wilhelm – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.viajesalpasado.com
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Tags: der Finisterre ein Jerusalen, Wilhelm Jerusalem Reise Nagore, Speicher ist der Weg, Kampf gegen Alzheimer, peregrinaje dem Finisterre ein Jerusalen, Reise in die Vergangenheit
Tags: l'Finisterre une Jerusalen, william jerusalem voyage Nagore, la mémoire est le moyen le, lutter contre la maladie d'Alzheimer, Finistère pèlerinage à Jérusalem, Voyage vers le passé
Tags: la Finisterre uno Jerusalen, william viaggio per Gerusalemme Nagore, memoria è il modo, la lotta contro l'Alzheimer, Finistère pellegrinaggio a Gerusalemme, Viaggiare nel passato
Tags: o Finisterre uma Jerusalen, Jerusalém viagem william nagore, de memória é a maneira, lutar contra a doença de Alzheimer, Finisterra peregrinação a Jerusalém, Viagem ao passado
Tags: van Finisterre heeft Jerusalen, jeruzalem reizen william nagore, geheugen is de weg, vechten tegen de ziekte van Alzheimer, peregrinaje de finisterre een Jerusalen, Reis naar het verleden
タグ: フィニステレJerusalen, エルサレム旅行ウィリアムnagore, メモリは方法です。, アルツハイマー病との闘い, フィニステレのサレンをperegrinaje, 過去への旅
Etiquetes: de finisterre a jerusalen, guillermo nagore viaje jerusalen, la memòria és el camí, lucha contra el alzheimer, peregrinaje de finisterre a jerusalen, viatges al passat
Tags: de Finisterre Jerusalen, william Jeruzalem putovanja nagore, memorija je način, borbi protiv Alzheimerove bolesti, Finistère hodočašće u Jeruzalem, Putovanje u prošlost
Теги: де Финистерре Jerusalen, Уильям Иерусалим путешествие nagore, Память пути, борьбе с болезнью Альцгеймера, Peregrinaje Finisterre Jerusalen, Путешествие в прошлое
Tags: Finisterre den Jerusalen bat, Jerusalem bidaia William Nagore, memoria modu, Alzheimer aurka borrokatzeko, peregrinaje Finisterre den Jerusalen bat, Iraganean bidaiatzeko
Tags: o Finisterre unha Jerusalen, William Jerusalem viaxe Nagore, de memoria é a forma, loitar contra a enfermidade de Alzheimer, Finistère peregrinación a Xerusalén, Viaxe ao pasado
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Ein Post voller Geschichte. Es, BEISPIELSWEISE, sind stolz auf die Belagerung von mehr als sechs Wochen, bevor die Truppen widersetzte sich der mächtige Landgraf Wilhelm von Hessen und dem sechzehnten Jahrhundert.
Among the castles stand out for their originality or their particular history, Pfalz tower, linked to the castle of Gutenfels. The tower, white, is located on a small island in the Rhine. A post full of history. There, eg, are proud of the siege of more than six weeks before the troops resisted the mighty Landgrave Wilhelm of Hesse and the sixteenth century.
Parmi les châteaux se distinguent par leur originalité ou leur histoire particulière, Tour Pfalz, ligada au château de Gutenfels. La tour, blanc, est situé sur une petite île dans le Rhin. Un poste à plein de l'histoire. Il, par exemple, sommes fiers du siège de plus de six semaines avant que les troupes résisté à la puissante landgrave Wilhelm de la Hesse et du XVIe siècle.
Tra i castelli si distinguono per la sua originalità e la sua particolare storia, Torre Pfalz, legata Castello Gutenfels. La torre, bianco, è situato su una piccola isola al centro del Reno. Una cartolina ricca di storia. Ci, ad esempio,, sono orgogliosi della assedio di più di sei settimane prima che le truppe resistettero alla potente langravio Guglielmo d'Assia e del XVI secolo.
Entre los castillos destacan por su originalidad o su particular historia, la torre de Pfalz, ligada al castillo de Gutenfels. De toren, de color blanco, está situado en un pequeño islote en medio del Rhin. Una postal cargada de historia. Er, bv, están orgullosos del asedio de más de seis semanas que resistieron ante las tropas del poderoso landgrave Wilhelm de Hessen e el siglo XVI.
