|
Il s'agit notamment de la fresque du XVe siècle, dédié à la Vierge et l'Enfant, un certain nombre de monuments funéraires incorporés dans la salle de classe est actuellement en restauration basilique, une Madone à l'Enfant de Antonello Gagini construit en mémoire, puis, en stuc néoclassique visibles dans la chapelle du SS.
|
|
These include the fresco of the fifteenth century dedicated to the Madonna and Child, a number of funerary monuments embedded in the classroom is currently being restored basilica, a Madonna and Child by Antonello Gagini built in memory, then, stucco neoclassical visible in the Chapel of SS. Sacramento, the only example of this decoration, which first covered the other parts of the church and who has been removed due to renovation works. However, the presence of these few remains of other decorative styles testify to the long life of the cathedral and how it was adapted to these changes in popular taste and style that occurred over the centuries.
|
|
Dazu gehören das Fresko des fünfzehnten Jahrhunderts bis in die Madonna mit Kind, eine Reihe von Grabstätten in der Klasse eingebetteten gewidmet wird derzeit restauriert Basilika, eine Madonna mit Kind von Antonello Gagini eingebauten Speicher, dann, Stuck neoklassischen sichtbar in der Kapelle der hll. Sacramento, das einzige Beispiel für diese Dekoration, die unter die ersten anderen Teilen der Kirche und wurde entfernt, die aufgrund von Renovierungsarbeiten. Dagegen ist die Anwesenheit dieser wenigen Überreste der anderen dekorativen Stil zeugen von der langen Lebensdauer der Kathedrale und wie es war, diese Veränderungen in der populären Geschmack und Stil, dass im Laufe der Jahrhunderte kam angepasst.
|