la nueva API (Application Programming Interface) y la “PDB”, que hicieron posible la escritura de scripts: los scripts-Fu (o macros) podían ahora automatizar cosas que generalmente debía hacer a mano. GTK/gdk también habían cambiado y ahora se llamaban GTK+. Además, la 0.99 usaba una forma nueva de gestión de la memoria basada en mosaicos que permitía cargar imágenes enormes en GIMP (cargar una imagen de 100MiB en GIMP no suponía un problema). La versión 0.99 también introducía un nuevo formato de archivo nativo de GIMP llamado XCF.
I februar 1997 kom versjon 0.99 på scenen. Saman med mange andre hadde S og P nå lagt inn fleire endringar og lagt til fleire nye bruksområde. Hovudskilnaden var den nye API og PDB som gjorde det mogleg å lage skript. Script-Fu (ei form for makroar) automatiserte ting som før måtte gjerast med hand. GTK/GDK var også blitt forandra, og fekk namnet GTK+. I tillegg brukte 0.99 ei ny form for filbasert minnehandtering som gjer det mogleg å laste inn store bilete. (Det er ikkje noe problem å laste inn 100MB bilete i GIMP). Versjon 0.99 introduserte også GIMP sitt eit eige filformat XCF.
  2. De eerste dagen van ...  
Het grootste verschil waren de nieuwe APIen PDB, die het mogelijk maakten scripts (opdrachtrecepten) te schrijven; met Script-Fu's (of macros) konden nu opdrachten die voorheen arbeidsintensief met de hand gedaan moesten worden, worden geautomatiseerd. GTK/gdk waren ook gewijzigd en werden nu GTK+ genoemd.
In February 1997, 0.99 came on the scene. Together with other developers, S and P had made several changes to GIMP and added even more features. The main difference was the new API (Application Programming Interface) and the “PDB”, which made it possible to write scripts; Script-Fus (or macros) could now automate things that you would normally do by hand. GTK/gdk had also changed and was now called GTK+. In addition, 0.99 used a new form of tile-based memory handling that made it possible to load huge images into GIMP (loading a 100 MB image into GIMP is no problem). Version 0.99 also introduced a new native GIMP file format called XCF.
En février 1997 apparut la 0.99. Avec d'autres développeurs, S et P avaient apporté de nombreuses modifications et beaucoup d'améliorations. La nouvelle API et la « PDB » qui rendait possible l'écriture de Scripts. Les script-fus (ou macro) permettaient d'automatiser ce que vous faisiez manuellement. GTK/GDK avaient changé et s'appelaient désormais GTK+. En plus, GIMP utilisait maintenant une mémoire virtuelle sur disque dur permettant de charger des images très volumineuses, plus grandes que la mémoire vive. La version 0.99 a aussi introduit le format natif de GIMP appelé XCF.
Die Version 0.99 erblickte im Februar 1997, also gerade einmal ein Jahr nach der allerersten Version 0.54 das Licht der Welt. Zusammen mit anderen Entwicklern hatten Spencer and Peter verschiedene Änderungen vorgenommen und sogar weitere neue Funktionen hinzugefügt. Die bedeutendsten Neuerungen waren ein neues API (eine Programmierschnittstelle) und die „PDB“ (Prozedurendatenbank), welche es ermöglichten, GIMP mittels einfacher Skripte zu erweitern. Mit Skript-Fu konnten nun Abläufe automatisiert werden, die bis dahin manuell ausgeführt werden mussten. GTK und gdk wurden ebenfalls überarbeitet und nun GTK+ genannt. Zusätzlich verwendete die Version 0.99 eine neue, kachelbasierte Speicherverwaltung, mit welcher das Laden von 100MB Bilddateien kein Problem mehr darstellte. Außerdem wurde mit dieser Version das GIMP-eigene Dateiformat .xcf eingeführt.
In febbraio 1997, venne alla luce la 0.99, Insieme con altri sviluppatori S e P fecero diversi cambiamenti e aggiunsero ancora altre caratteristiche. La principale differenza fu la nuova API e il «PDB» che rese possibile la scrittura degli scripts; gli script-fu (o macro) potevano ora automatizzare le cose che prima dovevano essere eseguite a mano. Anche GTK/gdk cambiò e venne chiamato GTK+. Inoltre la 0.99 usava una nuova gestione della memoria «tile-based» che rese possibile il caricamento di immagini molto grandi, per esempio, un'immagine di 100MByte. La versione 0.99 introdusse anche un nuovo formato di file nativo per GIMP chiamato XCF.
