werk – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 26 Results  www.inasti.be
  Cumulatie pensioen en b...  
De reglementering op het toegelaten werk is dus niet van toepassing op de winsten of baten van een vorige beroepsactiviteit.
La réglementation sur le travail autorisé ne vise donc pas les bénéfices ou profits d'une activité professionnelle antérieure.
  Kunstenaar en sociaal s...  
Dit attest geeft voor 2 jaar de zekerheid dat men voor het omschreven werk inderdaad zelfstandige is. Als blijkt dat men aan de commissie echter niet de hele waarheid verteld heeft en men valt door de mand, dan kan men de zelfstandigheidsverklaring kwijtspelen.
Cette attestation garantit, pour une période de 2 ans, que l'on est bien considéré comme un travailleur indépendant. S'il apparaît toutefois que la commission n'a pas été correctement informée, cette déclaration d'indépendant peut être annulée.
  Beroepsbevolking - Term...  
De beroepsbevolking bestaat uit alle personen die de leeftijd hebben om te werken (van 15 tot 65 jaar niet inbegrepen) en die op de arbeidsmarkt beschikbaar zijn. Zij omvat zowel de werknemers die een betrekking hebben als de werknemers die een betrekking zoeken (d.w.z. de werklozen).
La population active se définit comme l'ensemble des personnes en âge de travailler (de 15 à 65 ans non inclus) qui sont disponibles sur le marché du travail. Elle comprend tant les travailleurs en emploi que les travailleurs à la recherche d'emploi (c'est-à-dire les chômeurs). Ne sont pas comprises dans cette notion les personnes ne cherchant pas à travailler (comme les personnes au foyer, les rentiers, etc.).
  Pensioenen - Vaak geste...  
Ik ben gepensioneerd, maar werk als zelfstandige verder onder het stelsel van de toegelaten activiteit. Mijn man is voorlopig bewindvoerder van zijn gehandicapte zus die bij ons gedomicilieerd is. Zij geeft recht op kinderbijslag die aan mijn man wordt uitbetaald.
Pensionnée, je poursuis mon activité de travailleur indépendant dans le régime de l'activité autorisée. Mon mari est administrateur temporaire de sa soeur handicapée qui est domiciliée chez nous. Elle bénéficie d'allocations familiales qui sont payées à mon mari. Le montant que je peux moi-même gagner par ailleurs ne peut-il pas être porté au niveau de celui que peut gagner un travailleur indépendant ayant charge d'enfant?
  Uitkeringsverzekering -...  
Het vermoeden van arbeidsongeschiktheid geldt ook wanneer de geneesheer van uw mutualiteit u de toelating geeft om (lichtjes) het werk te hervatten.
The presumption of disability also exists when the health insurance fund physician has granted you permission to (partly) resume work.
La même présomption vaut lorsque le médecin de votre mutualité vous autorise à reprendre un travail (léger).
Die Annahme von Arbeitsunfähigkeit gilt auch, wenn Ihnen der Arzt Ihrer Krankenkasse gestattet, (leichte) Arbeit wiederaufzunehmen.
  Vaak gestelde vragen - ...  
Na mijn scheiding zijn de kinderen en ik in Frankrijk gaan wonen. Mijn echtgenoot betaalt geen bijdragen als zelfstandige meer in België; ikzelf werk niet. Resultaat: ik ontvang geen enkele kinderbijslag meer.
Après ma séparation, les enfants et moi sommes partis nous installer en France. Mon mari ne paie plus de cotisations de travailleur indépendant en Belgique; moi-même, je ne travaille pas. Résultat: je ne perçois plus aucune allocation familiale. Ne peut-on plus payer de prestations familiales depuis la Belgique dans cette situation?
  Uitkeringsverzekering -...  
Het werk hervatten
Reprendre le travail
  Kunstenaarsstatuut - Ze...  
Dit attest geeft voor maximum 2 jaar de zekerheid dat u voor het omschreven werk inderdaad zelfstandige bent.
This certificate provides you for a period of maximum two years with the certainty that you will be considered as a self-employed person for the described activities.
Cette attestation garantit, pour une durée de 2 ans, que l'on a bien la qualité de travailleur indépendant pour le travail décrit.
Dieses Attest bietet Ihnenmaximal 2 Jahre lang die Sicherheit, dass Sie für die beschriebene Arbeit tatsächlich ein Selbständiger sind.
  Invaliditeit - Het werk...  
Uw werk moet verenigbaar zijn met uw algemene gezondheidstoestand en u moet erkend blijven als arbeidsongeschikte. Alle persoonlijke details over de toelating vindt u in uw mutualiteitsdossier.
