werk – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 59 Results  europass.cedefop.europa.eu
  Europass: Voorbeelden  
Zoekt u werk?
For jobseekers
Demandeurs d’emploi
Αναζήτηση εργασίας
Търсещ работа?
Tražite li posao?
Uchazeč o zaměstnání?
Jobsøgende
Tööotsija?
Työnhakijalle
Munkát keres?
Ertu í atvinnuleit?
Ieškote darbo?
Szukasz pracy?
İş Arayanlar
Darba meklētājiem
Qed tfittex impjieg?
  Europass: Template van ...  
Zoekt u werk?
For jobseekers
Demandeurs d’emploi
Arbeitsuchende/r?
Per chi cerca lavoro
É candidato a emprego?
Търсещ работа?
Tražite li posao?
Uchazeč o zaměstnání?
Jobsøgende
Työnhakijalle
Ieškote darbo?
Er du jobbsøker?
Szukasz pracy?
Iščete delo?
Söker du arbete?
İş Arayanlar
Darba meklētājiem
Qed tfittex impjieg?
  Europass: Europass voor...  
Zoekt u werk?
For jobseekers
Demandeurs d’emploi
Arbeitsuchende/r?
Per chi cerca lavoro
É candidato a emprego?
Αναζήτηση εργασίας
Търсещ работа?
Tražite li posao?
Uchazeč o zaměstnání?
Jobsøgende
Tööotsija?
Työnhakijalle
Munkát keres?
Ertu í atvinnuleit?
Ieškote darbo?
Er du jobbsøker?
Szukasz pracy?
Iščete delo?
Söker du arbete?
İş Arayanlar
Darba meklētājiem
Qed tfittex impjieg?
  Europass  
Zoekt u werk?
For jobseekers
Demandeurs d’emploi
Arbeitsuchende/r?
Per chi cerca lavoro
É candidato a emprego?
Αναζήτηση εργασίας
Търсещ работа?
Tražite li posao?
Uchazeč o zaměstnání?
Jobsøgende
Tööotsija?
Ertu í atvinnuleit?
Ieškote darbo?
Iščete delo?
Söker du arbete?
İş Arayanlar
Darba meklētājiem
Qed tfittex impjieg?
  Europass: De geschieden...  
Zoekt u werk?
For jobseekers
Per chi cerca lavoro
É candidato a emprego?
Αναζήτηση εργασίας
Търсещ работа?
Tražite li posao?
Uchazeč o zaměstnání?
Jobsøgende
Tööotsija?
Työnhakijalle
Munkát keres?
Ertu í atvinnuleit?
Ieškote darbo?
Er du jobbsøker?
Szukasz pracy?
Iščete delo?
Söker du arbete?
İş Arayanlar
Darba meklētājiem
Qed tfittex impjieg?
  pdf  
Geef aan in welk verband deze vaardigheden zijn verworven (opleiding, werk, seminars of activiteiten in de vrije tijd, etc.)
Communication), state the level and the date when you obtained; - do not overestimate your level, which may well be checked if you are interviewed!
Précisez dans quel contexte elles ont été acquises (formation, séminaires, contexte professionnel, vie associative, loisirs, etc.).
Geben Sie an, in welchem Zusammenhang Sie diese Fähigkeiten und Kompetenzen erworben haben (Ausbildung, Berufsleben, Vereins- und Verbandsleben, Freizeit usw.).
(ad es. cultura e sport), nonchè nella sfera privata. Descrivete le vostre attitudini e competenze organizzative, ad es.: - leadership (attualmente coordino un gruppo di 10 persone);
Descreva as suas aptidões e competências de organização, por ex.: - capacidade de liderança (actualmente, dirijo uma equipa de 10 pessoas);
- dobré komunika ční dovednosti získané b ěhem p ůsobení v pozici manažera prodeje.
teamwork er uundværligt (f.eks. inden for kultur og sport), i multikulturelle miljøer osv.
- ha rendelkezik olyan bizonyítvánnyal, amely tanúsítja nyelvi kompetenciáját (mint pl. a TOEIC –
Hægt er að ná í allan rammann fyrir sjálfsmat á tungumálum á síðu Evrópuráðsins (www.coe.int/portfolio).
Sosial kompetanse er definert som evnen til å leve og arbeide sammen med andre mennesker, i stillinger hvor kommunikasjon spiller en viktig
- wysokie umiej ętno ści komunikacyjne zdobyte podczas pracy w charakterze kierownika
na terenu v podjetju, ki se ukvarja z distribucijo čistil, redno obiskoval približno dvajset malih in srednje velikih podjetij
Så här fyller du i den Europass meritförteckningen - http://europass.cedefop.europa.eu - © Europeiska gemenskaperna 2003 Page 10
Europass özgeçmi şini kullanmak için talimatlar - http://europass.cedefop.europa.eu – © Avrupa Toplulukları 2003 Sayfa 10
- Добра способност за прилаго д ување во мултилкултурна средина, стекн а то п реку
  cef-ell-document  
onderwerpen betreffen. werk, reizen en actuele nauwelijks merken.
forstå de fleste film, hvor sproget vedkommendes måde at tale på.
témákról szólnak, ha eléggé lassan és beszélnek.
þegar talað er tiltölulega hægt og skýrt.
  pdf  
Geef aan in welk verband deze vaardigheden zijn verworven (opleiding, werk, seminars of activiteiten in de vrije tijd, etc.).
Précisez dans quel contexte elles ont été acquises (formation, séminaire, contexte professionnel, vie associative, loisirs, etc.).
- Grundkenntnisse im Umgang mit Grafikdesign-Anwendungen (Adobe Illustrator™,
Indique en qué contexto se han desarrollado (formación, trabajo, seminarios, voluntariado, actividades de ocio y tiempo libre, etc.).
Citate qui le vostre attitudini e competenze artistiche utili (musica, scrittura; Capacità e competenze disegno, ecc.), ad es.: artistiche
Уточн е те в каква ситуация са били при д обити (по време на обуче н ие, раб ота, доб р ово л ч е ски занимани я, занимания през своб одн о то врем е и т. н.).
- základní znalost aplikací pro grafický design (Adobe Illustrator™, PhotoShop™).
