eda – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 53 Results  www.seco-cooperation.admin.ch
  SECO - Aufgabenverzicht...  
EDA
DFAE
  SECO - Tödlicher Anschl...  
Bern, 25.04.2006 - Das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA) verurteilt aufs Schärfste den tödlichen Anschlag vom Montagabend in der ägyptischen Stadt Dahab, der gemäss Angaben der ägyptischen Behörden über 20 Tote – darunter ein Schweizer Staatsangehöriger – und Dutzende von Verletzten gefordert hat.
Berne, 25.04.2006 - The Federal Department of Foreign Affairs (DFA) condemns in the strongest possible terms the murderous attack on Monday evening in the Egyptian city of Dahab in which, according to Egyptian sources, more than 20 people including a Swiss citizen were killed and dozens more were wounded. It conveys its profound condolences to the families and friends of the victims. It also extends its sympathy to, and expresses its solidarity with the government and people of Egypt in these tragic circumstances.
Berne, 25.04.2006 - Le Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) condamne avec la plus grande fermeté l'attentat meurtrier commis lundi soir dans la ville égyptienne de Dahab et qui a causé, selon le bilan des autorités égyptiennes, plus de 20 morts, dont un ressortissant suisse, et des dizaines de personnes blessées. Le DFAE adresse ses condoléances émues aux familles et aux proches des victimes. Il exprime également sa sympathie et sa solidarité dans cette épreuve au gouvernement et à la population d’Égypte.
  SECO - Tödlicher Anschl...  
Nichts kann solche Anschläge rechtfertigen. Das EDA erwartet, dass alles unternommen wird, um die Verantwortlichen rasch zu identifizieren und vor Gericht zu bringen, damit sie für ihre Taten zur Rechenschaft gezogen werden.
No cause justifies such attacks. The DFA expects everything possible to be done rapidly to identify those responsible and to bring them to justice.
Aucune cause ne saurait justifier de tels attentats. Le DFAE attend que tout soit entrepris pour que les responsables de ce crime soient rapidement identifiés et traduits devant la justice pour répondre de leurs actes.
  SECO - Medieneinladung ...  
EDA: Tilman Renz, +41 (0)31 322 34 73
FDFA: Tilman Renz, +41 (0)31 322 34 73
DFAE: Tilman Renz, +41 (0)31 322 34 73
  SECO - Tödlicher Anschl...  
Bern, 25.04.2006 - Das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA) verurteilt aufs Schärfste den tödlichen Anschlag vom Montagabend in der ägyptischen Stadt Dahab, der gemäss Angaben der ägyptischen Behörden über 20 Tote – darunter ein Schweizer Staatsangehöriger – und Dutzende von Verletzten gefordert hat.
Berne, 25.04.2006 - The Federal Department of Foreign Affairs (DFA) condemns in the strongest possible terms the murderous attack on Monday evening in the Egyptian city of Dahab in which, according to Egyptian sources, more than 20 people including a Swiss citizen were killed and dozens more were wounded. It conveys its profound condolences to the families and friends of the victims. It also extends its sympathy to, and expresses its solidarity with the government and people of Egypt in these tragic circumstances.
Berne, 25.04.2006 - Le Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) condamne avec la plus grande fermeté l'attentat meurtrier commis lundi soir dans la ville égyptienne de Dahab et qui a causé, selon le bilan des autorités égyptiennes, plus de 20 morts, dont un ressortissant suisse, et des dizaines de personnes blessées. Le DFAE adresse ses condoléances émues aux familles et aux proches des victimes. Il exprime également sa sympathie et sa solidarité dans cette épreuve au gouvernement et à la population d’Égypte.
  SECO - Internationaler ...  
Die schweizerische Delegation wird von Erwin Bollinger, Leiter Exportkontrollen und Sanktionen im SECO, angeführt. Sie setzt sich zudem aus Vertretern der Departemente für auswärtige Angelegenheiten (EDA) sowie Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS) zusammen.
