xve siècle – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.laff.es
  Mühlhausen (Thuringe) |...  
Avec ses nombreuses possessions, la ville impériale libre de Mühlhausen compta, au XVe siècle, parmi les plus grandes villes de l’empire. La production et le commerce du drap jouèrent un rôle important pour l’économie de la ville.
Die freie Reichsstadt Mühlhausen gehörte im 15. Jahrhundert mit ihren zahlreichen Liegenschaften zu den größeren Städten im Reich. Für die wirtschaftliche Stellung der Stadt spielten Produktion und Handel mit Tuchen eine große Rolle. Die kirchliche Wirklichkeit wurde durch die Präsenz des Deutschen Ritterordens geprägt, der allein 11 Kirchen errichtete. Der Rat der Stadt dagegen konnte nur zwei Kapellen vorweisen.
  Greifswald | European C...  
En 1250 Greifswand fut une des villes hanséatiques les plus importantes dans la région baltique. Elle jouissait du « Lübische Recht », des droits municipaux de la ville impériale de Lübeck. L’influence de la Hanse commença cependant à diminuer à partir du XVe siècle.
In 1250, the Lübisch law (constitution of the imperial city of Lübeck) issued by the ruler of the Duchy of Pomerania made Greifswald one of the most important Hanseatic cities in the Baltic region. However, the Hanseatic influence gradually waned from the 15th century on.
Im Jahr 1250 durch den Landesherrn des Herzogtums Pommern mit dem sogenannten Lübischen Recht, dem Stadtrecht der Reichsstadt Lübeck, ausgestattet, war Greifswald eine der bedeutenderen Hansestädte im Ostseeraum. Seit dem 15. Jahrhundert schwand der Einfluss der Hanse jedoch nach und nach.
  Minden | European Citie...  
La décision en faveur de la Réforme ne fut cependant pas prise au niveau du gouvernement princier mais au niveau de la municipalité, et cela pour plusieurs raisons. Dès le milieu du XVe siècle, la bourgeoisie ne tint guère en estime les clercs et leurs corporations.
Seit 1520 fand die reformatorische Bewegung auch im Fürstbistum Minden Verbreitung. Die Entscheidung zugunsten der Reformation fand jedoch nicht auf der Ebene der fürstlichen Herrschaft statt, sondern fiel in der Stadt Minden auf der städtischen Handlungsebene. Ausschlaggebend war hier ein ganzes Bündel von Ursachen. Das Ansehen vieler Kleriker und ihrer Korporationen war seit der Mitte des 15.Jahrhunderts bei der Bürgerschaft sehr gering.  Weder der in Petershagen residierende Weihbischof noch der von 1509-1529 regierende Administrator ohne Bischofsweihe Franz von Wolfenbüttel zeigten sich zur Beseitigung kirchlicher Missstände in der Lage. Als Franz I. 1529 in Wolfenbüttel starb, nutzte eine Bürgerbewegung ihren Handlungsspielraum und setzte in der Stadt 1529 die Reformation durch.
  Herrnhut | European Cit...  
Les racines de la communauté de Herrnhut remontent au XVe siècle au groupe de l’Union des Frères Moraves (Brüder-Unität). Ceux-ci se rallièrent au mouvement de la Réforme autour du réformateur morave Jan Hus (vers 1370-1415).
Die Wurzeln der Herrnhuter Brüdergemeine reichen zurück bis ins fünfzehnte Jahrhundert zur Gruppe der sogenannten Böhmisch-mährischen Brüder-Unität, die an die Anliegen der Reformbewegung um den böhmischen Reformator Jan Hus (um 1370-1415) anknüpfte. Charakteristisch für ihre Frömmigkeit war eine entschiedene Ablehnung der Gewalt, eine normative Geltung der Bibel und eine strenge Lebensführung. Diese Brüder-Unität, die im Laufe der eigenen Geschichte auch die Ideen der Reformation rezipierte, behauptete sich im Königtum Böhmen, bis ihre Mitglieder im Dreißigjährigen Krieg durch die Habsburger in die Emigration gezwungen wurden. Der Pädagoge Johann Amos Comenius (1592-1670), letzter Bischof der alten Brüder-Unität, verfasste im Exil mit seinen Schriften ihr literarisches Vermächtnis.
  Bâle | European Cities ...  
Au cours du XVe siècle, la ville a atteint une première apogée : de 1431 à 1449 eut lieu le Concile de Bâle. La fabrication du papier et l’impression typographique furent introduites. Par un privilège du pape, la première université fut fondée à Bâle en 1460 sur le terrain de la Suisse actuelle.
The city first truly flourished during the 15th century, when the Council of Basel convened there from 1431 until 1449. Paper production commenced in the city, printing presses started producing books and in 1460 papal privilege awarded Basel the first university to be established within the territory of modern-day Switzerland. The city also flourished in cultural terms, as Basel attracted prominent figures such as the physician Paracelsus, lawyer Sebastian Brant, artist Hans Holbein the Younger and humanist Erasmus of Rotterdam. In 1516, it was here that Erasmus published the first printed edition of the Greek New Testament along with his own Latin translation. The second edition of this work, published in 1519, formed the basis for further Reformist Bible translations, such as Martin Luther’s German edition, William Tyndale’s English Bible and the King James Version.
  Bâle | European Cities ...  
Au cours du XVe siècle, la ville a atteint une première apogée : de 1431 à 1449 eut lieu le Concile de Bâle. La fabrication du papier et l’impression typographique furent introduites. Par un privilège du pape, la première université fut fondée à Bâle en 1460 sur le terrain de la Suisse actuelle.
The city first truly flourished during the 15th century, when the Council of Basel convened there from 1431 until 1449. Paper production commenced in the city, printing presses started producing books and in 1460 papal privilege awarded Basel the first university to be established within the territory of modern-day Switzerland. The city also flourished in cultural terms, as Basel attracted prominent figures such as the physician Paracelsus, lawyer Sebastian Brant, artist Hans Holbein the Younger and humanist Erasmus of Rotterdam. In 1516, it was here that Erasmus published the first printed edition of the Greek New Testament along with his own Latin translation. The second edition of this work, published in 1519, formed the basis for further Reformist Bible translations, such as Martin Luther’s German edition, William Tyndale’s English Bible and the King James Version.
Im 15. Jahrhundert kam die Stadt zu einer ersten Blüte: Von 1431 bis 1449 tagte hier das Konzil von Basel. Die Papierfabrikation und der Buchdruck wurden eingeführt und durch päpstliches Privileg wurde in Basel 1460 die erste Universität auf dem Gebiet der heutigen Schweiz gegründet. Der kulturelle Aufschwung blieb nicht aus und Basel zog Persönlichkeiten, wie den Arzt Paracelsus, den Juristen Sebastian Brant, den Maler Hans Holbein d.J. und den Humanisten Erasmus von Rotterdam an. Letzterer veröffentlichte hier 1516 die erste gedruckte Ausgabe des griechischen Neuen Testaments mit einer von ihm angefertigten lateinischen Übersetzung. Die zweite Auflage dieses Werkes von 1519 wurde die Grundlage für verschiedene reformatorische Bibelübersetzungen, wie der Übersetzung Martin Luthers ins Deutsche oder ins Englische durch William Tyndale oder die Übersetzer der King-James-Version.