|
|
Und ganz gewiss werden die Macher dort auch ihre eigenen Wege gehen, um ihre Projekte mit Know-how und Überzeugung zu entwickeln. Der Berliner Wodka wird seinen Weg machen, denn gute Qualität setzt sich nun mal durch.
|
|
|
With Our/Berlin, Pernod Ricard is taking a daring new path and delivers impressive proof that even an international corporation can care for small brands. It is only a question of time until distilleries similar to Our/Berlin are set up in other cities around the world. The makers will all go their own ways and succeed with their projects with passion and dedication. The Berlin vodka will definitely go its own unique path because good quality always prevails. Projects like these, driven by passion, are what make a brand unique and not only enrich the lives of the makers but also those of their customers. Care and dedication always create the most wonderful products. Products that people happily take the time to consciously enjoy. Cheers.
|
|
|
Con Our/Berlín, Pernod Ricard se adentra en nuevos territorios y muestra de manera impresionante que un grupo de empresas con presencia internacional es capaz de tratar con cuidado a las marcas pequeñas también. Por lo tanto, sólo es cuestión de tiempo hasta que micro-destilerías basadas en los mismos principios que Our/Berlín abrirán en otras metrópolis del mundo. Y no cabe duda de que allí también, los emprendedores van a desarrollar sus negocios con pasión y compromiso para asegurar que sus proyectos encaminen en la dirección correcta. Ciertamente, el vodka berlinés será un éxito porque todo lo que tiene calidad prevalece en el tiempo. Son proyectos como éste, impulsados por la pasión, que hacen que una marca sea especial. De esta manera enriquecen no sólo la vida de los emprendedores, sino también la de los clientes. Es que los productos más hermosos son aquellos que se fabrican con esmero y dedicación. Son los productos en cuya elaboración uno realmente ase empeña y a los que alegremente se dedica el tiempo necesario. ¡Salud!
|