Votre travail doit être compatible avec votre état de santé général et vous devez rester reconnu comme étant en incapacité de travail. Tous les détails personnels concernant l'autorisation figurent dans votre dossier de mutualité.
  Werken in het buitenlan...  
Ik ben zwanger. Ik woon in België, maar werk sinds 2005 als zelfstandige in bijberoep in Nederland. Heb ik recht op kinderbijslag en kraamgeld?
Je suis enceinte. J'habite en Belgique mais exerce depuis 2005 une activité indépendante complémentaire aux Pays-Bas. Puis-je prétendre aux allocations familiales et à l'allocation de naissance ?
  Voordelen bij adoptie -...  
Wanneer u uw werk hervat, moet u uw ziekenfonds hiervan binnen de 2 dagen op de hoogte brengen.
Lorsque vous reprenez le travail, vous devez en informer votre mutualité dans les 2 jours.
  Deeltijds werkneemster ...  
Ik ben zelf deeltijds als werkneemster aan de slag. Eens thuis werk ik met mijn echtgenoot mee in zijn bedrijf. Moet ik aansluiten bij het fonds van mijn echtgenoot?
Je travaille à temps partiel comme salariée. A la maison, j'aide mon mari dans son entreprise. Dois-je m'affilier à la caisse de mon époux?
  Invaliditeit - Het werk...  
Als invalide zelfstandige mag u onder bepaalde voorwaarden gedeeltelijk uw vorig werk hervatten. Het RIZIV beslist hierover, op voorstel van de mutualiteitsgeneesheer.
En votre qualité de travailleur indépendant invalide, vous pouvez, sous certaines conditions, reprendre partiellement le travail que vous exerciez auparavant. C'est l'INAMI qui en prend la décision, sur la proposition du médecin de la mutualité.
  Toegelaten activiteit e...  
Ik ben gepensioneerd, maar werk als zelfstandige verder onder het stelsel van de toegelaten activiteit.
Pensionnée, je poursuis mon activité de travailleur indépendant dans le régime de l'activité autorisée.
  Pensioencommentaar - Pu...  
Papieren versie (losbladig werk) verdeeld over 2 mappen (ongeveer 440 pagina's).
Version papier (sous forme de feuilles mobiles) répartie en 2 classeurs (environ 440 pages).
  Uitkeringsverzekering -...  
Het werk hervatten
Reprendre le travail
  Handleiding "Aangifte p...  
Opgelet! Wanneer u rijen wilt schrappen, moet u als volgt te werk gaan:
Attention! Pour supprimer des lignes, vous devez procéder comme suit:
  Handleiding "Aangifte p...  
Opgelet! Wanneer u in het rekenblad rijen wilt schrappen, moet u als volgt te werk gaan:
Attention! Quand vous voulez supprimer des lignes sur la feuille de calcul, vous devez procéder comme suit:
  Invaliditeit en het wer...  
Tijdens de eerste 6 maanden dat u uw werk hervat, krijgt u nog uitkeringen aan 100%.
Pendant les 6 premiers mois de reprise de votre activité, vous bénéficiez encore d'indemnités à 100% .
  Invaliditeit en het wer...  
U bent eind maart 2007 erkend als arbeidsongeschikte zelfstandige. De mutualiteitsgeneesheer laat u toe gedeeltelijk het werk te hervatten op 1 oktober 2007.
Fin mars 2007, vous êtes reconnu comme travailleur indépendant en incapacité de travail. Le médecin de la mutualité vous permet de reprendre le travail partiellement au 1er octobre 2007.
  Zaak verder zetten als ...  
Uw man kan maar gelijkstelling gekregen hebben wanneer hij zijn zelfstandige activiteit volledig stopgezet heeft. Zijn werk moet opgehouden hebben, ook zonder een tussenpersoon. Er kan immers maar sprake zijn van gelijkstelling wanneer de zelfstandige activiteit volledig werd stopgezet en de onderneming niet in naam van de betrokkene wordt voortgezet.
Votre époux ne peut avoir obtenu l'assimilation qu'à condition d'avoir mis fin à toute activité. Il doit avoir renoncé à son travail qui ne peut pas davantage être repris par une tierce personne. En effet, il ne peut être question d'assimilation qu'en cas de cessation totale de l'activité de travailleur indépendant et pour autant qu'elle ne soit pas poursuivie au nom de la personne concernée.
  Kunstenaarsstatuut - Vo...  
Een opdracht veronderstelt een overeenkomst tussen enerzijds de artiest, en anderzijds de persoon die de productie van een artistiek werk of de levering van artistieke prestaties opdraagt.
