|
Onze werknemers, die minstens 1 vijfde van hun werkdagen met de fiets naar het werk willen komen, kunnen dit voortaan op een wel zeer voordelige wijze. Voor een duurtijd van 36 maanden kunnen ze een fiets leasekopen.
|
|
Those employees, who want to come to work by bike for at least 1 fifth of their working days, can now do this in a very advantageous way. They can lease a bicycle for a duration of 36 months. It includes not only a bike, but also breakdown assistance, an omnium insurance and if they wish even some accessories. The price the employee pays for the lease contract depends on the gross salary because it is in the form of a wage exchange. A city bike, a racing bike or an electric bike, it's all possible.
|
|
Les employés qui souhaitent se rendre à leur travail en vélo au moins un jour sur cinq, peuvent bénéficier de nombreux avantages. Ils peuvent louer un vélo pendant une période allant jusqu'à 36 mois, incluant non seulement le vélo, mais aussi une assistance dépannage, une assurance omnium, voire même des accessoires. À la fin de cette période, le vélo devient la propriété de l'employé. Le prix payé par l'employé pour le contrat de location dépend du salaire brut, car c'est sous forme de contrepartie sur salaire. Il est possible de louer un vélo de ville, de course ou électrique.
|
|
Unsere Mitarbeiter, die mindestens ein Fünftel ihrer Arbeitstage mit dem Fahrrad zur Arbeit kommen wollen, können dies jetzt auf sehr vorteilhafte Weise tun. Für die Dauer von 36 Monaten können sie ein Fahrrad ‚mietkaufen‘. Ein Fahrrad, aber auch Pannenhilfe, eine Totalschadenversicherung und sogar ein paar Accessoires. Der Betrag des Mietpreises wird vom Bruttogehalt in Form einer ‚Gehaltwechsel‘ abgezogen. City Bike, Rennrad oder E-Bike, alles ist möglich.
|