wodka – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 7 Ergebnisse  aoyamameguro.com  Seite 4
  de/craft-and-makers-de/...  
Mit ihrer kleinen Kreuzberger Destillerie symbolisieren die vier Mitglieder von Our/Berlin genau das, was sie auch in ihren Produkten widerspiegeln wollen: das klassische, regional verankerte Handwerk. Mit ihrem traditionell hergestellten Wodka erobern sie nicht nur die Herzen der Einheimischen.
With their small distillery in Kreuzberg in its charming brick building, the four members of Our/Berlin symbolizes exactly what they want their products to reflect: classic craftsmanship. They are conquering more than just the locals' hearts with their traditionally manufactured vodka.
Con su pequeña destilería, situada en un encantador¬ edificio de ladrillo en el barrio berlinés de Kreuzberg, los cuatro miembros de Our/Berlín representan exactamente lo que desean reflejar en sus productos: la artesanía tradicional. Con su vodka de elaboración tradicional se han ganado los corazones de los lugareños y de otras personas por todo el mundo.
  de/craft-and-makers-de/...  
Dazu gehört auch, dass er jede Bestellung in Berlin persönlich ausliefert. Die coolsten Läden der Stadt gehören bereits zu den überzeugten Kunden von Our/Berlin, aber auch das traditionsreiche Kaufhaus KaDeWe ließ es sich nicht nehmen, den lokalen Premium-Wodka zu listen.
Marcus lives for the restaurant business and contributes the necessary background knowledge and his understanding of this world to successfully establish the young brand. This also includes him delivering every order in Berlin in person. The coolest locations in the city are already enthusiastic customers of Our/Berlin. Even the renowned KaDeWe has seized the opportunity to stock the local premium vodka.
Marcus vive para la gastronomía y tiene el conocimiento de fondo y la comprensión de este mundo totalmente separado que son necesarios para organizar la distribución de la marca joven. Esto significa también que él entrega personalmente cada pedido realizado en Berlín. Las tiendas berlinesas más de moda ya están entre los clientes satisfechos de Our/Berlín, e incluso el KaDeWe – un lujoso centro comercial de larga tradición – ha aprovechado la oportunidad para catalogar el vodka Premium local.
  de/craft-and-makers-de/...  
In jeder Flasche Our/Berlin steckt eine ganze Menge von dem, was die Hauptstadt ausmacht, das gilt nicht nur für das Berliner Wasser, mit dem der hochwertige Wodka gebrannt wird. Weil weniger oft mehr ist, werden die kleinen Flaschen mit 0,35 Litern Wodka gefüllt.
Every bottle of Our/Berlin contains much of what characterizes the capital city. That means far more than Berlin’s water that is used to make the high quality vodka. Because less is often more, the small bottles are filled with 0.35 liters of the finest vodka distilled in Berlin Kreuzberg. This is precisely the right quantity to share with friends without overdoing things. The lovingly designed packaging even received a Silver Lion in Cannes.
Cada botella de Our/Berlín contiene una gran cantidad de todo lo que hace la capital tan única –  y esto no sólo se refiere al agua berlinesa que se utiliza para destilar el vodka de alta calidad. Siguiendo el lema de “menos es más”, las pequeñas botellas se llenan con 0,35 litros de vodka muy fino, producido en el barrio berlinés de Kreuzberg. O sea, una botella contiene la cantidad justa para compartirla con los amigos sin excederse. Además, el hermoso diseño de envase ya fue galardonado con un León de Plata en Cannes.
  de/craft-and-makers-de/...  
In jeder Flasche Our/Berlin steckt eine ganze Menge von dem, was die Hauptstadt ausmacht, das gilt nicht nur für das Berliner Wasser, mit dem der hochwertige Wodka gebrannt wird. Weil weniger oft mehr ist, werden die kleinen Flaschen mit 0,35 Litern Wodka gefüllt.
Every bottle of Our/Berlin contains much of what characterizes the capital city. That means far more than Berlin’s water that is used to make the high quality vodka. Because less is often more, the small bottles are filled with 0.35 liters of the finest vodka distilled in Berlin Kreuzberg. This is precisely the right quantity to share with friends without overdoing things. The lovingly designed packaging even received a Silver Lion in Cannes.
Cada botella de Our/Berlín contiene una gran cantidad de todo lo que hace la capital tan única –  y esto no sólo se refiere al agua berlinesa que se utiliza para destilar el vodka de alta calidad. Siguiendo el lema de “menos es más”, las pequeñas botellas se llenan con 0,35 litros de vodka muy fino, producido en el barrio berlinés de Kreuzberg. O sea, una botella contiene la cantidad justa para compartirla con los amigos sin excederse. Además, el hermoso diseño de envase ya fue galardonado con un León de Plata en Cannes.
  de/craft-and-makers-de/...  
