|
Echter, de almachtige koning, Fondon iets en dat Swazi onweerstaanbaar vinden, Ik denk niet dat het is hun fysieke, heeft geroerd de werf de laatste paar dagen. Hij, als een goede satraap en de lessen die zijn geleerd van vrienden in Noord-Afrika, is teruggebracht tot het achtervolgen van de stoutmoedige poging van zijn volk om eten en vrijheid.
|
|
But, the almighty king, Fondon and something to which suazilandesas find irresistible, do not think it for their physical, it has stirred the yard the past few days. He, like a good satrap and the lesson already learned from his friends in North Africa, been cut to the chase the bold attempt of his people to order food and freedom. Suazilandesas riots have resulted in several hundred detainees, some missing, lot of punches and a trail of blood that's least favorite Mswati III, that prefers fresh and young. Of course, sin only Testigos, when the protests were announced first thing he did stick his cabinet is to stop and expel the journalists.
|
|
Mais, le roi tout-puissant, quelque chose et que Fondón Swazi trouvent irrésistible, Je ne pense pas qu'il est de leur physique, il a agité la cour des derniers jours. Il, comme un satrape bons et les enseignements déjà tirés des amis en Afrique du Nord, a été coupée à la poursuite de la tentative audacieuse de sa nourriture pour les personnes et la liberté. Les émeutes du Swaziland ont donné lieu à plusieurs centaines de détenus, certains disparus, de nombreux hits et une traînée de sang que vous aimez Mswati III, qui préfèrent frais et jeune. Cours, guère de témoins, que les manifestations ont été annoncées première chose qu'il fit tenir son cabinet est la détention et l'expulsion des journalistes.
|
|
Aber, der allmächtige König, Fondón etwas und sind unwiderstehlich suazilandesas, Ich glaube nicht, dass seine körperliche, es hat den Hof gerührt in den letzten Tagen. Er, wie ein guter Satrapen und die Lektion bereits von Freunden in Nordafrika gelernt, worden, um die Verfolgung der kühne Versuch, sein Volk, um Nahrung und Freiheit geschnitten. Die Unruhen suazilandesas haben in Hunderten von Häftlingen geführt, einige fehlende, viele Hits und eine Blutspur, die mindestens die Lieblingsorte Mswati III, dass bevorzugt frische und junge. Natürlich, kaum Zeugen, dass, wenn die Demonstrationen waren erste, was er halten sein Kabinett ist Inhaftierung und Ausweisung von Journalisten haben angekündigt,.
|
|
Ma, il re onnipotente, qualcosa Fondón e che Swazi trovare irresistibile, Io non credo che sia il loro fisico, esso ha suscitato il cantiere nei giorni scorsi. Lui, come un satrapo bene e l'esperienza maturata da amici in Nord Africa, è stato tagliato a inseguire il coraggioso tentativo del suo ordine alimentari delle persone e la libertà. I disordini dello Swaziland hanno dato luogo a diverse centinaia di detenuti, alcuni mancanti, molti successi e una scia di sangue che ti piace di Mswati III, che preferisce fresco e giovane. Certamente, quasi nessuno dei testimoni, che le manifestazioni sono state annunciate prima cosa che fece attaccare il suo governo è trattenere ed espellere i giornalisti.
|
|
Contudo, o rei todo-poderoso, Fondón alguma coisa e que Swazi irresistível, Eu não acho que é o seu desenvolvimento físico, agitou o quintal dos últimos dias. Ele, como um sátrapa bom e as lições que já aprendi com amigos no Norte de África, foi direto ao ponto da tentativa ousada de seu alimento ordem pessoas e da liberdade. Os motins Swazi resultaram em várias centenas de detidos, algum desaparecido, muitos sucessos e um rastro de sangue que você gosta de Mswati III, que preferem fresco e jovem. Claro, quase todas as testemunhas, que as manifestações foram anunciadas primeira coisa que fez furar o seu gabinete é de detenção e expulsão de jornalistas.
|
|
No obstant això, al todopoderoso rey, algo fondón y al que las suazilandesas encuentran irresistible, no creo que sea por su físico, se le ha revuelto el patio los últimos días. Ell, como buen sátrapa y con la lección ya aprendida de sus amigos del norte de África, ha cortado por lo sano el osado intento de su pueblo de pedir comida y libertad. Las revueltas suazilandesas se han saldado con varios cientos de detenidos, algún desaparecido, muchos golpes y algún reguero de sangre de la que menos le gusta a Mswati III, que la prefiere fresca y de adolescentes. Per descomptat, sin apenas testigos, que cuando se anunciaron las movilizaciones lo primero que hizo su gabinete de palo es detener y expulsar a los periodistas.
|
|
Međutim, svemogući kralj, Fondón i nešto što suazilandesas pronaći neodoljiva, nemojte misliti o njihovom fizičkom, je izazvao u dvorištu u posljednjih nekoliko dana. On, kao dobra satrap i lekciju već naučili od svojih prijatelja u Sjevernoj Africi, je cut da je hajka hrabar pokušaj svoga naroda naručiti hranu i slobodu. Suazilandesas neredi rezultirali su nekoliko stotina zatočenika, Neki nedostaje, puno udaraca i trag krvi koji je najmanje omiljena Mswati III, da preferira svježa i mlada. Naravno, grijeh samo Testigos, kada su prosvjedi objavljeni su prva stvar je učinio držati njegov kabinet je da se zaustavi i protjeraju novinare.
|
|
Однако, всемогущий король, Fondón и то, что suazilandesas найти неотразимый, Не думаю, что для их физического, он вызвал во двор за последние несколько дней. Он, как хороший сатрап и урок уже узнал от своих друзей в Северной Африке, было в погоню смелую попытку своего народа заказать еду и свободы. Suazilandesas беспорядки привели несколько сотен задержанных, некоторые отсутствующие, много ударов и следы крови, что это нелюбимый Мсвати III, что предпочитает свежие и молодые. Курс, грех только Testigos, когда протесты были объявлены первым делом он придерживаться своего кабинета, чтобы остановить и прогнать журналистов.
|
|
Hala ere, almighty errege, Fondón eta zerbait suazilandesas aurkitu Irresistible, ez dut uste fisikoa, eragin du patioan egun batzuk iragan. He, bat ona eta ikasgaia satrap dagoeneko bere lagunekin ikasi Ipar Afrikan bezala, chase du moztu bere herriaren saiakera lodia, janari eta askatasuna eskatzeko. Suazilandesas - istiluek dute ehunka atxilotu emaitza, batzuk falta dira, punches asko eta odol hori gutxienez gogokoenak Mswati III trail, nahiago fresko eta gazte. Ikastaroa, sin bakarrik Testigos, denean protestak iragarri itsasten zuen lehenengo gauza bere kabinete da kazetarien gelditzeko eta kanporatzeko.
|
|
Mais, o rei todopoderoso, Fondón algo e que Swazi irresistíbel, Eu non creo que é o seu desenvolvemento físico, axitou o curro dos últimos días. El, como un sátrapa bo e as leccións que xa aprendín cos amigos no Norte de África, foi directo ao punto do intento ousada do seu alimento orde persoas e da liberdade. Os motíns Swazi resultaron varios centos de detidos, algún desaparecido, moitos éxitos e un rastro de sangue que lle gusta Mswati III, que prefiren fresco e novo. Curso, case todas as testemuñas, que as manifestacións foron anunciadas primeiro que fixo furar o seu gabinete de detención e expulsión de xornalistas.
|