|
Bewusste Eingriffe in Ethnosprachen finden auf verschiedenen Ebenen statt, (von der Reformen der Rechtschreibung und Grammatik über die Modernisierung des Wortschatzes bis hin zur Sprachnormung). Sprachplanung schließt sowohl die Wiedererneuerung von Sprachen (wie des modernen Hebräischen) als auch die Planung neuer Sprachen ein.
|
|
Conscious interventions in ethnic languages take place at a number of different levels (from orthography and grammar reform through the modernization of vocabulary to language standardization). Language planning also includes the revival of languages (such as Modern Hebrew) as well as the planning of new languages. Therefore natural and planned languages can both be placed on a scale between the extremes of an ideal untouched natural language and a completely artificial language.
|
|
L’intervention délibérée dans les langues ethniques peut avoir lieu à des niveaux différents (de l’orthographe aux réformes de la grammaire, en passant par la modernisation du vocabulaire et la normalisation de la langue). La normalisation linguistique peut aussi inclure la revitalisation d’une langue (par exemple l’hébreu moderne) ou la planification de nouvelles langues. Par conséquent, les langues naturelles et construites peuvent être placées sur une échelle entre deux extrêmes, l’idéal d’une langue naturelle restée intacte et une langue complètement artificielle.
|
|
La intervención lingüística consciente en las lenguas étnicas se realiza a diferentes niveles (desde la reforma ortográfica y gramática pasando por la modernización del vocabulario hasta la estandarización del lenguaje). La planificación linguística incluye tanto la revitalización de lenguas (como el hebreo moderno) como la planificación de nuevas lenguas. Por tanto, las lenguas naturales y las planificadas podrían ser colocadas en una escala en cuyos extremos habría un lenguaje natural ideal y una lengua completamente artificial.
|
|
Interventi coscienti in lingue etniche si svolgono a diversi livelli (dalla riforma ortografica e grammaticale, passando per la modernizzazione del vocabolario fino alla standardizzazione). La pianificazione linguistica comprende tanto la rivitalizzazione di una lingua (ad esempio l'ebraico moderno), quanto la pianificazione di nuove lingue. Pertanto lingue naturali e pianificate potrebbero essere collocate su una scala i cui estremi sarebbero il linguaggio naturale ideale e un linguaggio totalmente artificiale.
|
|
Bewuste ingrepen in etnische talen vinden plaats op een aantal verschillende niveaus (van spelling- en grammaticahervorming via de modernisering van de woordenschat tot taalstandaardisatie). Taalplanning omvat ook de heropleving van talen (zoals Modern Hebreeuws), evenals de planning van nieuwe talen. Daarom kunnen natuurlijke en geplande talen beide geplaatst worden op een schaal tussen de extremen van een ideaal ongerepte natuurlijke taal en een volledig kunstmatige taal .
|
|
Съзнателни интервенции в етническите езици се провеждат на няколко различни нива (от правописни и граматически реформи през модернизация на речника до езикова стандартизация). Езиковото планиране също така включва възраждането на езици (като съвременния еврейски), както и планирането на нови езици. Затова естествените и плановите езици може да се поставят на обща скала между крайностите на идеално недокоснатите естествени езици и напълно изкуствените езици.
|
|
Bevidst styring af etniske sprog forekommer på flere forskellige niveauer (fra ortografiske og grammtiske reformer over modernisering af ordforrådet til sprogstandardisering). Sprogplanlægning inkluderer også genoplivningen af uddøde sprog (såsom moderne hebræisk), samt skabelsen af nye sprog. Derfor kan både naturlige og konstruerede sprog placeres på en skale mellem ekstremerne af en ideelt set upåvirket naturligt sprog og et fuldstændigt kunstigt sprog.
|
|
Rahvuskeeli muudetakse teadlikult paljudel tasanditel (alates ortograafia ja grammatika reformimisest ning sõnavara uuendamisest kuni keele normeerimiseni). Keeleplaneerimine hõlmab nii keelte taaselustamist (näiteks tänapäeva heebrea keel) kui ka uute keelte konstrueerimist. Seepärast võib nii loomulikud kui ka konstrueeritud keeled paigutada skaalale, mille ühes otsas on ideaalis puutumatu loomulik keel ja teises täielikult kunstlik keel.