(poista kohta, jos se on tarpeeton) Tietoteknisillä taidoilla tarkoitetaan tekstinkäsittelytaitoa, muiden sovellusten hallintaa, kykyä suorittaa hakuja tietokannoista, Internet-tuntemusta, edistyneempiä taitoja
feladatom volt a min őségellen őrzés és a könyvvizsgálat); Írja le, hogy milyen környezetben szerezte meg ezt a készséget (képzés, munka, szemináriumok, önkéntes vagy szabadid ős tevékenységek stb.).
Nurodykite, kaip geb ėjimai buvo išugdyti (mokymosi metu, darbe, seminaruose, savanoriškoje ar laisvalaikio veikloje ir t.t.).
Oppgi i hvilken sammenheng du har tilegnet deg disse (opplæring eller utdanning, arbeid, organisasjonsliv, fritid osv.).
- podstawowa znajomość programów graficznych (Adobe Illustrator™, PhotoShop™).
Upresnite, v akom kontexte ste ich získali (po čas školení, seminárov, dobrovo ľnej práce alebo aktivít vo vo ľnom čase at ď.).
odstranite.) višji stopnji (programiranje itd.). Opišite svoja računalniška znanja in spretnosti, npr.:
Bilgisayar beceri ve yeterliliklerinizi tanımlayınız, örne ğin: - Microsoft Office™ araçlarına (Word™, Excel™ l ve PowerPoint™) iyi derecede
Iddeskrivi l- ħiliet u l-kompetenzi tekni ċi li g ħandek, per e żempju: - Mid ħla sew ta' pro ċessi ta' kontroll tal-kwalita' (kont responsabbli fid-dipartiment tieg ħi g ħall-
- buneolas ar ríomhchláir dhearadh grafach (Adobe Illustrator™, PhotoShop™).
  pdf  
(verwijder indien niet relevant) het eind van opleidingen die niet opleiden voor een formeel diploma of certificaat; - Getuigschriften van werk of stage;
Forschungsarbeiten; geben Sie an, um welche Art von Text es sich handelt (wissenschaftliche Arbeit, Artikel, Bericht usw.).
Artículo: Caracterización molecular de células cerebrales saturadas de agua, Immunology Quarterly, Nueva York, 02/2002
cursos de formação contínua que não são sancionados por certificado ou diploma; - certificados de trabalho ou de estágio;
( и зтр ийте, ако не е прилож имо) в края на всеки курс, макар той да не е до вел до формална кв алиф икац ия; - препоръка от р а ботодател;
- kopie diplom ů a dalších osv ěd čení o kvalifikaci v četn ě jakýchkoliv certifikát ů vydaných na
(poista kohta, jos se on tarpeeton) - todistusjäljennökset, mukaan lukien todistukset jatkokoulutuksesta joka ei ole johtanut
- ljósrit af skólaskírteinum og öðrum hæfniskírteinum, þar með talin ljósrit af vottorði að
(usu ń, je śli nie wype łniasz tej rubryki) certyfikatów uko ńczenia szkole ń nieprowadz ących do uzyskania oficjalnych kwalifikacji zawodowych;
- izvodi diplom in drugih kvalifikacij, vklju čno s potrdili, izdanimi ob zaklju čku programa
- examensbevis, däribland de intyg som utfärdats efter avslutad fortbildning och som inte lett
Ek Özgeçmi şe eklenen belgeleri listeleyin, örne ğin: (gerekli de ğilse çıkarın) - Kazanılan derecelerin ve di ğer yeterliliklerin birer örne ği (resmi bir yeterlilikle sonuçlanmayan e ğitim kurslarının sonunda verilmi ş sertifikalar dahil);
( избри шете ако не е релева н тно) доделе ни на за вршувањето на курсевите за обука со кои не сте стекн а ле фо рмални квал иф икац и и;
Annessi Ag ħmel lista ta' dokumenti memhu ża, per e żempju: - kopji tad-diploma tal-lawrija u kwalifiki o ħra, inklu żi xi ċertifikati li nag ħtaw fit-tmiem ta'
(Bain muna mbaineann sé le deireadh cúrsaí oiliúna nach raibh aon cháilíocht fhoirmeálta le fáil ag a gcríoch; hábhar)
  pdf  
- Invullen van documenten over de uitvoering van het werk.
1. TITLE OF THE CERTIFICATE (FR) Electricien d’équipement
- la syntaxe doit Œtre cohØrente: verbe(s) + objet(s) + complØment(s) (comme dans
- St rungen und Defekte in elektrischen Ger ten und Anlagen und zu lokalisieren und zu beseitigen
- la sintassi deve essere corretta: verbo(i) + oggetto(i) + complemento(i) (come
- να χρησι οποιεί εξοπλισ ό ηλεκτρικού ελέγχου
- installere og afprłve fordelingsanl g og -tavler;
- instalować i sprawdzać systemy instalacji elektrycznych;
1. KVALIFIKĀCIJU APLIECINO A DOKUMENTA PIELIKUMS (FR) Electricien d Øquipement
  pdf  
- Als u voor het eerst werk zoekt, vergeet dan niet de stageperiodes te vermelden die aangeven dat de eerste contacten
Tél. 04 31 12 23 67 - Fax 04 31 12 45 68 - Courrier électronique: dub@aho.fr Site Internet: http://www.dub.org Type ou secteur d’activité
Geben Sie den ausgeübten Beruf bzw. die ausgeübte Funktion an, z. B.: Lkw-Mechaniker, Wartungstechniker, Empfangsangestellte(r) Wichtigste Tätigkeiten und
Impiego ricercato / Settore di Precisate l’impiego ricercato il settore di competenza, ad es.:
Στην ενότητα αυτή, περιγράψτε ξεχωρισ τ ά κάθε σχ ετ ικ ή επαγγελματική θέση, ξεκινώντας από την πιο πρόσφατη.
Напиш е те Вашата да та на ра жд ан е (ден/ мес е ц/ година), напр.: ( изтрийте, ако не е приложимо) 02.04.1963
- Foran det internationale retningsnummer skrives tegnet »+« (uden efterfølgende mellemrum),
- Ulkomaanliikenteen maanumeroa edeltää +-merkki (ilman välilyöntiä), joka ilmaisee, että on
jelzi, hogy a nemzetközi hívásokhoz használt el őhívószámra is szükség van. - A nemzetközi el őhívószám után szóközzel elválasztva következik a teljes szám, amelyet
Skrifið þjóðerni ykkar, t.d.: (fjarlægið ef þetta á ekki við) Íslensk(ur)
Po šia antrašte atskirai apib ūdinkite kiekvien ą anks čiau dirbt ą darb ą, kuris gali b ūti susij ęs su ieškomu. Prad ėkite nuo paskutin ės darboviet ės.