I februar 1997 kom versjon 0.99 på scenen. Saman med mange andre hadde S og P nå lagt inn fleire endringar og lagt til fleire nye bruksområde. Hovudskilnaden var den nye API og PDB som gjorde det mogleg å lage skript. Script-Fu (ei form for makroar) automatiserte ting som før måtte gjerast med hand. GTK/GDK var også blitt forandra, og fekk namnet GTK+. I tillegg brukte 0.99 ei ny form for filbasert minnehandtering som gjer det mogleg å laste inn store bilete. (Det er ikkje noe problem å laste inn 100MB bilete i GIMP). Versjon 0.99 introduserte også GIMP sitt eit eige filformat XCF.
  2. De eerste dagen van ...  
Toen versie 0.60 in juli 1996 werd gepresenteerd hadden S en P vier maanden aan de ontwikkeling gewijd. Belangrijke verbeteringen in de programmering waren de nieuwe verzamelingen vensterelementen; GTK (GIMP ToolKit) en GDK (GIMP Drawing Kit), die aan de afhankelijkheid van Motif een einde maakten.
When 0.60 was released in July 1996, it had been under S and P (Spencer and Peter) development for four months. Main programming advantages were the new toolkits, GTK (GIMP Toolkit) and gdk (GIMP Drawing Kit), which eliminated the reliance on Motif. For the graphic artist, 0.60 was full of new features like: basic layers; improved painting tools (sub-pixel sampling, brush spacing); a better airbrush; paint modes; etc.
Quand la version 0.60 est sortie, elle avait été développée pendant quatre mois par S et P (Spencer et Peter). La grande innovation était les trousses d'outils GTK (GIMP Toolkit) et GDK (GIMP Drawing Kit). Pour l'artiste, 0.60 était pleine de nouvelles fonctions comme les calques, des outils améliorés (échantillonnage au niveau du sous-pixel, espacement des brosses...).
Die Version 0.60 wurde im Juli 1996 veröffentlicht und war durch Spencer und Peter vier Monate weiterentwickelt worden. Die bedeutendsten Fortschritte waren ein neues Toolkit namens GTK (GIMP-Toolkit) und gdk (GIMP-Drawing-Toolkit), mit denen die Abhängigkeit von Motif aufgehoben wurde. Für die Grafikkünstler war diese Version voll von neuen Funktionen wie Ebenen, verbesserten Malwerkzeugen mit Subpixelgenauigkeit, einer verbesserten Sprühpistole (Airbrush), Malmodi und vielen mehr.
Quando fu rilasciata la versione 0.60 nel luglio del 1996 essa fu sotto lo sviluppo di S e P (Spencer e Peter) per quattro mesi. I principali vantaggi portati da questo sviluppo furono i nuovi toolkit GTK (GIMP Toolkit) e gdk (GIMP Drawing Kit), che eliminarono la dipendenza da Motif. Per l'artista grafico la versione 0.60 fu piena di nuove caratteristiche come: supporto base ai livelli, strumenti di disegno migliorati (campionamento subpixel, brush spacing), un aerografo migliore, modalità di disegno, ecc.
0.60 が1996年7月に公開されたとき、 SとP (Spencer と Peter) が開発を始めて4ヶ月目となりました。 今回のプログラムの目玉はGTK (GIMP Tool Kit) と GDK (GIMP Drawing Kit) という新しいツールキットが使われることになり、 Motif® 依存から脱却を果たしたことです。 グラフィックアーティストにとっては、 0.60 は新機能が目白押しの版でした。 たとえば、 基本のレイヤー、 サブピクセルサンプリングやブラシ間隔が扱える改良型描画ツール、 よりすぐれたエアブラシ、 描画モード、 などなどです。
Då 0.60 blei sleppt laus i juli 1996, hadde S og P (Spencer og Peter) arbeidd med programmet i fire månader. Det viktigaste i denne endringa var dei nye verktøysetta GTK (GIMP ToolKit) og GDK (Gimp Drawing Kit) som gjorde GIMP uavhengig av Motif. For den grafiske artisten var GIMP full av nye bruksområde: grunnleggjande biletlag, forbetra teikneverktøy, betre sprøytepistol osv.
  2. De eerste dagen van ...  
Het grootste verschil waren de nieuwe APIen PDB, die het mogelijk maakten scripts (opdrachtrecepten) te schrijven; met Script-Fu's (of macros) konden nu opdrachten die voorheen arbeidsintensief met de hand gedaan moesten worden, worden geautomatiseerd. GTK/gdk waren ook gewijzigd en werden nu GTK+ genoemd.