Entre els castells destaquen per la seva originalitat o la seva particular història, la torre de Pfalz, lligada al castell de Gutenfels. La torrassa, de color blanc, està situat en un petit illot al mig del Rhin. Una postal carregada d'història. Allà, per exemple, estan orgullosos del setge de més de sis setmanes que van resistir davant les tropes del poderós landgrave Wilhelm de Hessen i el segle XVI.
Među njima dvorci stoje za originalnost Su Su određenu vijest, Kula Pfalz, povezana al Castillo de Gutenfels. Toranj, Boja bijela, Nalazi se na malom otočiću usred njega Rhin. Jedna puna poštanska povijest. Postoji, npr., Ponosni opsade više od šest tjedana prije nego što su vojnici opirao snažan landgrofa Wilhelma od Hessena i šesnaestog stoljeća.
Среди замков выделяются своей оригинальностью и их конкретной истории, Pfalz башни, связана с замком Gutenfels. Башня, белила, расположен на небольшом острове в Рейн. После полной истории. Там, например, гордимся осаду более чем за шесть недель до того, войска противостояли могучей ландграфа Вильгельма Гессен и в шестнадцатом веке.
Gazteluak nabarmentzen dira, besteak beste, bere originaltasuna eta bere historia, Dorrea Pfalz, lotuta Gutenfels Gaztelua. Dorrea, zuri, txiki baten irla dago Rhin erdian. Historian arnasten postal bat. Ez dago, adibidez, baino gehiago dira, sei aste setioaren harro tropak eutsi du Hesse de Landgrave Wilhelm indartsu eta XVI aurretik.
Entre os castelos destacan pola súa orixinalidade ou a súa historia particular, Pfalz torre, ligada ao castelo de Gutenfels. A torre, branco, está situado nunha pequena illa no Rin. Un post cheo de historia. Non, por exemplo, estamos orgullosos do cerco de máis de seis semanas antes de que as tropas resistiron ao poderoso Landgrave Wilhelm de Hesse e do século XVI.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Ein Post voller Geschichte. Es, BEISPIELSWEISE, sind stolz auf die Belagerung von mehr als sechs Wochen, bevor die Truppen widersetzte sich der mächtige Landgraf Wilhelm von Hessen und dem sechzehnten Jahrhundert.
Among the castles stand out for their originality or their particular history, Pfalz tower, linked to the castle of Gutenfels. The tower, white, is located on a small island in the Rhine. A post full of history. There, eg, are proud of the siege of more than six weeks before the troops resisted the mighty Landgrave Wilhelm of Hesse and the sixteenth century.
Parmi les châteaux se distinguent par leur originalité ou leur histoire particulière, Tour Pfalz, ligada au château de Gutenfels. La tour, blanc, est situé sur une petite île dans le Rhin. Un poste à plein de l'histoire. Il, par exemple, sommes fiers du siège de plus de six semaines avant que les troupes résisté à la puissante landgrave Wilhelm de la Hesse et du XVIe siècle.
Tra i castelli si distinguono per la sua originalità e la sua particolare storia, Torre Pfalz, legata Castello Gutenfels. La torre, bianco, è situato su una piccola isola al centro del Reno. Una cartolina ricca di storia. Ci, ad esempio,, sono orgogliosi della assedio di più di sei settimane prima che le truppe resistettero alla potente langravio Guglielmo d'Assia e del XVI secolo.
Entre os castelos se destacam por sua originalidade ou a sua história particular, Torre Pfalz, ligada ao Castelo Gutenfels. A torre, branco, está localizado em uma pequena ilha no Reno. Um post cheio de história. Não, por exemplo, estamos orgulhosos do cerco de mais de seis semanas antes que as tropas resistiram ao poderoso Landgrave Wilhelm de Hesse e do século XVI.
Entre los castillos destacan por su originalidad o su particular historia, la torre de Pfalz, ligada al castillo de Gutenfels. De toren, de color blanco, está situado en un pequeño islote en medio del Rhin. Una postal cargada de historia. Er, bv, están orgullosos del asedio de más de seis semanas que resistieron ante las tropas del poderoso landgrave Wilhelm de Hessen e el siglo XVI.