Indica ţi sexul dumneavoastr ă, (Masculin / Feminin), de ex.: (op ţional)
Ditt/dina medborgarskap Skriv ditt medborgarskap, t.ex.: (ta bort om ej tillämpligt) Svenskt
Veritabanı yöneticisi ve idarecisi (gereklli de ğilse çıkarın) Not: bu bölüm temel becerilerinize odaklanarak profiliniz hakkında genel bir bakı ş verilir.
nepieciešams pievienot starptautisko zvanu kodu. - Aiz valsts koda liek atstarpi un vien ā blok ā nor āda t ālru ņa numuru piln īb ā, ieskaitot re ģiona
- Ако аплицирате за ваше прво в раб отув ање, не з а бо рав ајт е да ги наведет е ра ботните анга жм ани во текот на
- indika b'mod ċar l-indirizz li fih tista' tkun ikkuntattjat malajr. Jekk l-indirizz permanenti hu
- má tá tú ag cur isteach ar do chéad phost, ná dearmad tagairt a dhéanamh do shocrúcháin oibre a bhí agat le linn na
  doc  
getuigschrift van werk of stage;
testimonial of employment or work placement;
attestation de travail ou de stage;
Empfehlungsschreiben;
certificados de trabajo o prácticas;
attestazione di servizio;
certificados de trabalho ou de estágio;
pιstοpοιηtικά eργasίaς η pρaκtικής άsκηsης,
препоръки от работодатели;
izjave o zaposlenju ili radnom mjestu;
potvrzení o zamestnání nebo odborné praxi;
udtalelse fra arbejdsgivere eller arbejdsplads;
tööandja soovituskiri;
munkaviszonyról vagy munkavégzésrol szóló igazolás;
viðurkenning á starfsreynslu eða starfsþjálfun;
arbeids- og praksisattester;
pochwaly dotyczace pracy lub stazy;
recomandari de la locul de munca;
potvrdenie o zamestnaní / pracovnom zaradení;
Referans mektuplari;
izzina no darba vai prakses vietas;
докази за работен однос или стажирање;
evidenza ta ' impjieg jew ta' xoghol;
  pdf  
(verwijder indien niet relevant) Geef aan in welk verband deze vaardigheden zijn verworven (opleiding, werk, seminars of activiteiten in de vrije tijd, etc.).
Describa sus aptitudes informáticas, por ejemplo: - dominio los componentes de Microsoft Office™ (Word™, Excel™ y PowerPoint™);
Citate qui tutte le altre attitudini e competenze utili (hobby, sport; responsabilità Altre capacità e competenze associative, ecc.) e non menzionate altrove, ad es.: (facoltativo)
(κατάρτιση, επαγγελματικό πεδίο, συ μμ ετ οχ ή σε συλλόγους- ενώσεις, ψυχαγωγικές δ ρ αστη ριότητες, κλπ.), π. χ.: γνώση πιάνου
( и зтр ийте, ако не е прило ж имо) Уточн е те в каква ситуация са били при д обити (по време на обуче н ие, раб ота, доб р ово л ч е ски занимани я, занимания през своб одн о то врем е и т. н.).
(kui ebaoluline, kustutage) Arvutioskused osutavad tekstitöötlusele ja muudele rakendustele, andmebaasi otsingule, Interneti tundmisele, kõrgtasemelistele oskustele (programmeerimine jne).
Näistä tiedoista ja taidoista ilmoitetaan, missä ne on hankittu (koulutus, työ, järjestötoiminta, vapaa-aika, jne.).
A számítógép-felhasználói készségek és kompetenciák szövegszerkesztésre és egyéb alkalmazásokra, adatbázis-kezelésre, az Internet ismeretére, magas szint ű (törölje a rovatot, ha nem szükséges) készségekre programozás stb.) vonatkozik.
Takið fram við hvaða aðstæður færninnar var aflað (í gegnum þjálfun, vinnu, námskeið, sjálfboðastarf eða tómstundastarf o.s.frv.).
Oppgi i hvilken sammenheng du har tilegnet deg disse (opplæring eller utdanning, arbeid, organisasjonsliv, fritid osv.).
Competen ţe şi aptitudini Descrie ţi competen ţele şi aptitudinile artistice care constituie un avantaj (muzica; scrisul; design, etc.)
Po číta čové zru čnosti a kompetencie sa vz ťahujú k textovému editoru a iným (nehodiacu sa kolónku odstrá ňte) aplikáciám, vyh ľadávaniu v databáze, ovládaniu Internetu, náro čnejším zru čnostiam (programovanie at ď.).
Navodila za uporabo Europass življenjepisa - http://europass.cedefop.europa.eu - © Evropske skupnosti 2003 Stran 12
kvalitetsrevision på min avdelning). Ange hur du har förvärvat denna kompetens (utbildning, yrkesmässigt sammanhang, seminarier, föreningsliv, fritid, osv.).
Bu beceri ve yeterliliklerin hangi ba ğlamda edinildi ğini belirtin (kurs, i ş, seminerler, gönüllü faaliyetler veya bo ş zaman faaliyetleri, vb.)
  Europass: Zoekt u werk?  
Zoekt u werk in eigen land of in het buitenland?
Looking for a job in your home country or abroad?
Á la recherche d'un emploi dans votre pays ou à l'étranger?
Suchen Sie einen Arbeitsplatz in Ihrem Heimatland oder im Ausland?
¿Busca un empleo en su propio país o en el extranjero?
Desideri trovare un impiego nel tuo paese o all'estero?
Procura um emprego no seu país ou no estrangeiro?
Αναζητάτε μια θέση εργασίας στη χώρα σας ή στο εξωτερικό
Търсите работа във Вашата страна или в чужбина?
Tražite li posao u domovini ili inozemstvu?
Hledáte zaměstnání ve své zemi nebo v zahraničí?
Leder du efter job i dit hjemland eller i udlandet?
