xxe – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.contec.pl
  villa-azeglio-albiano-i...  
La Villa, un bâtiment du début du XXe siècle, a été entièrement rénové par les propriétaires qui ont conservé un charme d'époque, combinant avec services hôteliers modernes.
From Genova: using A26 highway to Alessandria, continue to Aosta, turn A5 dirction Aosta, get off first exit - Albiano d‘Ivrea. 140 km, driving time about 1 hour 40‘.
  santa-chiara-sulmona  
Le Bed and Breakfast Santa Chiara est situé près du centre de Sulmona, dans une villa de style Liberty du début du XXe siècle, restauré au début des années 2000, tout en conservant l'avantage de l'architecture de l'époque.
The Bed and Breakfast Santa Chiara is located near the center of Sulmona in a Liberty-style villa of the early twentieth century restored in the early 2000s, while retaining the advantage of the architecture of the time.
Die Bed and Breakfast Santa Chiara liegt nahe dem Zentrum von Sulmona in einer Jugendstil-Villa aus dem frühen zwanzigsten Jahrhundert in den frühen 2000er Jahren restauriert, unter Beibehaltung der Vorteile der Architektur der Zeit.
  beatrice-firenze  
Hôtel Beatrice est situé dans un élégant manoir du début du XXe siècle, l'Art Nouveau.
Cosy and confortable Hotel, family run, in the heart of the city.
Hotel Beatrice ist in einem eleganten Herrenhaus aus dem frühen zwanzigsten Jahrhundert Jugendstil entfernt.
  vespri-rooms-catania  
Dans un palais baroque du début du XXe siècle récemment rénové, derrière amphithéâtre grec romain. Petit, en l'hôtel avec la gentillesse et la serviabilité du personnel. Chambres confortables, certaines avec vue sur la Via Etnea, propre et décorée avec goût.
The intimate atmosphere makes the place very friendly and characterized by intimacy and privacy. The rooms are tastefully decorated and equipped with bathroom, TV and individual climate control, and common areas of wi-fi.
In einem barocken Palast des frühen zwanzigsten Jahrhunderts vor kurzem renoviert, hinter griechischen römischen Amphitheater. Kleines Hotel Lauf mit der Freundlichkeit und Hilfsbereitschaft des Personals. Komfortable Zimmer, einige mit Blick auf die Via Etnea, sauber und geschmackvoll eingerichtet. Auf der zweiten Etage (es gibt Aufzug). Und ‚möglich, zum Frühstück in einer nahe gelegenen Bar. Gute Qualität / Preis-Verhältnis.
  palazzo-angelelli-galli...  
Élégant bâtiment du début du XXe siècle, maison historique de l'Angelelli, à quelques pas du centre historique de Gallipoli. Chambres propres, confortables et meublées avec goût. Le personnel est serviable, gentil et amical.
Elegantes Gebäude aus dem frühen zwanzigsten Jahrhundert, historische Heimat des Angelelli, nur wenige Schritte vom historischen Zentrum von Gallipoli. Saubere, gemütliche und geschmackvoll eingerichtete Zimmer. Personal hilfsbereit, nett und freundlich. Reichhaltiges und gutes Frühstück, auch mit traditionellen Desserts.
Elegante palazzo dei primi del 900, dimora storica degli Angelelli, a pochi passi dal centro storico di Gallipoli. Camere pulite, accoglienti ed arredate con gusto. Personale disponibile, gentile e cordiale. Colazione abbondante e buona, anche con dolci tradizionali.
  novantacinquesimo-reggi...  
Dans la zone centrale de Lecce dans un ancien bâtiment. Le bed and breakfast dispose de chambres confortables, spacieuses (hauts plafonds et style traditionnel du début du XXe siècle) et propres. Les salles de bain sont confortables et propres.
Im zentralen Bereich von Lecce in einem alten Gebäude. Das Bed and Breakfast verfügt über komfortable Zimmer, geräumig (hohe Decken und traditionellen Stil aus dem frühen zwanzigsten Jahrhundert) und sauber. Die Badezimmer sind komfortabel und sauber. Einfaches Frühstück auf dem Zimmer serviert. Gute Verfügbarkeit von Managern.
Abbiamo per voi ampie ed eleganti stanze singole, doppie e matrimoniali, con la possibilità di un terzo letto, tutte confortevoli e colorate, dotate di bagno privato con ampia doccia, finemente arredate con mobili d'epoca.
  luxury-villa-olimpia-fa...  
La structure est bien entretenue et entourée de verdure. Les intérieurs sont meublés avec goût (de nombreux meubles originaux du début du XXe siècle). Les chambres ne sont pas très grandes, propres et confortables (wifi gratuit, TV LCD 18-24 pouces, 2 avec air conditionné, 1 avec ventilateur - salle de bain externe, privée ou partagée).