La Suisse prendra part elle aussi à la conférence sur le TCA, par l'entremise du Secrétariat d'Etat à l'économie (SECO). Le Conseil fédéral a délivré le mandat de négociation ad hoc le 8 mars 2013. La délégation suisse sera conduite par Erwin Bollinger, responsable de la coordination des contrôles à l'exportation et des sanctions au SECO. Elle comptera également des représentants des départe­ments fédéraux des affaires étrangères (DFAE) et de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS). La Suisse s'engagera pour que le TCA comporte une liste la plus étoffée possible des armes et des activités à contrôler (importation, exportation, transit et courtage de biens d'arme­ment, entre autres). Elle entend également s'investir afin que les critères à remplir pour obtenir les autorisations de commerce d'armes soient stricts et que les engagements des Etats en matière de mise en œuvre soient clairs et transparents. Grâce à sa tradition humanitaire, à sa législation sévère et à sa pratique stricte en matière d'autorisation d'exportation d'armes, la Suisse est en mesure de faire valoir ces propositions de manière compétente et crédible.
  SECO - Jahreskonferenz ...  
Bundesrat Didier Burkhalter, der zum ersten Mal als Vorsteher des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA) an dieser Veranstaltung teilnahm, unterstrich die Wirksamkeit und die Bedeutung des Engagements des Bundes zugunsten der am stärksten benachteiligten Länder.
Bern, 17.08.2012 - Approximately 2,000 delegates attended this year’s Swiss Annual Development Cooperation Conference (SDC-SECO), which was held on Friday 17 August 2012 in Bern. Participating at this event for the first time in his capacity as head of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFD), Didier Burkhalter highlighted the effectiveness and the importance of Switzerland’s commitment to support the most disadvantaged nations.
Berne, 17.08.2012 - Près de 2000 personnes ont participé à la Conférence annuelle de la coopération suisse au développement (DDC-SECO) qui s’est tenue le vendredi 17 août 2012 à Berne. A l’occasion de sa première participation à cette manifestation en tant que chef du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE), Didier Burkhalter a mis en exergue l’efficacité et l’importance de l’engagement de la Confédération en faveur des pays les plus défavorisés.
  SECO - 1960–1969  
Das Konzept der Schwerpunktländer führt zu langen internen Diskussionen im EPD (Vorläufer des EDA) und in der Handelsabteilung (heute im SECO); beiderorts gibt es Befürworter und Gegner dieses Ansatzes.
The concept of priority countries led to lengthy internal debate at the Federal Political Department (predecessor of the FDFA) and the Trade Division, with advocates and opponents in both departments. For project work, a distinction was made between simple projects (comprising individual measures), mixed projects (comprising different elements) and combined projects (mixed projects with financial aid). Most of the financial aid came from the Trade Division.
Le concept des pays prioritaires (pays de concentration) est source de longues discussions au sein du Département politique (prédécesseur du DFAE) et de la Division du commerce; dans l'un comme dans l'autre, il existe des partisans et des détracteurs de cette approche. Dans le cadre de la réalisation de projets, on distingue entre les projets simples (se composant d'une mesure unique), mixtes (comprenant plusieurs éléments) et combinés (projets mixtes avec aide financière). L'aide financière provient essentiellement de la Division du commerce.
  SECO - Veranstaltungen  
Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA)- Integrationsbüro EDA/EVD (IB) - ab 1.1.2013 im EDA
Federal Department of Foreign Affairs (FDFA)- Integration Office DFA/DEA (IO) - as of 1.1.2013 in the FDFA
Département fédéral des affaires étrangères (DFAE)- Bureau de l'intégration DFAE/DFE (BI) - dès le 1.1.2013 au DFAE
  SECO - Tödlicher Anschl...  
Mit besonderer Betroffenheit hat das EDA von den ägyptischen Behörden vernommen, dass sich unter den Toten auch ein Schweizer Bürger befindet. Zu den Verletzten gehört zudem eine Schweizerin. Ihre medizinische Betreuung ist sichergestellt.
It is with profound sadness that the DFA learnt from the Egyptian authorities that a Swiss man is among the victims and that a Swiss woman has been wounded. She is currently undergoing medical treatment and will be repatriated to Switzerland soon.
C'est avec une douleur particulière que le DFAE a appris des autorités égyptiennes qu'un citoyen suisse se trouve parmi les morts. Une Suissesse figure parmi les personnes blessées. Elle bénéficie actuellement des soins médicaux nécessaires et sera rapatriée en Suisse sous peu.
  SECO - Tödlicher Anschl...  
Die Dienste des EDA stehen seit Montagabend in engem Kontakt mit den zuständigen lokalen Behörden. Die Schweizer Botschaft in Kairo hat unverzüglich Vorkehrungen getroffen, um den vom Anschlag betroffenen Landsleuten Hilfe zu gewähren.