Kas otsid tööd oma koduriigis või välismaal?
Etsitkö työtä kotimaassasi tai ulkomailla?
Munkát keres hazájában vagy külföldön?
Ertu að leita að vinnu heima eða erlendis?
Ieškote darbo savo šalyje arba užsienyje?
Er du på jakt etter en jobb i hjemlandet eller utlandet?
Szukasz pracy w kraju lub za granicą?
Căutaţi un loc de muncă în ţara dumneavoastră de origine sau în străinătate?
Hľadáte si zamestnanie doma alebo v zahraničí?
Iščete delo doma ali v tujini?
Söker du arbete i ditt land eller utomlands?
Kendi ülkenizde veya yurtdışında bir iş mi arıyorsunuz?
Vai Jūs meklējat darbu savā mītnes valstī vai ārvalstīs?
Qed tfittex impjieg fil-pajjiżek jew f’pajjiż barrani?
  Europass: Technische on...  
Zoekt u werk?
For jobseekers
Demandeurs d’emploi
Arbeitsuchende/r?
Per chi cerca lavoro
É candidato a emprego?
Αναζήτηση εργασίας
Търсещ работа?
Tražite li posao?
Uchazeč o zaměstnání?
Jobsøgende
Tööotsija?
Työnhakijalle
Munkát keres?
Ertu í atvinnuleit?
Ieškote darbo?
Er du jobbsøker?
Szukasz pracy?
Iščete delo?
Söker du arbete?
İş Arayanlar
Darba meklētājiem
Qed tfittex impjieg?
  pdf  
voor de invoering van kwaliteitscontrole opmijn afdeling); Geef aan in welk verband deze vaardigheden zijn verworven (opleiding, werk, seminars of activiteiten in de vrije tijd, etc.)
l’Internet, compétences avancées (programmation, etc.). Mentionnez ici vos aptitudes et compétences informatiques, par ex.: - bonne maîtrise des logiciels Office™ (Word™, Excel™ and PowerPoint™);
der Qualitätsprüfung in meiner Abteilung zuständig.) Geben Sie an, in welchem Zusammenhang Sie diese Fähigkeiten und Kompetenzen erworben haben (Ausbildung, Berufsleben, Vereins- und Verbandsleben, Freizeit usw.).
− adaptabilidad a ambientes multiculturales, por mi experiencia de trabajo en el extranjero; − dotes de comunicación por mi experiencia como gerente de ventas. Indique en qué contexto se han desarrollado (formación, trabajo, seminarios, voluntariado, actividades de ocio y tiempo libre, etc.).
Περιγράψτε τις τεχνικές δ εξι ότ ητες και ικα νότ ητές σας και διευκρινίστε πώς α π οκτή θηκα ν ( κατάρτιση, επαγγελματικό πεδίο, συ μμ ετ οχ ή σε συλλόγους- ενώσεις, ψυχαγωγικές δ ρ α σ τηριότ ητες, κλπ.), π. χ.: - εφαρμογή ποιοτικού ελέγχ ου ( ήμουν υπεύθυνος για τον ποιοτικό έλεγχ ο στην υπη ρεσία
Техническите умени я и ком п етенции се от насят до с п ос обностт а да се използват ( и зтр ийте, ако не е прилож имо) оп ре д е л е ни уреди и апар а т ур а, съ оръ же ния и др уги, ра зл ични от компютър, или до технически умения и ко м п ет енции в сп ециа лизи рани обл а сти (производства,
Tehni čke vještine i kompetencije se odnose na stru čno rukovanje specifi čnom vrstom opreme, strojeva itd. razli čitih od ra čunala ili na tehni čke vještine i kompetencije na (ukloni ako nije važno)
Popište své technické znalosti a dovednosti. Nap ř. - dobrá znalost proces ů řízení kvality (zodpovídal (a) jsem ve svém odd ělení za provád ění
Märkige ära, kus ja kuidas need oskused omandati (koolitusel, tööl, seminaridel, vabatahtlikes või vabaaja tegevustes jne).
kompetencija konkre čioje specializacijos srityje (gamybos pramon ė, sveikatos apsauga, bankininkyst ė ir t.t.).
Competen ţele şi aptitudinile tehnice se refer ă la capacitatea de a mânui echipamente şi ma şini, altele decât calculatoarele sau la cele dintr-un domeniu specializat (industrie
Opišite svoja tehni čna znanja in spretnosti, npr.: - dobro poznavanje malih gospodinjskih aparatov in bele tehnike (kot prodajalec na oddelku
Organizasyonel beceri ve yeterliliklerinizi tanımlayın, örne ğin: - liderlik ( şu anda 10 ki şilik bir ekibin sorumlusuyum);
Опишете ги вашите техничк и вештини и с п ос обн о сти, на прим ер: - добро раководе њ е со процесите за контрола на квалитето т (Јас бев одговор е н за
Spe ċifika f'liema kuntest inkisbu (mit-ta ħri ġ, xog ħol, seminars, xog ħol volontarju jew minn attivitajiet ta' passatemp, e ċċ.)
Déan cur síos ar do scileanna agus ar d’inniúlachtaí teicniúla, m.sh.: - máistreacht ar phróiseas rialaithe cáilíochta (Bhí mé freagrach as cur i bhfeidhm iniúchadh
  pdf  
3. PROFIEL VAN VAARDIGHEDEN EN COMPETENTIES Een typische houder van het certificaat is in staat de volgende activiteiten te verrichten: - Plannen van het werk en schatten van de hoeveelheid benodigd materiaal op basis van geleverde tekeningen;
(a) An official record (certificate, diploma) of achievement which recognises successful completion of education or training, or satisfactory performance in a test or examination;
E in Inhaber/eine Inhaberin des Abschlusszeugnisses ist in der Regel f hig: und umfasst ca. 5 bis 15 Punkte, wobei wie im urspr nglichen Zeugnis jedes Element mindestens ein Aktionsverb wie im folgenden Beispiel enthalten sollte: - anhand der gelieferten Zeichnungen die T tigkeit zu planen und die ben tigte Materialmenge
(a) utilizar la conexión interactiva disponible en la web Europass (http://cedefop.europass.eu.int), y archivar a continuación el suplemento Europass ya traducido en el directorio conveniente; o bien
(b) s tt ey ubla Europass vi auka me pr fsk rteinum (Æ v mÆli sem i kj si ) Æ sama vef og vista a Æ har a diski t lvunnar ykkar. v n st ljœki i vi m ismunandi kafla og fylgi lei beiningunum vi hØr fyrir ne an. FYRSTA SÍÐA VIÐAUKANS
  Europass: De geschieden...  
