|
And what of the UN family? We need to find a way of bridging the polarised setting of the UN today, where regional allegiances have stronger influence during negotiations than human rights principles, country constitutions, laws and policies.
|
|
Pour finir, nous devons continuer le plaidoyer et la pression contre les Nations Unies. Si nous comprenons que le programme des droits de lhomme est large et inclut les droits de tous les membres de toutes le familles, nous pouvons aussi construire des alliances plus fortes avec dautres groupes engagés. Cela nous aidera tous à comprendre que nos problèmes et leurs intérêts font partie dune vaste lutte pour la justice et nous aidera aussi à articuler ces relations à chaque fois que cela sera possible.
|
|
Finalmente, temos que continuar defendendo e tentando a aprovação nas Nações Unidas. Se entendermos que a agenda de direitos humanos é vasta, e que inclui os direitos de todos os membros de todas as famílias, também podemos fazer alianças mais fortes com outros grupos militantes. Isto nos ajudará a ver que nossas questões e suas preocupações são parte de uma luta maior por justiça, e articular essas ligações onde e quando seja possível.
|