Entre els castells destaquen per la seva originalitat o la seva particular història, la torre de Pfalz, lligada al castell de Gutenfels. La torrassa, de color blanc, està situat en un petit illot al mig del Rhin. Una postal carregada d'història. Allà, per exemple, estan orgullosos del setge de més de sis setmanes que van resistir davant les tropes del poderós landgrave Wilhelm de Hessen i el segle XVI.
Među njima dvorci stoje za originalnost Su Su određenu vijest, Kula Pfalz, povezana al Castillo de Gutenfels. Toranj, Boja bijela, Nalazi se na malom otočiću usred njega Rhin. Jedna puna poštanska povijest. Postoji, npr., Ponosni opsade više od šest tjedana prije nego što su vojnici opirao snažan landgrofa Wilhelma od Hessena i šesnaestog stoljeća.
Среди замков выделяются своей оригинальностью и их конкретной истории, Pfalz башни, связана с замком Gutenfels. Башня, белила, расположен на небольшом острове в Рейн. После полной истории. Там, например, гордимся осаду более чем за шесть недель до того, войска противостояли могучей ландграфа Вильгельма Гессен и в шестнадцатом веке.
Gazteluak nabarmentzen dira, besteak beste, bere originaltasuna eta bere historia, Dorrea Pfalz, lotuta Gutenfels Gaztelua. Dorrea, zuri, txiki baten irla dago Rhin erdian. Historian arnasten postal bat. Ez dago, adibidez, baino gehiago dira, sei aste setioaren harro tropak eutsi du Hesse de Landgrave Wilhelm indartsu eta XVI aurretik.
Entre os castelos destacan pola súa orixinalidade ou a súa historia particular, Pfalz torre, ligada ao castelo de Gutenfels. A torre, branco, está situado nunha pequena illa no Rin. Un post cheo de historia. Non, por exemplo, estamos orgullosos do cerco de máis de seis semanas antes de que as tropas resistiron ao poderoso Landgrave Wilhelm de Hesse e do século XVI.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Um, el Check Point, Holocaust-Denkmal, la Alexanderplatz, Kaiser-Wilhelm-Denkmal la Iglesia, mit seinen verfallenen Turm noch nicht zu vergessen die Bombardierungen des Zweiten Weltkriegs, Terrassen immer voller Leben in der Nacht ...
Pour ceux qui veulent voir le plus monumental de Berlin, est forcé promenade le long de la Paseo de los Tilos (Unter l'Liden). Un voyage qui débute à la Porte de Brandebourg et se termine à l'île aux musées, Patrimoine mondial (il attendre que le célèbre buste de Néfertiti égyptienne, partie de la collection spectaculaire Neues Museum). Une visite trop célèbre et accessible à fournir des informations personnelles dans ce texte; ne vous recommandons de visiter le Reichstag à proximité (Parlement allemand) la nuit et se trouvent sur votre dôme, conçu par Norman Foster, pour contempler les étoiles. La Porte de Brandebourg lui-même est aussi sous le couvert de l'obscurité il un autre, et avec moins de personnes et éclairés par leurs armes puissantes de la lumière dessine une image monumentale. En outre, le mémorial du Mur de Berlin, où l'on trouve comme une fine couche de ciment, moins élevé qu'on ne l'imaginait et moins massive que prévu, pourrait diviser le monde en deux décennies, est fixée arrêter. En fin, el Check Point, Monument de l'Holocauste, à Alexander Platz, la iglesia mémorial Kaiser Wilhelm, avec sa tour en ruine encore de ne pas oublier les bombardements de la Seconde Guerre mondiale, terrasses toujours pleines de vie dans la nuit ... Que dire d'autre d'un endroit où je suis entré dans un café, J'ai regardé à ma droite et regarda tranquillement en lisant le journal du grand écrivain Günter Grass en me rappelant que tout était possible dans ce lieu.