Het werk van het forum resulteerde in de ontwikkeling van:
La labor del Foro dio como resultado:
L'attività del Forum è sfociata in:
Os trabalhos do Fórum resultaram no desenvolvimento de:
Οι εργασίες του φόρουμ είχαν ως αποτέλεσμα:
Резултат от работата на форума беше изработването на:
Rad foruma je rezultirao osmišljavanjem i razvijanjem:
Výsledkem práce fóra bylo vytvoření:
Forummets arbejde resulterede i udarbejdelsen af:
Foorumi töö tulemusena töötati välja:
Forumin työn tuloksena saatiin aikaan:
A fórum munkája az alábbi fejlesztéseket eredményezte:
Vinna hópsins leiddi til þess að búin voru til:
Forumets arbeid resulterte i utviklingen av:
Rezultatem działalności Forum było:
Activitatea forumului a condus la elaborarea a:
Forumets arbete förde fram till skapandet av:
Forumun çalışmaları şunların gelişmesini sağladı:
Ix-xogħol tal-forum irriżulta fl-iżvilupp ta':
  Europass: Diplomasupple...  
Zoekt u werk?
For jobseekers
Demandeurs d’emploi
Arbeitsuchende/r?
Per chi cerca lavoro
É candidato a emprego?
Αναζήτηση εργασίας
Търсещ работа?
Tražite li posao?
Uchazeč o zaměstnání?
Jobsøgende
Tööotsija?
Työnhakijalle
Munkát keres?
Ieškote darbo?
Er du jobbsøker?
Szukasz pracy?
Iščete delo?
Söker du arbete?
İş Arayanlar
Darba meklētājiem
Qed tfittex impjieg?
  Europass: Download de T...  
Zoekt u werk?
For jobseekers
Demandeurs d’emploi
Arbeitsuchende/r?
Per chi cerca lavoro
É candidato a emprego?
Αναζήτηση εργασίας
Търсещ работа?
Tražite li posao?
Uchazeč o zaměstnání?
Jobsøgende
Tööotsija?
Työnhakijalle
Munkát keres?
Ertu í atvinnuleit?
Ieškote darbo?
Szukasz pracy?
Iščete delo?
Söker du arbete?
İş Arayanlar
Darba meklētājiem
Qed tfittex impjieg?
  Europass: Contact  
Zoekt u werk?
For jobseekers
Demandeurs d’emploi
Arbeitsuchende/r?
Per chi cerca lavoro
É candidato a emprego?
Αναζήτηση εργασίας
Търсещ работа?
Tražite li posao?
Uchazeč o zaměstnání?
Jobsøgende
Tööotsija?
Työnhakijalle
Munkát keres?
Ertu í atvinnuleit?
Ieškote darbo?
Er du jobbsøker?
Szukasz pracy?
Iščete delo?
Söker du arbete?
Darba meklētājiem
Qed tfittex impjieg?
  Europass: Werken in Eur...  
Zoekt u werk?
For jobseekers
Demandeurs d’emploi
Arbeitsuchende/r?
É candidato a emprego?
Αναζήτηση εργασίας
Търсещ работа?
Tražite li posao?
Uchazeč o zaměstnání?
Jobsøgende
Tööotsija?
Työnhakijalle
Munkát keres?
Ertu í atvinnuleit?
Ieškote darbo?
Er du jobbsøker?
Szukasz pracy?
Iščete delo?
Söker du arbete?
İş Arayanlar
Darba meklētājiem
Qed tfittex impjieg?
  Europass  
Zoekt u werk?
For jobseekers
Demandeurs d’emploi
Arbeitsuchende/r?
Per chi cerca lavoro
É candidato a emprego?
Αναζήτηση εργασίας
Търсещ работа?
Tražite li posao?
Uchazeč o zaměstnání?
Jobsøgende
Tööotsija?
Työnhakijalle
Munkát keres?
Ieškote darbo?
Iščete delo?
Söker du arbete?
Darba meklētājiem
Qed tfittex impjieg?
  Europass  
Zoekt u werk?
Demandeurs d’emploi
Arbeitsuchende/r?
Per chi cerca lavoro
É candidato a emprego?
Αναζήτηση εργασίας
Търсещ работа?
Tražite li posao?
Uchazeč o zaměstnání?
Jobsøgende
Tööotsija?
Työnhakijalle
Munkát keres?
Ertu í atvinnuleit?
Ieškote darbo?
Er du jobbsøker?
Szukasz pracy?
Iščete delo?
Söker du arbete?
İş Arayanlar
Darba meklētājiem
Qed tfittex impjieg?
  Europass: Home  
Een document waarin vaardigheden staan vermeld die u tijdens werk of stage in een Europees land hebt verworven
A record of skills acquired during a learning experience in a European country
Un relevé des savoirs et compétences acquis lors d'une expérience d'apprentissage dans un pays européen.
Ein Nachweis von Fähigkeiten und Kompetenzen aus einem Lernaufenthalt in einem europäischen Land
Un documento que registra los conocimientos y capacidades adquiridas durante una estancia en otros países europeos
Uno strumento per registrare le competenze acquisite durante un'esperienza di apprendimento in un paese europeo
Registo de competências adquiridas numa experiência de aprendizagem num país europeu
Ένα αρχείο των δεξιοτήτων που αποκτήθηκαν κατά τη διάρκεια μιας εμπειρίας εκμάθησης σε μια Ευρωπαϊκή χώρα
Списък с умения, придобити по време на учебен период в европейска страна
Zapis vještina stečenih tijekom učenja u bilo kojoj europskoj zemlji
Záznam dovedností získaných během studijní nebo pracovní stáže v evropské zemi
En oversigt over færdigheder, du har opnået i forbindelse med et studie-, elev- eller praktikophold i et europæisk land
Egy másik európai országban megszerzett ismereteket és készségeket nyilvántartó dokumentum
En oversikt over kompetanse oppnådd under en læreprosess i et europeisk land
Înregistrarea competenţelor acumulate pe durata unei experienţe de învăţare derulată într-o altă ţară europeană
En sammanställning av färdigheter som erhållits genom utbildning i ett europeiskt land
Bir Avrupa ülkesindeki öğrenme deneyiminiz süresince edindiğiniz becerilerin kaydı
Rekord ta 'ħiliet miksuba matul l-esperjenza ta' tagħlim f'xi pajjiż Ewropew
  Europass: Gemeenschappe...  