In February 1997, 0.99 came on the scene. Together with other developers, S and P had made several changes to GIMP and added even more features. The main difference was the new API (Application Programming Interface) and the “PDB”, which made it possible to write scripts; Script-Fus (or macros) could now automate things that you would normally do by hand. GTK/gdk had also changed and was now called GTK+. In addition, 0.99 used a new form of tile-based memory handling that made it possible to load huge images into GIMP (loading a 100 MB image into GIMP is no problem). Version 0.99 also introduced a new native GIMP file format called XCF.
En février 1997 apparut la 0.99. Avec d'autres développeurs, S et P avaient apporté de nombreuses modifications et beaucoup d'améliorations. La nouvelle API et la « PDB » qui rendait possible l'écriture de Scripts. Les script-fus (ou macro) permettaient d'automatiser ce que vous faisiez manuellement. GTK/GDK avaient changé et s'appelaient désormais GTK+. En plus, GIMP utilisait maintenant une mémoire virtuelle sur disque dur permettant de charger des images très volumineuses, plus grandes que la mémoire vive. La version 0.99 a aussi introduit le format natif de GIMP appelé XCF.
Die Version 0.99 erblickte im Februar 1997, also gerade einmal ein Jahr nach der allerersten Version 0.54 das Licht der Welt. Zusammen mit anderen Entwicklern hatten Spencer and Peter verschiedene Änderungen vorgenommen und sogar weitere neue Funktionen hinzugefügt. Die bedeutendsten Neuerungen waren ein neues API (eine Programmierschnittstelle) und die „PDB“ (Prozedurendatenbank), welche es ermöglichten, GIMP mittels einfacher Skripte zu erweitern. Mit Skript-Fu konnten nun Abläufe automatisiert werden, die bis dahin manuell ausgeführt werden mussten. GTK und gdk wurden ebenfalls überarbeitet und nun GTK+ genannt. Zusätzlich verwendete die Version 0.99 eine neue, kachelbasierte Speicherverwaltung, mit welcher das Laden von 100MB Bilddateien kein Problem mehr darstellte. Außerdem wurde mit dieser Version das GIMP-eigene Dateiformat .xcf eingeführt.
In febbraio 1997, venne alla luce la 0.99, Insieme con altri sviluppatori S e P fecero diversi cambiamenti e aggiunsero ancora altre caratteristiche. La principale differenza fu la nuova API e il «PDB» che rese possibile la scrittura degli scripts; gli script-fu (o macro) potevano ora automatizzare le cose che prima dovevano essere eseguite a mano. Anche GTK/gdk cambiò e venne chiamato GTK+. Inoltre la 0.99 usava una nuova gestione della memoria «tile-based» che rese possibile il caricamento di immagini molto grandi, per esempio, un'immagine di 100MByte. La versione 0.99 introdusse anche un nuovo formato di file nativo per GIMP chiamato XCF.
I februar 1997 kom versjon 0.99 på scenen. Saman med mange andre hadde S og P nå lagt inn fleire endringar og lagt til fleire nye bruksområde. Hovudskilnaden var den nye API og PDB som gjorde det mogleg å lage skript. Script-Fu (ei form for makroar) automatiserte ting som før måtte gjerast med hand. GTK/GDK var også blitt forandra, og fekk namnet GTK+. I tillegg brukte 0.99 ei ny form for filbasert minnehandtering som gjer det mogleg å laste inn store bilete. (Det er ikkje noe problem å laste inn 100MB bilete i GIMP). Versjon 0.99 introduserte også GIMP sitt eit eige filformat XCF.
  2. Wat is nieuw in GIMP?  
Toen het drie jaar later tijd was voor het uitkomen van de volgende, stabiele versie van GIMP was men van mening dat de interne mechanismen van het programma zo drastisch waren veranderd dat de nieuwe stabiele uitgave het versienummer 2.0 meekreeg; GIMP-versie 2.0.0 werd vrijgegeven op 23 maart 2004.
GIMP 1.0 evolved gradually into the very stable and widely used 1.2 release. Three years later, as the GIMP development came closer to the next stable release, they decided that the level of fundamental change to the inner workings of the program justified calling the new stable version 2.0. GIMP 2.0.0 was released on March 23, 2004. For GIMP 2.2, the developers aimed at a short cycle, adding a number of important features that did not require instability-inducing low level changes. GIMP 2.2.0 was released on December 19, 2004. This section briefly describes the new features that were added in GIMP 2.2, as well as the features that were introduced in GIMP 2.0. If you are interested in the history of GIMP you are welcome to read Appendix A, GIMP History .
