xive – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  global-4-h-network.com
  Chemin des Bonshommes |...  
Itinéraire touristique qui suit le sentier de grande randonnée GR 107. Il permet de parcourir les routes de migration empruntées par les cathares aux XIIIe et XIVe siècles à travers les Pyrénées.
Diese Tour folgt dem Fernwanderweg GR 107 und verläuft auf den Routen, die im 13. und 14. Jahrhundert von den Katharern zur Überquerung der Pyrenäen genutzt wurden.
  L’apoteosi del foc | Pi...  
Chaque année, en mai ou en juin (selon la date à laquelle ont alors lieu les festivités), les rues et les places de Berga deviennent le théâtre d’une des plus impressionnantes fêtes de Catalogne : La Patum. Cet événement a une lointaine origine religieuse : on dit que les premières célébrations de la Fête-Dieu à Berga datent du xive siècle.
Wer nichts versäumen will, sollte am Mittwoch nach Berga kommen, zum Festbeginn mit dem Trommelumzug der Riesen durch die Straßen der Stadt. Am Abend haben wir Gelegenheit, die ersten Tänze und Sprünge der Festtruppen zu bewundern. Dazu genehmigen wir uns typische Mischgetränke, wie Muskateller mit Anislikör (
  Étape 2 : El Port de la...  
La première référence écrite du monastère date de l’année 878, mais ce n’est qu’en 947 qu’il devint une abbaye bénédictine indépendante. Le monastère connut une grande vitalité jusqu’à la fin du XIVe siècle, puis il entra dans une longue période de décadence jusqu’à être finalement abandonné.
The beautiful Romanesque monastery of Sant Pere de Rodes. The first written reference to the monastery dates back to the year 878, but it was not until the year 947 that it became an independent Benedictine abbey. The monastery had a great vitality until the 14th century and then it went into a long decline until it was finally abandoned. It has now been beautifully restored (more information: 972 387 559, santperederodes.cultura@gencat.cat).
Das wundervolle romanische Kloster Sant Pere de Rodes. Das Kloster wurde im Jahr 878 zu ersten Mal schriftlich erwähnt, wurde aber erst im Jahr 947 eine eigenständige Benediktinerabtei. Das  Kloster erfreute sich bis ins 14. Jahrhundert großer Lebendigkeit und erlitt danach einen lang anhaltenden Niedergang, bis es schließlich aufgegeben wurde. Heute ist es glanzvoll restauriert (Weitere Informationen: 972 387 559, santperederodes.cultura@gencat.cat).
  Église Santa Maria D'Ar...  
On trouve à son extrémité ouest une tour-clocher à cinq étages qui est recouverte d’une toiture pyramidale ; du point de vue architectural, elle relève aussi bien du roman que du gothique, ce qui fait penser qu’elle a pu être construite aux xiiie et xive siècles.
The building has a basilica-like ground plan with three naves, originally headed by three apses, of which only the lateral two remain today. There are two access doors.
  Étape 4: Banyoles - Bes...  
Après avoir marché dans les ruelles de ce bourg, nous poursuivons l’étape en direction du N et entrons dans la comarque de La Garrotxa. Nous entrons dans Besalú par son spectaculaire pont fortifié, qui fut construit entre les XIIe et XIVe siècles.
The fourth stage of the Transversal GR 1 route takes us from Banyoles, in the Pla de l’Estany, to Besalú, one of the most emblematic and well-known towns in Garrotxa and Catalonia. The first part of the stage involves a climb up to the Puig de Sant Martirià, offers magnificent views over the lake of Banyoles and the Pre-Pyrenees and Pyrenees. Afterwards, you cross an area of farming fields and arrive at the pretty town of Serinyà. After walking through the narrow streets of this municipality you continue the stage north and enter the district of Garrotxa. You arrive in Besalú crossing its spectacular fortified bridge, which was built between the 12th and 14th centuries.
Die vierte Etappe des Wanderwegs Transversal GR 1 führt uns von Banyoles in der Comarca Pla de l'Estany bis nach Besalú, eines der charakteristischen und bekanntesten Dörfer der Garrotxa und Katalonien. Im ersten Teil der Etappe gehen wir hinauf auf den Hügel Puig de Sant Martirià, von dem aus man einen herrlichen Blick auf den See von Banyoles und die Präpyrenäen und die Pyrenäen hat. Anschließend gehen wir durch ein Anbaugebiet und kommen zum schönen Ort Serinyà. Nach einem Spaziergang durch die kleinen Gassen der Gemeinde setzen wir unsere Etappe in Richtung Norden fort und kommen in die Comarca Garrotxa. Wir erreichen Besalú über die spektakuläre befestigte Brücke, die zwischen den Jahrhunderten XII und XIV errichtet worden ist.
  Un món apart | Pirineus  
Au nombre de ses fiefs il y avait le village de Santa Creu de Rodes, consacré au commerce et à la production artisanale, lequel, du xiie au xive siècle, jouit d’une belle prospérité grâce aux pèlerinages et compta jusqu’à 250 habitants.
The church, the bell tower, the keep, the two cloisters, the crypt, the wine cellar, the abbot’s palace, the sacristies, and the monks’ cells will be brought alive by a monastery guide, who will regale you with stories and anecdotes about each of the various spaces. In this Benedictine monastery, the monks led a contemplative life devoting their time to work and prayer in accordance with the rule of St Benedict. First documented in 878, it developed over the years into the most important monastery in the historic county of Empúries, a centre of feudal and spiritual power. Its dominions included the village of Santa Creu de Rodes, specialising in trade and artisan production. The arrival of numerous pilgrims during the 12th-14th centuries ushered in a period of prosperity for the village, which at one stage had a population of some 250 inhabitants. Note the elegant, austere shapes of the Lombard Romanesque architecture; take a few minutes to admire the church portal decorated with white marble sculptures by the 12th-century craftsman known as
Kirche, Glockenturm, Wehrturm, die beiden Kreuzgänge, Krypta, der alte Keller, das Abt-Palais, die Sakristeien, die Zellen der Mönche ... Bei der Führung durch das Kloster werden alle Räumlichkeiten durch Geschichten und Anekdoten zu neuem Leben erweckt. Unter anderem erfahren wir, dass wir uns in einem Benediktinerkloster befinden, das heißt, die Mönche lebten nach der Regel des Heiligen Benedikt und dem Grundsatz: Bete und arbeite! Die erste urkundliche Erwähnung des Klosters stammt aus dem Jahr 878 und im Lauf der Zeit wuchs es zur wichtigsten Abtei in der Grafschaft Empúries, dem Zentrum der feudalen und geistigen Macht, heran. Zu seinem Herrschaftsbereich gehörte der Handwerker- und Händlerort Santa Creu de Rodes, der dank der Wallfahrten im 12. bis 14. Jahrhundert eine Blütephase mit bis zu 250 Bewohnern erlebte! Auf Schritt und Tritt bewundern wir die eleganten und schlichten Formen der lombardischen Romanik. Besonders beeindruckend ist jedoch das Kirchenportal mit seinen Skulpturen aus weißem Marmor, ein Werk des Meisters von Cabestany, sowie das riesige Kirchenschiff mit seinem Tonnengewölbe, das sich auf große Pfeiler mit Halbsäulen stützt.