Para los que quieran ver el Berlín más monumental, es obligado pasear por el Paseo de los Tilos (Unter del Liden). Un recorrido que comienza en la Puerta de Brandemburgo y acaba en la Isla de los Museos, patrimonio de la Humanidad (allí espera el famoso busto egipcio de Nefertiti, parte de la espectacular colección del Neues Museo). Un recorrido demasiado famoso y accesible para ofrecer alguna información reveladora en este texto; sólo recomendaré visitar el cercano Reichstag (parlamento alemán) por la noche y tumbarse en su cúpula, diseñada por Norman Foster, a contemplar las estrellas. La propia Puerta de Brandemburgo tiene también al abrigo de la oscuridad un aire distinto, ya con menos gente e iluminada por sus potentes cañones de luz dibuja una imagen monumental. También el memorial del muro de Berlín, donde uno descubre como una fina capa de cemento, menos alta de lo imaginado y menos gruesa de lo previsto, pudo dividir el mundo en dos durante décadas, es parada fija. En fin, el Check Point, el monumento del Holocausto, la Alexander Platz, la iglesia memorial Kaiser Wilhem, con su torre aún derruida para no olvidar los bombardeos de la segunda guerra mundial, sus terrazas siempre llenas de vida por la noche… Qué más decir de un lugar en el que entré en un café, miré a mi derecha y contemplé tranquilamente leyendo el periódico al genial escritor Gunter Grass recordándome que todo era posible en aquel lugar.
Per coloro che vogliono vedere la più monumentale di Berlino, è costretto passeggiata lungo il Paseo de los Tilos (Unter la Liden). Un viaggio che inizia dalla Porta di Brandeburgo e termina con l'Isola dei Musei, Patrimonio Mondiale (vi aspettiamo il famoso busto di Nefertiti egiziana, parte della spettacolare collezione Neues Museum). Un giro troppo famoso e accessibile a fornire alcune informazioni rivelatrice in questo testo; solo consiglia di visitare il vicino Reichstag (Parlamento tedesco) durante la notte e si trovano sul vostro dome, progettato da Norman Foster, a guardare le stelle. La Porta di Brandeburgo è di per sé anche col favore delle tenebre un diverso, e con meno gente e illuminati dai loro potenti cannoni di luce disegna un'immagine monumentale. Inoltre, il memoriale del Muro di Berlino, dove si trova un sottile strato di cemento, meno elevato di quanto si immagini e meno massiccia di quanto previsto, potrebbe dividere il mondo in due decenni, è fissato arresto. Infine, el Check Point, Olocausto monumento, a Alexander Platz, Kaiser Wilhelm Memorial la Iglesia, con la sua torre in rovina ancora non dimenticare i bombardamenti della Seconda Guerra Mondiale, terrazze sempre pieno di vita durante la notte ... Che altro dire di un luogo sono entrato in un caffè, Ho guardato alla mia destra e guardai tranquillamente leggendo il giornale il grande scrittore Gunter Grass che mi ricorda che tutto era possibile in quel luogo.
Para aqueles que querem ver a Berlim mais monumental, é forçado passeio ao longo do Paseo de los Tilos (Thumb parte inferior). Uma viagem que começa no Portão de Brandemburgo e termina na Ilha dos Museus, Património Mundial (não espere o famoso busto de Nefertiti egípcio, parte da coleção espetacular Neues Museum). Um passeio muito famoso e acessível para fornecer alguma informação reveladora neste texto; só recomendo visitar o Reichstag, ali perto (Parlamento alemão) à noite e mentira sobre a cúpula, concebido por Norman Foster, a olhar para as estrelas. O Portão de Brandemburgo em si também está sob o manto da escuridão que uma diferente, e com menos pessoas e iluminados pelas suas armas poderosas de luz desenha uma imagem monumental. Além disso, o memorial do Muro de Berlim, onde se encontra como uma camada fina de cimento, menos elevado do que se imaginava e menos massiva do que o esperado, poderia dividir o mundo em duas décadas, é fixada parar. No final, el Check Point, Monumento do Holocausto, la Alexanderplatz, Kaiser Wilhelm Memorial la Iglesia, com a sua torre em ruínas ainda não esquecer os bombardeios da Segunda Guerra Mundial, terraços sempre cheios de vida à noite ... O que mais dizer de um lugar que eu entrei em um café, Olhei à minha direita e olhou calmamente lendo o jornal do grande escritor Günter Grass lembrando-me que tudo era possível naquele lugar.