|
|
Tudatos beavatkozás a természetes nyelvekbe különböző szinteken történik (a helyesírástól és a nyelvtani reformoktól kezdve a szókincs modernizálásán keresztül a nyelvi szabványosításig). A nyelvi tervezés, ill. nyelvtervezés magában foglalja a nyelvújjáélesztést (mint pl. a héberét), sőt új nyelvek tervezését is. Ezért a természetes nyelvek és tervezett nyelvek elhelyezhetők egy skálán, melynek két szélén az ideális - érintetlen - természetes nyelv található, a másikon pedig a teljesen mesterséges nyelv.
|
|
Sąmoningas kišimasis į nacionalines kalbas vyksta įvairiuose lygiuose (nuo ortografijos ir gramatikos reformų iki žodyno modernizacijos ir kalbos standartizacijos). Kalbinis planavimas taip pat atlieka kalbų atnaujinimo funkciją (pavyzdžiui, šiuolaikinė hebrajų kalba) ir naujų kalbų planavimą. Tad natūralios ir planinės kalbos gali būti patalpintos vienoje skalėje tarp dviejų kraštutinumų - neliestos natūralios kalbos ir absoliučiai dirbtinės kalbos.
|
|
Planowanie językowe dotyczy zarówno celowego przekształcania języków etnicznych, na wielu różnych poziomach (od interwencji w ortografię i gramatykę, poprzez modernizację słownictwa aż po standaryzację języka), jak i rewitalizacji języków (przykładem może być choćby współczesny język hebrajski) oraz tworzenia języków nowych. Zatem zarówno naturalne, jak i sztuczne języki można umieścić na skali pomiędzy dwoma biegunami - pomiędzy językiem całkowicie, idealnie naturalnym a językiem całkowicie sztucznym.
|
|
Intervențiile deliberate în limbile etnice au loc la diferite niveluri (de la ortografie la reformele gramaticii, trecând prin modernizarea vocabularului și normarea limbii). Normarea lingvistică poate, de asemenea, include revitalizarea unei limbi (de exemplu ebraica modernă) sau planificarea noilor limbi. În consecință, limbile naturale și construite pot fi plasate pe o scală între extremele unei limbi ideale de neatins și o limbă total artificială.
|
|
Языковое планирование может касаться как преобразований национальных языков на разных уровнях (от реформ орфографии и грамматики до модернизации словаря и языковых норм), так и возрождения языков (в качестве примера можно привести современный иврит), а также создания новых языков. В связи с этим естественные и искусственные языки могут быть размещены на шкале между двумя крайностями - между не подвергшимся никаким воздействиям естественным языком и полностью искусственным языком.
|
|
Zámerné zásahy do národných jazykov sa realizujú na viacerých úrovniach (od pravopisných a gramatických zmien cez modernizáciu slovnej zásoby až po štandardizáciu jazyka). Súčasťou jazykového plánovania je aj oživovanie jazykov (napr. modernej hebrejčiny), ako aj plánovanie nových jazykov. Prirodzené a plánované jazyky sa preto nachádzajú niekde na pomyselnej osi medzi úplne nedotknutým prirodzeným jazykom a celkom umelým jazykom.
|
|
Zavedna intervencija v etnične jezike se odvija na več različnih nivojih (od pravopisnih in slovničnih reform preko modernizacije besedišča do jezikovne standardizacije). Načrtovanje jezikov vsebuje tudi oživljanje jezikov (na primer moderni hebrejski jezik) ter načrtovanje novih jezikov. Zato lahko tako naravne kot tudi načrtovane jezike postavimo na tehtnico med oba ekstrema - idealni nedotaknjeni naravni jezik in popolnoma umetni jezik.
|
|
Apzinātas iejaukšanās etniskajās valodās notiek atšķirīgos līmeņos (no ortogrāfijas un gramatikas reformas, vārdu krājuma modernizācijas līdz valodas standartizācijai). Valodas plānošanā ieiet valodu atdzīvināšana (piemēram, mūsdienu ivrits) un jaunu valodu plānošana. Tāpēc visas naturālas un mākslīgas valodas var novietot uz skalas starp divām galējībām — ideālo neskarto dabīgo valodu un pilnīgi mākslīgo valodu.
|
|
Tarlaíonn idirghabhálacha feasacha i dteangacha eitneacha ag roinnt leibhéal éagsúil (idir athchóiriú litrithe agus gramadaí agus nuachóiriú foclóra, agus chaighdeánú teanga). Cumhdaíonn Pleanáil teanga {/ b} freisin athbheochan teangacha (amhail an Eabhrais Nua-Aimseartha) chomh maith le pleanáil teangacha nua. Dá bhrí sin, is féidir teangacha eitneacha agus teangacha pleanáilte araon a chur ar scála idir teanga idéalach gan idirghabháil riamh agus teanga atá go hiomlán saorga.
|