Hinter der kleinen Brennerei auf dem Arena-Berlin-Gelände steht eine große Marke, die sich mit dem Thema Wodka bestens auskennt – Absolut Vodka. Die Berliner Mikro-Destillerie hat jedoch alle nötigen Freiheiten, um sich völlig unabhängig als Marke mit ganz eigener Geschichte zu positionieren.
The small distillery in the Arena Berlin is backed by a major brand which truly understands vodka – Absolut Vodka. However, the micro-distillery from Berlin has all of the freedom it needs to position itself as an independent brand with its own unique story. Absolut only provides the financial framework and the production expertise. All other aspects such as marketing and sales are left up to the makers of Our/Berlin, leaving them free to go their own innovative ways and create the proper image that they are aiming for.
La pequeña destilería en las instalaciones de Arena Berlín está respaldada por una marca grande que es experta en el tema del vodka –  se trata de “Absolut Vodka”. Sin embargo, la micro-destilería berlinesa dispone de toda la libertad necesaria para promover su imagen como marca con una historia propia independientemente de “Absolut Vodka”. La marca aporta únicamente los recursos financieros y los conocimientos técnicos necesarios para la producción del vodka. En todos los demás sectores, como ventas y marketing, los cuatro emprendedores de Our/Berlín se las tienen que arreglar ellos solos, de manera que son libres de explorar formas nuevas e innovadores de fomentar su imagen y percepción exteriores.
  de/craft-and-makers-de/...  
Und ganz gewiss werden die Macher dort auch ihre eigenen Wege gehen, um ihre Projekte mit Know-how und Überzeugung zu entwickeln. Der Berliner Wodka wird seinen Weg machen, denn gute Qualität setzt sich nun mal durch.
With Our/Berlin, Pernod Ricard is taking a daring new path and delivers impressive proof that even an international corporation can care for small brands. It is only a question of time until distilleries similar to Our/Berlin are set up in other cities around the world. The makers will all go their own ways and succeed with their projects with passion and dedication. The Berlin vodka will definitely go its own unique path because good quality always prevails. Projects like these, driven by passion, are what make a brand unique and not only enrich the lives of the makers but also those of their customers. Care and dedication always create the most wonderful products. Products that people happily take the time to consciously enjoy. Cheers.
Con Our/Berlín, Pernod Ricard se adentra en nuevos territorios y muestra de manera impresionante que un grupo de empresas con presencia internacional es capaz de tratar con cuidado a las marcas pequeñas también. Por lo tanto, sólo es cuestión de tiempo hasta que micro-destilerías basadas en los mismos principios que Our/Berlín abrirán en otras metrópolis del mundo. Y no cabe duda de que allí también, los emprendedores van a desarrollar sus negocios con pasión y compromiso para asegurar que sus proyectos encaminen en la dirección correcta. Ciertamente, el vodka berlinés será un éxito porque todo lo que tiene calidad prevalece en el tiempo. Son proyectos como éste, impulsados por la pasión, que hacen que una marca sea especial. De esta manera enriquecen no sólo la vida de los emprendedores, sino también la de los clientes. Es que los productos más hermosos son aquellos que se fabrican con esmero y dedicación. Son los productos en cuya elaboración uno realmente ase empeña y a los que alegremente se dedica el tiempo necesario. ¡Salud!
  de/craft-and-makers-de/...  
Die Rückbesinnung auf das klassische Handwerk und die Reaktion auf regionale Bedürfnisse lassen authentische Produkte entstehen, die durch ihre Idee und ihre Qualität überzeugen. Dieser Vision folgt man auch bei Our/Berlin und so wird in der kleinen Kreuzberger Destillerie Wodka gebrannt, bei dem das Gesamtkonzept den Charme der Stadt perfekt widerspiegelt.
Against the backdrop of advancing globalization, a wonderful trend toward traditionally manufactured products with a local connection is developing. The return to classic crafts and trades along with the reaction to regional needs gives rise to authentic products with convincing quality and concepts. This vision is also pursued by Our/Berlin, which is why the small distillery in Kreuzberg distills vodka that perfectly reflects the charm of the city.
A la sombra de la progresiva globalización se está desarrollando una maravillosa tendencia hacia la fabricación de productos tradicionales y locales. La recuperación de la artesanía tradicional y la respuesta de los productores a las necesidades regionales resultan en la creación de productos auténticos que llaman la atención por su calidad y originalidad. Our/Berlín comparte esta visión; en la pequeña destilería en el barrio de Kreuzberg, el equipo produce un vodka que refleja perfectamente el encanto de la capital.