A commission assumes an agreement between, on the one hand, the artist, and on the other hand, the person who orders the production of an artistic work or the performance of artistic services.
Une commande suppose un contrat entre l'artiste d'une part et la personne qui passe la commande d'une ouvre artistiqueou de prestations artistiques.
Ein Auftrag setzt eine Vereinbarung zwischen einerseits dem Künstler und andererseits der Person, die die Produktion eines künstlerischen Werks oder die Lieferung von künstlerischen Leistungen in Auftrag gibt, voraus.
  Uitkeringsverzekering -...  
Dit kan eveneens ten vroegste vanaf de 2de maand arbeidsongeschiktheid. Uw werk moet verenigbaar zijn met uw algemene gezondheidstoestand en u moet erkend blijven als arbeidsongeschikte. Alle persoonlijke details over de toelating vindt u in uw ziekenfondsdossier.
The advising physician can also allow, without any deadline, a partial resumption. This resumption does not have to be focused on your reintegration. This is also possible from the second month of the disability at the earliest. Your work must be compatible with your general health and you must be recognized as disabled. You will find all the personal details regarding the permission in your HIF (health insurance fund) file.
Le médecin conseil peut également autoriser une reprise partielle sans limite dans le temps. Cette reprise ne doit pas viser votre réintégration. Ici aussi, cela ne pourra se faire qu'à partir du 2e mois d'incapacité de travail. Votre travail doit être compatible avec votre état de santé et la reconnaissance de votre état d'incapacité de travail doit être maintenue. Vous trouverez tous les détails personnels relatifs à l'autorisation dans votre dossier de mutualité.
Der beratende Arzt kann auch ohne Zeitgrenze eine partielle Wiederaufnahme gestatten. Diese Wiederaufnahme muss nicht auf Ihre Wiedereingliederung zielen. Dies ist ebenfalls erst ab dem zweiten Monat der Arbeitsunfähigkeit möglich. Ihre Tätigkeit muss mit Ihrem allgemeinen Gesundheitszustand verträglich sein und Sie müssen als arbeitsunfähige Person anerkannt bleiben. Alle persönlichen Details über die Genehmigung finden Sie in den Unterlagen Ihrer Krankenkasse.
  Honorarium - Terminologie  
Het honorarium slaat op de stoffelijke belichaming van het artistiek concept. Het vertegenwoordigt de inkomsten die verworven werden uit de realisatie zelf van het oeuvre of uit de verkoop of uitbetaling van het eigen werk.
The fee is the material embodiment of the artistic concept. It represents the income acquired from the realisation itself of the work of art or from the sale or payment of the own work. It is taxed by the competent tax departments on the basis of Article 20, 3° of the old income tax code.
Les honoraires ont trait à la matérialité du concept artistique. Ils représentent les revenus provenant de la réalisation même de l'ouvre ou de la vente ou l'exploitation du travail de l'artiste et sont taxés par les services des contributions compétents sur la base de l'article 20, 3°, de l'ancien C.I.R.
Das Honorar betrifft die materielle Verkörperung des künstlerischen Konzeptes. Es stellt die Einkünfte dar, die aus der Realisierung des Werkes selbst oder aus dem Verkauf oder der Ausbezahlung des eigenen Werks erworben werden. Es wird von den zuständigen Finanzämtern auf Basis von Artikel 20, 3. des alten Einkommenssteuergesetzes besteuert.
  Kunstenaarsstatuut - Vo...  
De wetgever heeft zelf geen nauwkeurige definitie gegeven, maar enkel een ruime omschrijving met daarin een opsomming van meerdere artistieke sectoren. Wat wel en wat niet kan doorgaan als een "artistiek werk" of als een "artistieke prestatie" is eigenlijk een feitenkwestie.
The legislator himself has not provided a precise definition, only a broad description including a summary of a number of artistic sectors. What may or may not pass for an "artistic work" or as an "artistic performance" is actually a matter of fact. In the final analysis, the judge may have the final decision.
Le législateur n'a pas donné de définition précise mais une définition large en énumérant plusieurs secteurs artistiques. Déterminer ce qui peut ou non être considéré comme ouvre artistique ou prestation artistique, cela revient au fond à une question de faits. La décision appartient en dernier ressort au juge.
Der Gesetzgeber hat selbst keine genaue Definition gegeben, sondern nur eine weiträumige Umschreibung mit einer Auflistung mehrerer künstlerischer Sektoren. Was wohl und was nicht als "künstlerisches Werk" oder als "künstlerische Leistung" gilt, ist eigentlich eine Tatsachenfrage. In letzter Instanz urteilt der Richter darüber.