|
In short, I am required to develop a prototype that measures the arcs that are produced between the pantograph of the train (the mechanical arm at the top of the trains) and the overhead line (the cable to which trains are connected by the pantograph for power supply). This is what I am doing: programming with Matlab, diving into the world of optics and sensorisation, negotiating and buying products, and learning about legislation.
|
|
Resumiendo, tengo que desarrollar un prototipo que mida los arcos eléctricos que se producen entre el pantógrafo del tren (el brazo mecánico que tienen los trenes en la parte superior) y la catenaria (el cable al cual se conectan los trenes mediante el pantógrafo para abastecerse de energía). Y en eso estoy, programando con Matlab, salseando en el mundo de la óptica y la sensorización, negociando y comprando productos y, también, aprendiendo sobre legislación. El ambiente laboral es estupendo; en general, hay mucha gente joven y eso ayuda a la hora de la integración en el grupo. La empresa también tiene interés porque me sienta cómodo y a gusto; para ellos es una oportunidad estupenda para preparar a sus futuros trabajadores”.
|
|
Laburbilduz, trenaren pantografoa (trenek goialdean duten beso mekanikoa) eta katenaria (trenak pantografoaren bitartez konektatzen diren kableari energia hartzeko) artean sortzen diren arku elektrikoak neurtzen dituen prototipo bat garatu beha dut. Eta horretan nabil, Matlabekin programatzen, optika eta sentsorizazio munduan saltseatzen, produktuak erosten eta negoziatzen eta baita ere legedia ikasten. Enpresan giroa paregabea da; orokorrean, langileak gazteak dira eta horrek asko laguntzen du integratzeko orduan. Enpresak ere interesa du zu eroso eta gustura egoteko, beraientzat aukera paregabea baita etorkizunerako langileak prestatzeko.
|