The villa is in the countryside, in the Laureto district (about 800 meters from the center) about 8 km from Fasano and 15 km from Alberobello and the sea of Torre Canne. The structure is well kept and surrounded by greenery. The interiors are tastefully furnished (many original furniture from the early twentieth century). The rooms are not very large, clean and comfortable (free wifi, 18-24 inch LCD TV, 2 with air conditioning, 1 with fan - external bathroom, private or shared). Excellent breakfast. The reception and availability of managers is very good.
Die Villa befindet sich auf dem Land, im Ort Laureto (ca. 800 m vom Zentrum), ca. 8 km von Fasano und 15 km von Alberobello und dem Meer von Torre Canne entfernt. Die Struktur ist gepflegt und von viel Grün umgeben. Die Innenräume sind geschmackvoll eingerichtet (viele originale Möbel aus dem frühen zwanzigsten Jahrhundert). Die Zimmer sind nicht sehr groß, sauber und komfortabel (kostenloses WLAN, 18-24 Zoll LCD-TV, 2 mit Klimaanlage, 1 mit Ventilator - externes Badezimmer, privat oder gemeinsam). Ausgezeichnetes Frühstück. Die Rezeption und Verfügbarkeit von Managern ist sehr gut.
La villa è in campagna, nella frazione Laureto (circa 800 metri dal centro) a circa 8 km da Fasano ed a 15 km da Alberobello e dal mare di Torre Canne. La struttura è ben tenuta e circondata dal verde. Gli interni sono arredati con gusto (molti mobili originali primi novecento). Le camere sono non molto grandi, pulite ed accoglienti (wifi gratuito, tv lcd 18-24 pollici, 2 con aria condizionata, 1 con ventola - bagno esterno, privato o in comune). Ottima colazione. L'accoglienza e la disponibilità dei gestori è molto buona.
  petruso-balestrate  
À moins d'une demi-heure en voiture vous pouvez rejoindre Palermo, la superbe ville fameuse partout dans le monde pour le mélange des cultures qui se sont succédées au cours des siècles et pour le témoignages que elles ont laissés. Fameuse pour ses cathédrales et ses églises en style arabo-normand, Palerme a été, au début du XXe siècle, la capitale du style Liberty, qui a eu sa superbe expression avec le théâtre Massimo.
It is located in the beautiful Gulf of Castellammare del Golfo, the ideal destination for lovers of the sea and all water sports sailing, surfing, diving be carried out on the sea area rich in archaeological treasures teeming with fish or submerged; Balestrate but is also very close to places of significant historical and cultural interest, Segesta, Scopello, Erice, Trapani and its salt, Selinunte and Agrigento with their temples and of course Palermo, with its monuments, the noise of the markets, the strong smell of "panellari and of "stigghiolari, simple or gastronomic itineraries in the valleys of the Bianco d'Alcamo watering can that ... maybe just the fish you catch in the evening you can roast in your barbecue.
Balestrate ist aber auch sehr nah an; es in den schönen Golf von Castellammare del Golfo, das ideale Reiseziel für Liebhaber des Meeres und alle Wassersportarten Segeln befindet, Surfen, Tauchen auf das Meer reich an archäologischen Schätzen fischreichen oder untergetaucht durchgeführt werden Orte der bedeutenden historischen und kulturellen Sehenswürdigkeiten, Segesta, Scopello, Erice, Trapani und seine Salze, Selinunte und Agrigento mit ihren Tempeln und natürlich Palermo, mit ihren Monumenten, dem Lärm der Märkte, den starken Geruch von "panellari und von "stigghiolari, einfach oder gastronomische Touren in die Täler des Bianco d'Alcamo Wasser ... vielleicht wird ihre Fische fangen Sie am Abend können Sie braten in Ihrem Grill.
In meno di mezz'ora di automobile potrete essere a Palermo, la stupenda città famosa in tutto il mondo per la miscelanea di culture che si sono susseguite nei secoli e per le testimonianze che queste hanno lasciato. Famosa per le cattedrali e le chiese di stile Arabo Normanno è stata, agli inizi del novecento, la capitale del Liberty, il cui stile unico ha avuto massima espressione con il Teatro Massimo. Da visitare sono i mercati tradizionali del Capo, della Vucciria e di Ballarò, luoghi che conservano ancora oggi il fascino dei suk arabi. Altra meta dal fascino misterioso è il Santuario di S. Rosalia, che si erge sul monte Pellegrino, descritto da Goethe come il più bel promontorio del mondo.