GIMP 1.0 evolucionó gradualmente hacia la rama 1.2, muy estable y ampliamente usada. Tres años después, confome el desarrollo de GIMP se acercaba a su próxima rama estable, se decidió que el nivel de cambios importantes en la parte interna era suficiente para llamar a la nueva version estable la 2.0. GIMP 2.0.0 salió el 23 de Marzo de 2004. Para GIMP 2.2, los desarrolladores tuvieron como objetivo a corto plazo añadir unas cuantas caracteristicas importantes, que no requerían hacer cambios de bajo nivel que indujesen a la inestabilidad. GIMP 2.2.0 salió el 19 de Diciembre de 2004. Esta sección describe brevemente las nuevas características que fueron añadidas en el GIMP 2.2, asi como las que se añadieron en el GIMP 2.0.
GIMP 1.0 si è evoluto progressivamente nella stabile e molto usata versione 1.2. Tre anni dopo, man mano che lo sviluppo di GIMP si avvicinava alla versione stabile successiva, gli sviluppatori decisero che il livello di cambiamenti fondamentali del funzionamento interno del programma giustificava l'adozione del numero di versione 2.0. GIMP 2.0.0 fu rilasciato il 23 marzo 2004. Per GIMP 2.2, gli sviluppatori vertirono per un ciclo di rilascio più corto, visto che il numero di nuove caratteristiche importanti aggiunte poneva problemi di stabilità rilevanti che imponevano dei cambiamenti di basso livello. GIMP 2.2.0 fu rilasciato il 19 dicembre del 2004. Questa sezione descrive brevemente le nuove caratteristiche che aggiunte a GIMP 2.2 così come le novità aggiunte in GIMP 2.0.
  2. Wat is nieuw in GIMP?  
Toen het drie jaar later tijd was voor het uitkomen van de volgende, stabiele versie van GIMP was men van mening dat de interne mechanismen van het programma zo drastisch waren veranderd dat de nieuwe stabiele uitgave het versienummer 2.0 meekreeg; GIMP-versie 2.0.0 werd vrijgegeven op 23 maart 2004.
GIMP 1.0 evolved gradually into the very stable and widely used 1.2 release. Three years later, as the GIMP development came closer to the next stable release, they decided that the level of fundamental change to the inner workings of the program justified calling the new stable version 2.0. GIMP 2.0.0 was released on March 23, 2004. For GIMP 2.2, the developers aimed at a short cycle, adding a number of important features that did not require instability-inducing low level changes. GIMP 2.2.0 was released on December 19, 2004. This section briefly describes the new features that were added in GIMP 2.2, as well as the features that were introduced in GIMP 2.0. If you are interested in the history of GIMP you are welcome to read Appendix A, GIMP History .
GIMP 1.0 evolucionó gradualmente hacia la rama 1.2, muy estable y ampliamente usada. Tres años después, confome el desarrollo de GIMP se acercaba a su próxima rama estable, se decidió que el nivel de cambios importantes en la parte interna era suficiente para llamar a la nueva version estable la 2.0. GIMP 2.0.0 salió el 23 de Marzo de 2004. Para GIMP 2.2, los desarrolladores tuvieron como objetivo a corto plazo añadir unas cuantas caracteristicas importantes, que no requerían hacer cambios de bajo nivel que indujesen a la inestabilidad. GIMP 2.2.0 salió el 19 de Diciembre de 2004. Esta sección describe brevemente las nuevas características que fueron añadidas en el GIMP 2.2, asi como las que se añadieron en el GIMP 2.0.
GIMP 1.0 si è evoluto progressivamente nella stabile e molto usata versione 1.2. Tre anni dopo, man mano che lo sviluppo di GIMP si avvicinava alla versione stabile successiva, gli sviluppatori decisero che il livello di cambiamenti fondamentali del funzionamento interno del programma giustificava l'adozione del numero di versione 2.0. GIMP 2.0.0 fu rilasciato il 23 marzo 2004. Per GIMP 2.2, gli sviluppatori vertirono per un ciclo di rilascio più corto, visto che il numero di nuove caratteristiche importanti aggiunte poneva problemi di stabilità rilevanti che imponevano dei cambiamenti di basso livello. GIMP 2.2.0 fu rilasciato il 19 dicembre del 2004. Questa sezione descrive brevemente le nuove caratteristiche che aggiunte a GIMP 2.2 così come le novità aggiunte in GIMP 2.0.