The DFA has been in close contact with the competent authorities in Egypt since Monday evening. The Swiss Embassy in Cairo has taken immediate steps to assist Swiss citizens directly affected by the attack. A member of the Embassy staff has been sent on the spot.
Les services du DFAE sont depuis lundi soir en contact étroit avec les autorités locales compétentes. L'Ambassade de Suisse au Caire a immédiatement pris des dispositions pour venir en aide à nos compatriotes touchés par cet attentat. Une collaboratrice a notamment été envoyée sur place.
  SECO - Jahreskonferenz ...  
EDA
FDFA
DFAE
  SECO - Sauberes Wasser ...  
DEZA/EDA: Stefan von Below, +41 (0)79 723 24 37
FDFA: Stefan von Below, +41 (0)79 723 24 37
DDC/DFAE : Stefan von Below, +41 (0)79 723 24 37
  SECO - Erweiterungsbeit...  
Adrian Sollberger, Medienchef EDA, Tel. +41 (0)31 325 37 83
Adrian Sollberger, head of media FDFA, phone +41 (0)31 325 37 83
Adrian Sollberger, chef du team Médias du DFAE, tél. +41 (0)31 325 37 83
  SECO - Gespräch zwische...  
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/recent/media.html
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/en/home/recent/media.html
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/recent/media.html
  SECO - Gespräch zwische...  
Bern, 16.03.2006 - Bundesrätin Micheline Calmy-Rey, Vorsteherin des EDA, und der frühere finnische Staatspräsident Martti Ahtisaari haben sich heute in Bern zu einem Informationsaustausch zum Stand der Verhandlungen über den zukünftigen Status Kosovos getroffen.
Berne, 16.03.2006 - Micheline Calmy-Rey, Head of the DFA, and former Finnish President Martti Ahtisaari met in Bern today to exchange information on the state of negotiations on the future status of Kosovo.
Berne, 16.03.2006 - La Conseillère fédérale Micheline Calmy-Rey, Cheffe du DFAE, et l’ancien Président finlandais M. Martti Ahtisaari se sont rencontrés aujourd’hui pour un échange d’informations sur l’état des négociations sur le statut futur du Kosovo.
  SECO - Medieneinladung ...  
Information EDA, info@eda.admin.ch
FDFA information: info@eda.admin.ch
Information DFAE, info@eda.admin.ch
  SECO - Globale Partners...  
Information EDA/DEZA +41 (0)31 322 31 53
Information FDFA +41 (0)31 322 31 53
Information DFAE/DDC : +41 (0)31 322 31 53
  SECO - Tödlicher Anschl...  
Das EDA dankt allen ägyptischen Hilfs- und Sicherheitskräften, die in den letzten Stunden pausenlos im Einsatz standen, um die Opfer dieses feigen Anschlags zu pflegen und zu trösten.
The DFA thanks the Egyptian rescue and security services for their unreserved commitment to providing care and comfort to the victims of this cowardly attack.
Le DFAE remercie les services de secours et de sécurité égyptiens qui se sont engagés sans limite durant les dernières heures pour soigner et réconforter les victimes de ce lâche attentat.
  SECO - Veranstaltungen  
Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA)- Integrationsbüro EDA/EVD (IB) - ab 1.1.2013 im EDA
Federal Department of Foreign Affairs (FDFA)- Integration Office DFA/DEA (IO) - as of 1.1.2013 in the FDFA
Département fédéral des affaires étrangères (DFAE)- Bureau de l'intégration DFAE/DFE (BI) - dès le 1.1.2013 au DFAE
  SECO - Gespräch zwische...  
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/recent/media.html
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/en/home/recent/media.html
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/recent/media.html
  SECO - Jahresbericht 20...  
EDA: Information EDA, +41 31 322 31 53
FDFA: FDFA Information +41 31 322 31 53
DFAE: Information DFAE, +41 31 322 31 53
  SECO - Jahresbericht 20...  
EDA: Information EDA, +41 31 322 31 53
FDFA: FDFA Information +41 31 322 31 53
DFAE: Information DFAE, +41 31 322 31 53
  SECO - Globale Partners...  
Information EDA
Information FDFA
Information DFAE
  SECO - Medieneinladung ...  
Information EDA, info@eda.admin.ch
FDFA information: info@eda.admin.ch
Information DFAE, info@eda.admin.ch
  SECO - Frühjahrstagung ...  