Voor degenen die willen de meest monumentale Berlijn te zien, wordt gedwongen wandeling langs de Paseo de los Tilos (Unter de Liden). Een reis die begint bij de Brandenburger Tor en eindigt bij het Museumeiland, World Heritage (daar te wachten voor de beroemde buste van Nefertiti Egyptisch, een deel van de spectaculaire collectie Neues Museum). Een rondleiding te beroemd en toegankelijk voor een aantal onthullende informatie te verstrekken in deze tekst; alleen maar aanraden een bezoek aan de nabijgelegen Reichstag (Duitse parlement) 's nachts en liggen op de koepel, ontworpen door Norman Foster, om te staren naar de sterren. De Brandenburger Tor is zelf ook onder dekking van de duisternis is een andere, en met minder mensen en verlicht door hun krachtige wapens van het licht trekt een monumentaal beeld. Ook het gedenkteken van de Berlijnse Muur, men vindt als een dunne laag cement, minder hoog dan gedacht en minder massief dan verwacht, zou de wereld verdelen in twee decennia, vast stop. Met het oog, el Check Point, Holocaust monument, de Alexander Platz, Kaiser Wilhelm Memorial la Iglesia, met zijn verwoeste toren nog niet aan de bombardementen van de Tweede Wereldoorlog te vergeten, terrassen altijd vol van het leven 's nachts ... Wat te zeggen van een plaats liep ik in een cafe, Ik keek naar rechts en keek rustig de krant te lezen de grote schrijver Gunter Grass doet me denken dat alles mogelijk was in die plaats.
Per als que vulguin veure el Berlín més monumental, és obligat passejar pel Passeig dels Til · lers (Unter del Liden). Un recorregut que comença a la Porta de Brandenburg i acaba a la Illa dels Museus, patrimoni de la Humanitat (allà espera el famós bust egipci de Nefertiti, part de l'espectacular col · lecció del Neues Museu). Un recorregut massa famós i accessible per oferir alguna informació reveladora en aquest text; només recomanaré visitar el Reichstag (parlament alemany) a la nit i tombar-se en la seva cúpula, dissenyada per Norman Foster, a contemplar les estrelles. La mateixa Porta de Brandenburg té també a l'abric de la foscor un aire diferent, ja amb menys gent i il · luminada per les seves potents canons de llum dibuixa una imatge monumental. També el memorial del mur de Berlín, on un descobreix com una fina capa de ciment, menys alta del que imaginat i menys gruixuda del que preveu, va poder dividir el món en dos durant dècades, és parada fixa. En fi, El Check Point, el monument de l'Holocaust, d'Alexander Platz, Kaiser Wilhelm Memorial l'Església, amb la seva torre encara derruïda per no oblidar els bombardejos de la segona guerra mundial, les seves terrasses sempre plenes de vida a la nit ... Què més dir d'un lloc on vaig entrar en un cafè, vaig mirar a la meva dreta i vaig contemplar tranquil · lament llegint el diari al genial escriptor Gunter Grass recordant-me que tot era possible en aquell lloc.
Za one koji žele vidjeti najmonumentalnijih Berlin, je prisiljen Šetnja Paseo de los Tilos (Unter dio Liden). Putovanje koje počinje na Brandenburških vrata, a završava na Muzejskom otoku, Svjetska baština (postoji pričekati poznatog poprsje Nefertiti egipatskih, dio spektakularnog zbirke Neues Museum). Tour previše poznati i dostupni ponuditi neke otkriva informacije u ovom tekstu; samo preporučiti da posjetite obližnji Reichstagu (Njemački parlament) noću i laži na kupoli, Dizajniran od strane Normana Fostera, pogled na zvijezde. Brandenburška vrata i sama je zaštićena od tame drugačiji osjećaj, i sa manje ljudi i prosvijetlio svojim snažnim svjetlosnim topovima privlači monumentalnu sliku. Također Berlinski zid spomen, gdje nađe tanki sloj cementa, manje od zamišljene velike i manje debljine od očekivanog, mogao podijeliti svijet u dva desetljeća, je fiksna zaustaviti. Kako bi, el Check Point, Holokaust spomenik, la Alexanderplatz, La Iglesia Kaiser Wilhelm spomen, s tornja još uvijek srušena zapamtiti napade iz II svjetskog rata, terase uvijek živo noću ... Što još reći o mjestu gdje sam otišao u kavu, Pogledao sam na moje pravo i pogledao mirno čitao novine sjajan pisac Günter Grass me podsjeća da je sve moguće u tom mjestu.
