worlds – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  europeanpolice.net
  Artistic pavilions - Me...  
The four Garden Worlds
Die vier Gartenwelten
I quattro Giardini del Mondo
  The four Garden Worlds ...  
Home Highlights Spa town of Merano The Gardens of Trauttmansdorff Castle The four Garden Worlds
Home Highlights Kurstadt Meran Die Gärten von Schloss Trauttmansdorff Die vier Gartenwelten
Home Cultura e territorio Merano, città di cura I Giardini di Castel Trauttmansdorff I quattro Giardini del Mondo
  The four Garden Worlds ...  
Forests of the World, the Sun Gardens, the Water and Terraced Gardens and Landscapes of South Tyrol, these are the four garden worlds in Trauttmansdorff. Each of them is worth to be explored and each reveals a world of its own.
Waldgärten, Sonnengärten, Wasser- und Terrassengärten und Landschaften Südtirols - diese vier Gartenwelten warten in Trauttmansdorff darauf, von Ihnen erkundet zu werden. Jeder der Gärten ist wirklich eine Welt für sich:
Boschi del Mondo, Giardini del Sole, Giardini Acquatici e Terrazzati e Paesaggi dell’Alto Adige: questi sono i quattro Giardini del Mondo che vi attendono nel parco. Ed ogni giardino é veramente un proprio giardino, con la sua tipica flora ed il suo proprio flair.
  Artistic pavilions - Me...  
Various pavilions created by artists decorate the Garden Worlds of Trauttmansdorff Castle. Instructive and aesthetic at the same time, these pieces of art represent a bridge between nature and arts and are really eye-catching.
Mehrere Pavillons schmücken die Gartenwelten von Schloss Trauttmansdorff. Lehrreich und ästhetisch zugleich präsentieren sich sich dem Auge des Betrachters und stellen einen Übergang zwischen Kunst und Natur dar. So fasziniert z.B. die Duftorgel durch ein Riech-Ratespiel mit mediterranen Pflanzendüften.
Svariati padiglioni artistici sono sparsi nell’interno dei Giardini di Castel Trauttmansdorff. Offrono quindi non solo un luogo di sosta e riparo da pioggia o sole, ma anche fascino ed informazioni allo spettatore.
  The four Garden Worlds ...  
The Landscapes of South Tyrol reflect the manifold fauna of South Tyrol. Beech forests, downy oak forests, alluvial forests, cornfields, hedges and chestnut forests characterise this garden worlds. By the way, this is also where you can see the golden replica of a 7,000 years old grape pip, a gift of Georgia.
Die Landschaften Südtirols spiegeln die vielfältige Fauna Südtirols wieder. Buchenwälder, Flaumeichenwälder, Auwälder, Getreidefelder, Hecken und Kastanienhaine charakterisieren diese Gartenwelt. Hier verbirgt sich auch die goldenen Replik eines 7.000 Jahre alten Traubenkerns, ein Geschenk Georgiens.
Ed infine, il parco tematico I Paesaggi dell’Alto Adige vi aspetta con la flora e fauna tipica della nostra regione. Un bosco di roverelle, faggeti, vigneti, frutteti, siepi, cespugli e castagneti caratterizzano questo paesaggio. Qui si nasconde anche il più antico bene culturale della regione, la copa d’oro di un vinacciolo di 7.000 anni, un regalo della Georgia.