EIDGENÖSSISCHES DEPARTEMENT FÜR AUSWÄRTIGE ANGELEGENHEITEN (EDA)
FEDERAL DEPARTMENT OF FOREIGN AFFAIRS (DFA)
DÉPARTEMENT FÉDÉRAL DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES (DFAE)
  SECO - Ein Jahr Schweiz...  
Am Unterstützungsprogramm für Nordafrika beteiligen sich das EJPD (Bundesamt für Migration BFM), das EVD (Staatssekretariat für Wirtschaft SECO) und das EDA (Politische Direktion PD, Direktion für Völkerrecht DV und Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit DEZA).
The following Federal Departments are involved in the support programme in Northern Africa: the Federal Department of Justice and Police (FDJP), through the Federal Office for Migration (FOM); the Federal Department of Economic Affairs (FDEA), through the State Secretariat for Economic Affairs (SECO); and the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA), through the Directorate of Political Affairs (DPA), the Directorate of Public International Law (DPIL) and the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC). The Swiss support programme in Northern Africa focuses on three key areas: easing the transition to democracy and improving the human rights situation; promoting economic growth and job creation; addressing migration issues and protecting particularly vulnerable persons. Until the end of 2010, Swiss activities in Northern Africa had been rather modest, with the exception of the SECO-sponsored programme in Egypt and the FDFA Human Security Division’s programme to promote human rights and peace policies in Egypt.
Le programme de soutien à l'Afrique du Nord est mené conjointement par le DFJP (Office fédéral des migrations/ODM), le DFE (Secrétariat d’État à l’économie/SECO) et le DFAE (Direction politique/DP, Direction du droit international public/DDIP et Direction du développement et de la coopération/DDC). Il repose sur trois domaines clés : soutien à la transition démocratique et renforcement des droits de l'homme ; promotion du développement économique et création d'emplois ; migration et protection des personnes particulièrement vulnérables. Avant 2011, la Suisse apportait à l'Afrique du Nord une aide relativement restreinte, hormis un programme du SECO et l'action de la Division Sécurité humaine du DFAE en faveur des droits de l'homme et de la paix en Égypte.
  SECO - Jahreskonferenz ...  
Der Vorsteher des EDA wies auf die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit hin, die nun Früchte tragen und konkrete Ergebnisse hervorbringen. Als Beispiele für die erzielten Fortschritte nannte er den Rückgang der Sterblichkeitsrate bei schwangeren Frauen und Kindern in allen Weltregionen in den letzten Jahren, höhere Einschulungsraten, namentlich in Afrika und Asien, den Rückgang bei den HIV-Infektionen und einen besseren Zugang zu Trinkwasser.
Addressing the Conference, which was held at the BERNEXPO, Didier Burkhalter noted that the efforts of the international community in the area of development cooperation are bearing fruit and producing concrete results. He went on to cite tangible examples of the progress that has been achieved, including the reduction in the mortality rate among pregnant women and children in all regions of the world during the past few years, the improvement in the rate of children attending school especially in Africa and Asia, the reduction in the number of HIV infections, and improved access to drinking water, in line with the Millennium Development Goals set by the United Nations.
S’exprimant dans l’enceinte de BERNEXPO, M.Burkhalter a relevé que les efforts de la communauté internationale en matière de coopération au développement portent leurs fruits et débouchent sur des résultats concrets. Et le conseiller fédéral de mentionner, comme exemples tangibles des progrès réalisés, la baisse du taux de mortalité chez les femmes enceintes et chez les enfants dans toutes les régions du monde au cours des dernières années; la meilleure scolarisation des enfants, en particulier en Afrique et en Asie ; la diminution du nombre d’infections par le virus VIH ainsi que l’accès à l’eau potable pour les populations, dans la ligne des Objectifs du Millénaire fixés par les Nations Unies.