Для тех, кто хочет увидеть самые монументальные Берлине, вынужден прогуляться по улице Пасео-де-лос-Тилос (Унтер-Лиден). Путешествие, которое начинается у Бранденбургских ворот и заканчивается на острове музеев, Всемирного наследия (там ждать знаменитый бюст египетской царицы Нефертити, часть уникальная коллекция Neues Museum). Тур слишком известный и доступный предоставить некоторые выявления информации в тексте; Только рекомендуем посетить близлежащие Рейхстага (Немецкий парламент) ночью и лежат на вашем куполе, спроектировал Норман Фостер, смотреть на звезды. Бранденбургские ворота сам и под покровом темноты это другое, и с меньшим количеством людей и просвещенных своих мощных пушек света рисует монументальное изображение. Кроме того, памятник Берлинской стены, где можно найти в виде тонкого слоя цемента, менее высокой, чем предполагалось, и менее массивные, чем ожидалось, может разделить мир на два десятилетия, зафиксирована остановка. В конце концов, эль-Check Point, Холокост памятник, ла Александерплац, Кайзер Вильгельм памятник ла Иглесия, с ее разрушенной башни еще не забывать о взрывах Второй мировой войны, террасы всегда полны жизни ночью ... Что еще сказать о месте, где я ходил в кафе, Я посмотрел на мои права и смотрел спокойно читал газету великий писатель Гюнтер Грасс напомнил мне, что все возможно в этом месте.
Monumental Berlin ikusi nahi dutenentzat, dago behartuta de los Tilos pasealekuan zehar ibilaldi (Unter Liden). Museum Island, Brandenburg Gate hasten da, eta bidaia bat amaitzen da., Munduko Ondarea (Egiptoko Nefertiti ospetsuaren bustoa itxaron, ikusgarria bilduma parte Neues Museum). Bira oso famatu eta eskuragarria, adierazgarritasuna informazio batzuk eman testu honetan; bakarrik gomendatzen hurbileko Reichstag bisitatzen (Alemaniako parlamentuan) Zure kupula on gau eta gezurra, Norman Fosterrek diseinatutako, izarrak at begirada. Brandenburgoko Atea berak ere iluntasuna desberdina azala azpian, eta pertsona gutxiago eta argi pistola indartsu ilustratuak irudi monumental bat marrazten. Era berean, Berlingo Harresia memorial, non aurkitzen zementu-geruza mehe bat bezala, gutxiago irudikatuz altua baino, eta espero baino gutxiago masiboa, bi hamarkadetan, mundua banatu ezin, finkoa da gelditzeko. Amaieran, El Check Point, Holokaustoa monumentua, la Alexanderplatz, Kaiser Wilhelm memorial la Iglesia, dorre ruined la II Guerra Mundial atentatuak oraindik ez ahaztu, terrazak beti gauez bizitzaz beteriko ... Zer gehiago leku bat esan ibili kafetegi batean sartu nintzen, Nire eskubidea begiratu nahi nuen, eta begiratu lasai paper idazle handiaren Gunter Grass me gogoraraziz dena posible zen leku horretan irakurtzen.
Para os que queren ver a Berlín máis monumental, é forzado paseo ao longo do Paseo de los Tilos (Unter a Liden). Unha viaxe que comeza no Porta de Brandemburgo e remata na Illa dos Museos, Patrimonio Mundial (non espere o famoso busto de Nefertiti exipcio, parte da colección espectacular Neues Museum). Un paseo moi famoso e accesible para facilitar información reveladora neste texto; só recomendo visitar o Reichstag, alí preto (Parlamento alemán) á noite e mentira sobre o cumio, deseñado por Norman Foster, a ollar para as estrelas. O Portón de Brandemburgo en si tamén está dispoñíbel baixo o manto da escuridade que unha diferente, e con menos persoas e iluminados polas súas armas poderosas de luz deseña unha imaxe monumental. Ademais, o memorial do Muro de Berlín, onde se atopa como unha capa fina de cemento, máis reducida do que se imaxinaba e menos masiva do esperado, podería dividir o mundo en dúas décadas, é fixada parar. Co fin, O Check Point, Monumento do Holocausto, la Alexanderplatz, Kaiser Wilhelm Memorial la Iglesia, coa súa torre en ruínas aínda non esquecer os bombardeos da Segunda Guerra Mundial, terrazas sempre cheos de vida pola noite ... O que máis dicir de un lugar que eu entrei nun café, Mirei á miña dereita e mirou calma lendo o xornal do gran escritor Günter Grass lembrándome que todo era posible naquel lugar.