Ik kan teksten begrijpen die hoofdzakelijk bestaan uit hoogfrequente, alledaagse of aan mijn werk gerelateerde taal. Ik kan de beschrijving van gebeurtenissen, gevoelens en wensen in persoonlijke brieven begrijpen.
I can understand texts that consist mainly of high frequency everyday or job-related language. I can understand the description of events, feelings and wishes in personal letters.
Je peux comprendre des textes rédigés essentiellement dans une langue courante ou relative à mon travail. Je peux comprendre la description d'événements, l'expression de sentiments et de souhaits dans des lettres personnelles.
Ich kann Texte verstehen, in denen vor allem sehr gebräuchliche Alltags- oder Berufssprache vorkommt. Ich kann private Briefe verstehen, in denen von Ereignissen, Gefühlen und Wünschen berichtet wird.
Comprendo textos redactados en una lengua de uso habitual y cotidiano o relacionada con el trabajo. Comprendo la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales.
Riesco a capire testi scritti di uso corrente legati alla sfera quotidiana o al lavoro. Riesco a capire la descrizione di avvenimenti, di sentimenti e di desideri contenuta in lettere personali.
Sou capaz de compreender textos em que predomine uma linguagem corrente do dia-a-dia ou relacionada com o trabalho. Sou capaz de compreender descrições de acontecimentos, sentimentos e desejos, em cartas pessoais.
Μπορώ να κατανοώ κείμενα που είναι γραμμένα στην καθομιλουμένη ή σε γλώσσα σχετική με τη δουλειά μου. Μπορώ να κατανοώ την περιγραφή ενός γεγονότος, ή την έκφραση συναισθημάτων και ευχών σε μια προσωπική επιστολή.
Мога да разбирам текстове, написани предимно на всекидневен език или отнасящи се до работата ми. Мога да разбирам описания на събития, изразяване на чувства и пожелания в лични писма.
Mogu razumjeti tekstove koji su uglavnom pisani običnim jezikom ili jezikom moje struke. Mogu razumjeti opis događaja, osjećaja i želja u osobnim pismima.
Rozumím textům, které obsahují slovní zásobu často užívanou v každodenním životě nebo které se vztahují k mé práci. Rozumím popisům událostí, pocitů a přáním v osobních dopisech.
Jeg kan forstå tekster, der er skrevet i et dagligdags sprog eller relaterer sig til mit arbejde. Jeg kan forstå indholdet af personlige breve, hvor afsenderen beskriver sine oplevelser, følelser og ønsker.
Saan aru tekstidest, mis koosnevad sagedamini esinevatest või minu tööga seotud sõnadest. Saan aru sündmuste, mõtete ja soovide kirjeldusest isiklikes kirjades.
Ymmärrän tekstejä, joissa on pääasiassa hyvin tavallista arkipäivän kieltä tai työhön liittyvää kieltä. Ymmärrän tapahtumien, tunteiden ja toiveiden kuvaukset henkilökohtaisissa kirjeissä.
Megértem a főként köznyelven, vagy a munkámhoz közvetlenül kapcsolódó szaknyelven megírt szövegeket. Magánlevélben megértem az események, érzelmek vagy kívánságok leírását.
Ég get lesið texta sem innihalda aðallega algeng orð úr daglegu lífi eða orðaforða sem tengist atvinnu minni. Ég skil lýsingar á atburðum, tilfinningum og óskum í persónulegum bréfum.
Gebu suprasti tekstus, kuriuose daug dažnai vartojamų žodžių ir gramatinių formų bei konstrukcijų, susijusių su kasdieniu gyvenimu ar darbu. Gebu suprasti įvykių, jausmų ir norų aprašymus asmeniniuose laiškuose.
Jeg kan forstå tekster der språket i stor grad er preget av vanlige, dagligdagse ord og uttrykk eller vanlige ord knyttet til arbeidet mitt. Jeg kan forstå personlige brev med beskrivelser av hendelser, følelser og ønsker.
Rozumiem teksty składające się głównie ze słów najczęściej występujących, dotyczących życia codziennego lub zawodowego. Rozumiem opisy wydarzeń, uczuć i pragnień zawarte w prywatnej korespondencji.
Pot să înţeleg texte redactate, în principal, într-un limbaj uzual sau referitor la activitatea mea profesională. Pot să înţeleg descrierea evenimentelor, exprimarea sentimentelor şi a urărilor din scrisori personale.
Rozumiem textom, ktoré pozostávajú z každodennej slovnej zásoby často používanej v každodennom živote alebo ktoré sa vzťahujú sa na moju prácu. Dokážem porozumieť opisom udalostí, pocitov a prianí v osobných listoch.
Razumem besedila, katerih jezik je pretežno vsakdanji ali povezan z mojim delom. Razumem opise dogodkov, občutij in želja/ tudi v osebnih pismih.
Jag kan förstå texter som till största delen består av högfrekvent språk som hör till vardag och arbete. Jag kan förstå beskrivningar av händelser, känslor och önskemål i personliga brev.
Meslekle ilgili ya da günlük dilde en sık kullanılan sözcükleri içeren metinleri anlayabilirim. Kişisel mektuplarda belirtilen olay, duygu ve dilekleri anlayabilirim.
Es saprotu tekstus, kuros izmantota ikdienā bieži lietota vai ar manu darbu saistīta valoda. Es varu saprast privātajās vēstulēs aprakstītos notikumus, izjūtas un vēlmes.
Kapaċi nifhem testi li jikkonsistu prinċipalment f’lingwaġġ użat ta’ spiss u ta’ kuljum jew li għandu x’jaqsam ma’ xogħol. Kapaċi nifhem id-deskrizzjoni ta’ avvenimenti, ħsus u xewqat f’ittri personali.
  pdf  
B 1: Ik kan teksten begrijpen die hoofdzakelijk bestaan uit hoogfrequente, alledaagse of aan mijn werk gerelateerde taal. Ik kan de beschrijving van gebeurtenissen, gevoelens en wensen in persoonlijke brieven begrijpen.
