xvie siècle – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  eu.playthisgame.com
  Musiques Andalouses : L...  
Dans la première moitié du XVIe siècle, plusieurs familles de marranes portugais, fuyant les persécutions de l’Inquisition, s’implantent à Bordeaux, puis dans la région de Bayonne.
In the first half of the XVIth century, several families of Portuguese Marranos who fled the persecutions from the Inquisition, settled in Bordeaux, and then in the region of Bayonne (France).
  Psaumes et psalmodie - ...  
[4]Traduction de la Bible en latin par Saint Jérôme et adopté par le concile de Trente au XVIe siècle.
[4]Translation of the Bible into Latin by Saint Jerome and adopted by the Council of Trent in the sixteenth century.
  Musiques judéo-portugai...  
Dans la première moitié du XVIe siècle, plusieurs familles de marranes, fuyant les persécutions de l’Inquisition espagnole, s’implantent dans le sud-ouest du royaume de France, notamment à Bordeaux et dans la région de Bayonne.
In the first half of the XVIth century, several Marrano families, who fled the persecutions od the Spanish Inquisition, settled in the South West of the kingdom of France, in particular in Bordeaux and in Bayonne region. Some gave up Judaism, but others continued practicing it secretly.
  Psaumes et psalmodie - ...  
Mais si les psaumes ont atteint une telle renommée dans le monde judéo-chrétien, c’est bien parce que Chrétiens et Juifs partagent les mêmes textes fondateurs : les premières assemblées de Chrétiens, en grande partie composée de Juifs, continuèrent à prier à la synagogue et transposèrent ainsi une partie de la liturgie synagogale dans le nouveau culte en formation. Les psaumes, comme d’autres prières devinrent un des piliers de la liturgie catholique puis plus tard, au XVIe siècle, protestante.
But if the psalms have reached such a reputation in the Judeo-Christian world, it is because Christians and Jews share the same founding texts: the first assemblies of Christians, largely composed of Jews, continued to pray at the synagogue and thus transposed part of the synagogue liturgy into the new cult. The psalms, like other prayers became one of the pillars of the Catholic liturgy and later, in the sixteenth century, Protestant liturgy.
  Le klezmer : musique d'...  
A partir du XVIe siècle, la pratique instrumentale des klezmers fut sévèrement restreinte, d’une part par les autorités civiles qui accordaient des permissions de jouer au compte-goutte à un nombre restreint de musiciens (à Metz aux XVIIe et XVIIIe siècles, seuls trois musiciens - voire quatre, pour les mariages – étaient autorisés), d’autre part par les autorités religieuses juives elles-même qui voyaient d’un mauvais œil l’engouement des fidèles pour cette musique peu conforme à l’éthique juive.
Klezmers are therefore children from roaming Jewish musicians, from which we find traces since the Roman period. Until the end of the Middle-Ages, many Jewish people joined the universal class of entertainers. Ironically, their inferior status of musician guaranteed them a certain indulgence that their wealthier co-religionists didn’t have. We find therefore indications of Jewish musicians related to Christian kings as well as Muslim Califs.
  Fonds Abbina-Diena - In...  
Selon Enzo Scotto, "Certains Juifs descendent des Juifs qui vécurent en Italie à l’époque de l’Empire romain. D’autres sont des Juifs ashkénazes qui, surtout au XIVe siècle, quittèrent l’Allemagne pour l’Italie. Au cours de ce siècle, les Juifs français [notamment provençaux] abandonnèrent la France, et à la fin du XVe siècle et au cours du XVIe eut lieu l’émigration sépharade de l’Espagne et le retour au Judaïsme des marranes d’origine espagnole. (…) D’autres Juifs, dans la seconde moitié du XVIe siècle provenant de pays musulmans, furent attirés par le nouveau port franc de Livourne, qui pendant deux siècles, fut la ville où les Juifs vécurent mieux que partout ailleurs." (Voir Les Juifs d’Italie -Israël Magazine, 14 février 2016)
The origin of Italian Jews is varied. According to Enzo Scotto, "Some Jews descend from Jews who lived in Italy during the Roman Empire, while others are Ashkenazi Jews who, especially in the 14th century, left Germany for Italy. During that century, the French Jews [especially from Provence region] left France, and in the late 15th century and during the 16th century, took place the Sephardic emigration from Spain, and the return to Judaism of marranos of Spanish origin. (...) Other Jews in the second half of the 16th century from Muslim countries were attracted by the new free port of Livorno, which for two centuries was the city where the Jews lived better than anywhere else. " (See The Jews of Italy - Israel Magazine, February 14, 2016)