  SECO - Veranstaltungen  
Materialprüfungs- und Forschungsanstalt (Empa)- Eawag: Wasserforschungs-Institut des ETH-Bereichs- Eidgenössisches Hochschulinstitut für Berufsbildung (EHB)- AGROSCOPE- Bundesamt für Veterinärwesen (BVET) - ab 2013 im EDI- Bundesamt für Berufsbildung und Technologie (BBT) - ab 1.1.2013 SBFI- Integrationsbüro EDA/EVD (IB) - ab 1.1.2013 im EDA
Federal Department of Economic Affairs, Education and Research - until 2012 FDEA (EAER)- Secretariat-General EAER (SG-EAER)- State Secretariat for Economic Affairs (SECO)- State Secretariat for Education, Research and Innovation (SERI)- Swiss Federal Office for Agriculture (FOAG)- Federal Office for National Economic Supply (FONES)- Federal Housing Office (FHO)- Price Supervisor- Competition Commission (Comco)- Federal Office of Consumer Affairs- Zivildienst (ZIVI)- Commission for Technology and Innovation (CTI)- Board of the Swiss Federal Institutes of Technology (ETH Board)- Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne (EPFL)- Paul Scherrer Institut (PSI)- Swiss Federal Institute for Forest, Snow and Landscape Research (WSL)- Federal Laboratory for Materials Testing and Research (Empa)- Eawag: Swiss Federal Institute of Aquatic Science and Technology- Swiss Federal Institute for Vocational Education and Training (SFIVET)- AGROSCOPE- Federal veterinary office (FVO) - as from 2013 in the FDHA- Federal Office for Professional Education and Technology (OPET) - as of 1.1.2013 SERI- Integration Office FDFA/FDEA (IO) - as of 1.1.2013 in the FDFA
Département fédéral de l'économie, de la formation et de la recherche - jusqu'à 2012 DFE (DEFR)- Secrétariat général DEFR (SG-DEFR)- Secrétariat d'Etat à l'économie (SECO)- Secrétariat d'Etat à la formation, à la recherche et à l'innovation (SEFRI)- Office fédéral de l'agriculture (OFAG)- Office fédéral pour l'approvisionnement économique du pays (OFAE)- Office fédéral du logement (OFL)- Surveillance des prix (SPR)- Commission de la concurrence (Comco)- Bureau fédéral de la consommation- Service civil (ZIVI)- Commission pour la technologie et l’innovation (CTI)- Conseil des écoles polytechniques fédérales (Conseil des EPF)- Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne (EPFL)- Institut Paul Scherrer (PSI)- Institut fédéral de recherches sur la forêt, la neige et le paysage (WSL)- Laboratoire fédéral d'essai des matériaux et de recherche (Empa)- Eawag: L'Institut de Recherche de l'Eau du Domaine des EPF- Institut fédéral des hautes études en formation professionnelle (IFFP)- AGROSCOPE- Office vétérinaire fédéral (OVF) - dès 2013 au DFI- Office fédéral de la formation professionnelle et de la technologie (OFFT) - dès le 1.1.2013 SEFRI- Bureau de l'intégration DFAE/DFE (BI) - dès le 1.1.2013 au DFAE
  SECO - Ein Jahr Schweiz...  
Am Unterstützungsprogramm für Nordafrika beteiligen sich das EJPD (Bundesamt für Migration BFM), das EVD (Staatssekretariat für Wirtschaft SECO) und das EDA (Politische Direktion PD, Direktion für Völkerrecht DV und Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit DEZA).
The following Federal Departments are involved in the support programme in Northern Africa: the Federal Department of Justice and Police (FDJP), through the Federal Office for Migration (FOM); the Federal Department of Economic Affairs (FDEA), through the State Secretariat for Economic Affairs (SECO); and the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA), through the Directorate of Political Affairs (DPA), the Directorate of Public International Law (DPIL) and the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC). The Swiss support programme in Northern Africa focuses on three key areas: easing the transition to democracy and improving the human rights situation; promoting economic growth and job creation; addressing migration issues and protecting particularly vulnerable persons. Until the end of 2010, Swiss activities in Northern Africa had been rather modest, with the exception of the SECO-sponsored programme in Egypt and the FDFA Human Security Division’s programme to promote human rights and peace policies in Egypt.
Le programme de soutien à l'Afrique du Nord est mené conjointement par le DFJP (Office fédéral des migrations/ODM), le DFE (Secrétariat d’État à l’économie/SECO) et le DFAE (Direction politique/DP, Direction du droit international public/DDIP et Direction du développement et de la coopération/DDC). Il repose sur trois domaines clés : soutien à la transition démocratique et renforcement des droits de l'homme ; promotion du développement économique et création d'emplois ; migration et protection des personnes particulièrement vulnérables. Avant 2011, la Suisse apportait à l'Afrique du Nord une aide relativement restreinte, hormis un programme du SECO et l'action de la Division Sécurité humaine du DFAE en faveur des droits de l'homme et de la paix en Égypte.
1 2 3 4 5 6 Arrow