B 2: Je peux m'exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets relatifs à mes centres d'intérêt. Je peux développer un point de vue sur un sujet d’actualité et expliquer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités.
A 1: Ich kann mich auf einfache Art verständigen, wenn mein Gesprächspartner bereit ist, etwas langsamer zu wiederholen oder anders zu sagen, und mir dabei hilft zu formulieren, was ich zu sagen versuche. Ich kann einfache Fragen stellen und beantworten, sofern es sich um unmittelbar notwendige Dinge und um sehr vertraute Themen handelt.
A 1: Rozumím známým slov ům a zcela základním frázím týkajícím se mé osoby, mé rodiny a bezprost ředního konkrétního okolí, pokud lidé hovo ří pomalu a z řeteln ě.
Itsearviointiasteikko perustuu Euroopan neuvoston kehittämään yleiseurooppalaiseen kielten opetuksen ja oppimisen viitekehyksen kuusiportaiseen asteikkoon.
nyelvhasználó nyelvhasználó nyelvhasználó nyelvhasználó (B1) önálló (B2) önálló nyelvhasználó (A2) alapszint ű (A2) alapszint ű (A2) alapszint ű Francia
A 2. Potrafi ę czyta ć bardzo krótkie, proste teksty. Potrafi ę znale źć konkretne, przewidywalne informacje w prostych tekstach dotycz ących życia codziennego, takich jak og łoszenia, reklamy, prospekty, karty da ń, rozk łady jazdy. Rozumiem krótkie, proste listy prywatne.
A 1: Benimle, ailemle ve yakın çevremle ilgili tanıdık sözcükleri ve çok temel kalıpları, yava ş ve net konu şuldu ğunda anlayabilirim.
  doc  
Ik kan teksten begrijpen die hoofdzakelijk bestaan uit hoogfrequente, alledaagse of aan mijn werk gerelateerde taal. Ik kan de beschrijving van gebeurtenissen, gevoelens en wensen in persoonlijke brieven begrijpen.
I can understand texts that consist mainly of high frequency everyday or job-related language. I can understand the description of events, feelings and wishes in personal letters.
Je peux comprendre un long discours même s'il n'est pas clairement structuré et que les articulations sont seulement implicites. Je peux comprendre les émissions de télévision et les films sans trop d'effort.
Ich kann Texte verstehen, in denen vor allem sehr gebräuchliche Alltags oder Berufssprache vorkommt. Ich kann private Briefe verstehen, in denen von Ereignissen, Gefühlen und Wünschen berichtet wird.
Riesco a capire espressioni e parole di uso molto frequente relative a ciò che mi riguarda direttamente (per esempio informazioni di base sulla mia persona e sulla mia famiglia, gli acquisti, l’ambiente circostante e il lavoro). Riesco ad afferrare l’essenziale di messaggi e annunci brevi, semplici e chiari.
Não tenho nenhuma dificuldade em compreender qualquer tipo de enunciado oral, tanto face a face como através dos meios de comunicação, mesmo quando se fala depressa, à velocidade dos falantes nativos, sendo apenas necessário algum tempo para me familiarizar com o sotaque.
Нямам никаква трудност да разбирам всякаква устна реч, независимо дали жива или излъчена, дори и когато се поднася с бързината на роден език, при условие че имам известно време за да привикна към съответния акцент.
Nemam poteškoca u razumijevanju bilo koje varijante govornog jezika, bilo u izravnoj komunikaciji, bilo preko medija, cak ni kad se govori brzinom izvornog govornika, uz uvjet da imam vremena prilagoditi se odredenom naglasku.
Rozumím delším promluvám, i když nemají jasnou stavbu a vztahy jsou vyjádreny pouze v náznacích. Bez vetší námahy rozumím televizním programum a filmum.
Jeg kan forstå hovedindholdet når der er tale om dagligdags emner som fx arbejde, skole, fritid etc. og sproget er klart og præcist.
Saan aru põhilisest infost selges tavakõnes tuttaval teemal: töö, kool, vaba aeg jne. Saan aru aeglaselt ja selgelt edastatud raadio- või telesaadete põhisisust, kui need käsitlevad päevateemasid või mulle huvitavaid teemasid.
Megértem a személyemhez közvetlenül kapcsolódó, gyakran használt szavakat és kifejezéseket (pl. személyes adataim, családom, vásárlások, szuk környezet, tanulás, munka). Megértem az egyszeru és világos hirdetések és üzenetek lényegét.
Ég get skilið aðalatriði venjulegs talmáls um efni sem ég þekki og tengjast vinnu minni, skóla, frístundum o.þ.h. Ég get skilið í grófum dráttum aðalatriði í mörgum útvarps- og sjónvarpsþáttum um málefni líðandi stundar eða efni sem tengjast mér persónulega eða faglega þegar talað er tiltölulega hægt og skýrt.
Gebu suprasti tekstus, kuriuose daug dažnai vartojamu žodžiu ir gramatiniu formu bei konstrukciju, susijusiu su kasdieniu gyvenimu ar darbu. Gebu suprasti ivykiu, jausmu ir noru aprašymus asmeniniuose laiškuose.
Rozumiem teksty skladajace sie glównie ze slów najczesciej wystepujacych, dotyczacych zycia codziennego lub zawodowego. Rozumiem opisy wydarzen, uczuc i pragnien zawarte w prywatnej korespondencji.
Pot sa înteleg un discurs lung, chiar daca nu este clar structurat, iar conexiunile sunt numai implicite si nu semnalate în mod explicit. Pot sa înteleg programe de televiziune si filme fara prea mare efort.
Rozumiem textom, ktoré pozostávajú z každodennej slovnej zásoby casto používanej v každodennom živote alebo ktoré sa vztahujú sa na moju prácu. Dokážem porozumiet opisom udalostí, pocitov a prianí v osobných listoch.
Razumem dolga zahtevna besedila z veliko podatki, pa tudi literarna besedila ter zaznavam slogovno razlicnost. Razumem strokovne clanke in daljša tehnicna navodila, cetudi se ne nanašajo na moje strokovno podrocje.
