what if – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 8 Ergebnisse  cbsa.gc.ca
  Tariff notice - 21 - Fr...  
What if the vehicle is not listed in the Fuel Consumption Guide?
Que fais-je si le véhicule ne se trouve pas dans le Guide de consommation de carburant?
  Export - Frequently Ask...  
What if my goods will travel through the U.S., but the final destination is another country?
Quelle est la procédure à suivre si mes marchandises passeront par les États-Unis mais que leur destination finale est un autre pays?
  Travelling Outside Cana...  
What if I want to bring back more alcohol and tobacco?
Vous voulez rapporter plus de marchandises que le montant de l'exemption?
  Travelling Outside Cana...  
What if I'm away for only a few hours?
Vous quittez le pays pour quelques heures seulement?
  Accounting for Your Goo...  
Please contact the appropriate federal government department to determine what, if any, documentation you need. For details on other federal government requirements, see the Memoranda D19 series.
Veuillez communiquer avec le ministère fédéral concerné pour savoir de quels documents vous aurez besoin, le cas échéant. Pour plus de précisions sur les exigences des autres ministères fédéraux, consultez les mémorandums de la série D19.
  Locating your Membershi...  
11 - What if I disagree with the amount of duty charged to my credit card?
Non. Si le voyageur choisit d'utiliser une voie ordinaire, il doit déclarer ses marchandises de vive voix.
  D2-1-1 - Temporary Impo...  
11. Non-residents who are suffering from a communicable disease upon their arrival in Canada, or if they have been in close contact with someone with a communicable disease, are obligated to inform a border services officer or a quarantine officer, who can determine if they require further assessment. If they become ill after their arrival in Canada, they should consult a Canadian doctor and inform the doctor where they were and what, if any, treatment or medical care they have received (e.g. medications, blood transfusions, injections, dental care or surgery).
11. À l'arrivée au Canada, si des visiteurs ou autres résidents temporaires présentent des symptômes d'une maladie pouvant être contagieuse ou si ces personnes ont été en contact avec quelqu'un qui est ou a été atteint d'une maladie contagieuse, ces personnes ont le devoir d'en informer un agent des services frontaliers ou un agent de quarantaine afin que l'agent puisse déterminer si ces personnes doivent subir des évaluations plus poussées. Si ces visiteurs ou autres résidents temporaires ont été malades au cours du voyage ou deviennent malades après leur arrivée au Canada, ils doivent consulter un médecin canadien et l'avisé du traitement médical qu'ils ont reçu (p. ex., médicaments, transfusion sanguine, injections, soins dentaires, chirurgie).