Es saprotu tekstus, kuros izmantota ikdiena bieži lietota vai ar manu darbu saistita valoda. Es varu saprast privatajas vestules aprakstitos notikumus, izjutas un velmes.
Јас можам да разберам познати зборови и многу основни фрази во врска со мене, моето семејство и непосредната околина, кога луѓето зборуваат бавно и јасно.
Tuigim téacsanna ina bhfuil focail ardmhinicíochta laethúla nó bainteach le hobair. Tuigim cur síos ar imeachtaí, mothúcháin agus mianta i litreacha pearsanta.
  doc  
Ik kan de hoofdpunten begrijpen wanneer in duidelijk uitgesproken standaarddialect wordt gesproken over vertrouwde zaken die ik regelmatig tegenkom op mijn werk, school, vrije tijd enz. Ik kan de hoofdpunten van veel radio- of tv-programma’s over actuele zaken of over onderwerpen van persoonlijk of beroepsmatig belang begrijpen, wanneer er betrekkelijk langzaam en duidelijk gesproken wordt.
I can understand phrases and the highest frequency vocabulary related to areas of most immediate personal relevance (e.g. very basic personal and family information, shopping, local area, employment). I can catch the main point in short, clear, simple messages and announcements.
Ich kann längere Redebeiträge und Vorträge verstehen und auch komplexer Argumentation folgen, wenn mir das Thema einigermassen vertraut ist. Ich kann im Fernsehen die meisten Nachrichtensendungen und aktuellen Reportagen verstehen. Ich kann die meisten Spielfilme verstehen, sofern Standardsprache gesprochen wird.
Gebu suprasti esme, kai aiškiai kalbama bendrine kalba gerai žinomomis temomis, kuriomis tenka bendrauti darbe, mokykloje, poilsiaujant ir pan. Gebu suprasti daugelio radijo ir televizijos laidu apie kasdienius dalykus, asmeninemis ar profesinemis temomis esme, kai kalbejimo tempas santykinai letas, o tarimas aiškus.
Potrafie zrozumiec wyrazenia i najczesciej uzywane slowa, zwiazane ze sprawami dla mnie waznymi (np. podstawowe informacje dotyczace mnie i mojej rodziny, zakupów, miejsca i regionu zamieszkania, zatrudnienia). Potrafie zrozumiec glówny sens zawarty w krótkich, prostych komunikatach i ogloszeniach.
Dokážem pochopit hlavné body jasnej štandardnej reci o známych veciach, s ktorými sa pravidelne stretávam v škole, práci, vo volnom case atd. Rozumiem zmyslu mnohých rozhlasových alebo televíznych programov o aktuálnych udalostiach a témach osobného ci odborného záujmu, ked je prejav relatívne pomalý a jasný.
Razumem daljše govorjenje in predavanja in sem sposoben/sposobna slediti celo bolj zahtevnim pogovorom, pod pogojem, da je tema dovolj splošna. Razumem vecino televizijskih porocil in oddaj o aktualnih zadevah. Razumem vecino filmov v standardnem jeziku.
Es saprotu galveno saturu skaidra un literari pareiza runa par pazistamam temam, ar kuram es saskaros darba, skola, brivaja laika utt. Es saprotu radio un televizijas raidijumu saturu tad, kad samera leni un skaidri runa par aktualiem notikumiem vai tematiem, kuri mani interese personigi vai profesionali.
Tuigim frásaí agus an foclóir ardmhinicíochta maidir le réimsí pearsanta coitianta (m.sh. eolas an-bhunúsach pearsanta agus faoin teaghlach, siopadóireacht, an ceantar áitiúil, fostaíocht) Is féidir liom na príomhphointí a thuiscint i dteachtaireachtaí agus i bhfógraí gearra soiléire simplí.
  doc  
Ik kan zinnen en de meest frequente woorden begrijpen die betrekking hebben op gebieden die van direct persoonlijk belang zijn (bijvoorbeeld basisinformatie over mezelf en mijn familie, winkelen, plaatselijke omgeving, werk).
Ich kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Ich kann vielen Radio- oder Fernsehsendungen über aktuelle Ereignisse und über Themen aus meinem Berufs- oder Interessengebiet die Hauptinformation entnehmen, wenn relativ langsam und deutlich gesprochen wird.
Gebu suprasti frazes ir dažniausiai vartojamus žodžius, susijusius su butiniausiomis reikmemis, pvz.: paprasta informacija apie asmeni ir šeima, apsipirkima,  gyvenamaja vieta, isidarbinima. Suprantu trumpu, aiškiu ir paprastu žinuciu bei skelbimu prasme.
Jeg forstår uten problemer alle former for muntlig språk både i det virkelige liv og i mediene, også når morsmålsbrukere snakker i et naturlig og hurtig tempo, dersom jeg får litt tid til å gjøre meg kjent med dialekten.
Dokážem porozumiet frázam a najbežnejšej slovnej zásobe vo vztahu k oblastiam, ktoré sa ma bezprostredne týkajú (napríklad základné informácie o mne a rodine, nakupovaní, miestnej oblasti, zamestnaní). Dokážem pochopit zmysel v krátkych, jasných a jednoduchých správach a oznámeniach.
Pri razlocnem govorjenju v standardnem jeziku razumem glavne tocke, kadar gre za znane reci, s katerimi se redno srecujem na delu, v šoli, prostem casu itd. Ce je govor razmeroma pocasen in razlocen, razumem tudi glavne misli mnogih radijskih in televizijskih oddaj, ki se ukvarjajo s sodobnimi problemi in temami, ki me osebno ali poklicno zanimajo.
(*) Isaretli kisimlar opsiyoneldir.  (**) Isaretliler için Kisisel Degerlendirme Tablosuna bakiniz.  (***) Isaretliler için ise diplomanin ya da sertifikanin orjinalinde belirtilmisse Avrupa Ortak Ölçüt Çerçevesi (Common European Framework of Reference-CEF) düzeyini kullanin.
Es saprotu atseviškas frazes un biežak lietotos vardus izteikumos, kam ir saistiba ar mani (piemeram, vienkaršu informaciju par sevi un gimeni, iepirkšanos, dzivesvietu, darbu). Es varu uztvert galveno domu isos, vienkaršos un skaidri izrunatos pazinojumos, sludinajumos.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow