xxe – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 11 Results  www.krakow-hotels.org
  Fondation Toms Pauli - ...  
Collection moderneArt textile XXe siècle
Modern collection20th Century Textile Art
Moderne SammlungTextil- sammlung 20.- Jh.
  Fondation Toms Pauli - ...  
La collection Toms est l’une des plus importantes collections de tapisseries anciennes constituée de manière privée durant la seconde moitié du XXe siècle. Léguée à l’Etat de Vaud par Mary Toms en 1993, elle comprend plus de cent tapisseries murales et pièces décoratives en tapisserie, représentatives des grandes manufactures européennes du début du XVIe à la fin du XIXe siècle.
The Toms Collection is one of the most important ancient tapestry collections privately assembled during the second half of the twentieth century. Bequeathed to the State of Vaud by Mary Toms in 1993, it comprises more than one-hundred wall tapestries and decorative tapestry pieces, representing major early sixteenth- to late nineteenth-century European manufactories.
Die Sammlung Toms ist eine der bedeutendsten Sammlungen alter Tapisserien, die von privater Hand in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts zusammengestellt wurde. 1993 von Mary Toms dem Staat Waadt vermacht, umfasst sie mehr als hundert Wandteppiche und dekorative Textilwerke aus den grossen europäischen Manufakturen vom Anfang des 16. bis zum Ende des 19. Jahrhunderts.
  Fondation Toms Pauli - ...  
Cette plateforme en ligne, visuelle et documentée, offre aux professionnels et au public amateur un outil de recherche et de mémoire sur l’histoire et le développement international de la Nouvelle Tapisserie durant la seconde moitié du XXe siècle.
In 2012, in collaboration with the City of Lausanne Archives, the Fondation Pauli created a database, based on sources conserved by the CITAM, showing the 911 works presented at the Lausanne Tapestry Biennials from 1962 to 1992. This visual online platform accompanied by documentation provides professionals and the public at large with a research tool related to the history and international development of the New Tapestry movement during the second half of the twentieth century.
Gemeinsam schufen die Archives de la Ville de Lausanne und die Fondation Toms Pauli 2012 eine Datenbank, die auf Grundlage der vom CITAM aufbewahrten Quellen die 911 Werke erfasst und vorstellt, die von 1962 bis 1995 in den Tapisserie-Biennalen in Lausanne zu sehen waren. Diese illustrierte und wissenschaftlich dokumentierte Online-Plattform bietet Fachleuten und Tapisseriefreunden ein wichtiges Arbeitsinstrument zur Erforschung der Geschichte und internationalen Entwicklung der Neuen Tapisserie in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts.
  Fondation Toms Pauli - ...  
Pionnière de l’art textile et figure de la sculpture contemporaine, Magdalena Abakanowicz s’est éteinte à l’âge de 86 ans. Près de 50 œuvres de l’artiste, conservées dans la collection XXe siècle de la Fondation, témoignent de ses recherches d’avant-garde.
Magdalena Abakanowicz, a pioneer in textile art and a leading figure in contemporary sculpture, has passed away in her 87th year. Some fifty works in the Foundation’s Twentieth-Century Collection testify to the artist’s avant-garde experimentation.
Magdalena Abakanowicz, Pionierin der Textilkunst und führende Vertreterin der zeitgenössischen Plastik, ist im Alter von 86 Jahren gestorben. Fast 50 Werke der Künstlerin, die in der Sammlung 20. Jahrhundert der Fondation aufbewahrt werden, zeugen von ihrem avantgardistischen Schaffen.
  Fondation Toms Pauli - ...  
Pièces murales, reliefs, installations ou sculptures souples, les œuvres de la collection textile moderne de la Fondation Toms Pauli ont été conçues durant la seconde moitié du XXe siècle par des artistes européens, américains et japonais de renommée internationale : Magdalena Abakanowicz, Olga de Amaral, Jagoda Buić, Ritzi et Peter Jacobi, Mariette Rousseau-Vermette, Elsi Giauque ou encore Naomi Kobayashi.
The mural pieces, reliefs, installations, and soft sculptures that make up the modern textile collection of the Fondation Toms Pauli were created in the second half of the twentieth century by internationally acclaimed European, American and Japanese artists such as Magdalena Abakanowicz, Olga de Amaral, Jagoda Buić, Ritzi and Peter Jacobi, Mariette Rousseau-Vermette, Elsi Giauque, and Naomi Kobayashi.
Die Werke der zeitgenössischen Textilsammlung der Fondation Toms Pauli sind Wandstücke, Reliefs, Installationen und Textilplastiken, die von europäischen, amerikanischen und japanischen Künstlern mit internationalem Ruf geschaffen wurden: Magdalena Abakanowicz, Olga de Amaral, Jagoda Buić, Ritzi & Peter Jacobi, Mariette Rousseau-Vermette, Elsi Giauque und Naomi Kobayashi.
  Fondation Toms Pauli - ...  
Jagoda Buić, Lia Cook, Pierre Daquin, Sonia Delaunay, Jean Lurçat, Mario Prassinos, Mariette Rousseau-Vermette, Hideho Tanaka, dix œuvres d’artistes renommés de l’art textile du XXe siècle entrent dans la collection moderne en 2015.
The Fondation Toms Pauli modern tapestry collection has been enriched in 2015 by ten works by the distinguished twentieth-century textile artists: Jagoda Buić, Lia Cook, Pierre Daquin, Sonia Delaunay, Jean Lurçat, Mario Prassinos, Mariette Rousseau-Vermette, and Hideho Tanaka.
Jagoda Buić, Lia Cook, Pierre Daquin, Sonia Delaunay, Jean Lurçat, Mario Prassinos, Mariette Rousseau-Vermette, Hideho Tanaka : zehn Werke berühmter Vertreter/innen der Textilkunst des 20. Jahrhunderts gelangen in die moderne Sammlung.
  Fondation Toms Pauli - ...  
Cette donation regroupant les grands noms de l’art textile du XXe siècle – Abakanowicz, Buić, Hicks, Lurçat, Łaszkiewicz et Rousseau-Vermette – a permis à la Fondation de constituer une des plus importantes collections d’œuvres de Magdalena Abakanowicz et de Jagoda Buić, artistes internationales ayant réinventé l’art de la tapisserie pour l’inscrire de manière audacieuse dans le courant de l’art moderne.
This donation groups major names in twentieth-century textile art – Abakanowicz, Buić, Hicks, Lurçat, Łaszkiewicz and Rousseau-Vermette – and has enabled the Fondation Toms Pauli to constitute one of the most important collections of the works of Magdalena Abakanowicz and Jagoda Buić, the two international artists who reinvented tapestry art and courageously inserted it into the mainstream of modern art.
Dank dieser Schenkung, welche die wichtigsten Vertreter/innen der Textilkunst des 20. Jahrhunderts umfasst – Abakanowicz, Buić, Hicks, Lurçat, Łaszkiewicz und Rousseau-Vermette – besitzt die Fondation nun eine der bedeutendsten Werksammlungen der international berühmten Künstlerinnen Magdalena Abakanowicz und Jagoda Buić, welche die Tapisserie in kühner Weise erneuerten, um ihr in der modernen Kunst einen festen Platz zu sichern.
  Fondation Toms Pauli - ...  
Quarante-six œuvres textiles modernes, offertes en 1996 par l’Association Pierre Pauli à l’Etat de Vaud, constituent le noyau central de la collection d’art textile XXe siècle. De nouvelles acquisitions et des dons provenant de collectionneurs privés, d'artistes ainsi que de la Ville de Lausanne l’enrichissent ponctuellement.
Forty-six modern textile artworks, donated in 1996 by the Pierre Pauli Association to the State of Vaud, constitute the core of the twentieth-century textile-art collection. It is occasionally enhanced by new acquisitions or gifts from private collectors, artists or the City of Lausanne. For example, in 2005, the Fondation Toms Pauli received gifts of close to eighty works from the Pierre and Marguerite Magnenat collection, and from the estate of Lissy Funk, as well as twenty works donated by Alice Pauli. Today, the twentieth-century textile-art collection comprises more than 200 pieces.
46 moderne Textilwerke, die dem Staat Waadt 1996 von der Association Pierre Pauli geschenkt wurden, bilden den Kern der Textilkunstsammlung des 20. Jahrhunderts. Neuerwerbungen und Schenkungen von Privatsammlern, Künstlern und der Stadt Lausanne bereicherten immer wieder die Sammlung. So erhielt die Fondation 2005 fast 80 Werke aus der Sammlung von Pierre und Marguerite Magnenat und von den Erben der Künstlerin Lissy Funk; 20 Arbeiten wurden ihr von Alice Pauli geschenkt. Heute umfasst die Textilkunstsammlung des 20. Jahrhunderts mehr als 200 Stücke.
  Fondation Toms Pauli - ...  
Quarante-six œuvres textiles modernes, offertes en 1996 par l’Association Pierre Pauli à l’Etat de Vaud, constituent le noyau central de la collection d’art textile XXe siècle. De nouvelles acquisitions et des dons provenant de collectionneurs privés, d'artistes ainsi que de la Ville de Lausanne l’enrichissent ponctuellement.
Forty-six modern textile artworks, donated in 1996 by the Pierre Pauli Association to the State of Vaud, constitute the core of the twentieth-century textile-art collection. It is occasionally enhanced by new acquisitions or gifts from private collectors, artists or the City of Lausanne. For example, in 2005, the Fondation Toms Pauli received gifts of close to eighty works from the Pierre and Marguerite Magnenat collection, and from the estate of Lissy Funk, as well as twenty works donated by Alice Pauli. Today, the twentieth-century textile-art collection comprises more than 200 pieces.
46 moderne Textilwerke, die dem Staat Waadt 1996 von der Association Pierre Pauli geschenkt wurden, bilden den Kern der Textilkunstsammlung des 20. Jahrhunderts. Neuerwerbungen und Schenkungen von Privatsammlern, Künstlern und der Stadt Lausanne bereicherten immer wieder die Sammlung. So erhielt die Fondation 2005 fast 80 Werke aus der Sammlung von Pierre und Marguerite Magnenat und von den Erben der Künstlerin Lissy Funk; 20 Arbeiten wurden ihr von Alice Pauli geschenkt. Heute umfasst die Textilkunstsammlung des 20. Jahrhunderts mehr als 200 Stücke.
  Fondation Toms Pauli - ...  
Tapisseries classiques aux motifs stylisés de Jean Lurçat et de Mario Prassinos, géométrisation colorée de Sonia Delaunay, compositions originales de Mariette Rousseau-Vermette et de Pierre Daquin, œuvres marquantes des Biennales de la Tapisserie pour Jagoda Buić, Lia Cook et Hideho Tanaka, ces créations témoignent avec éclat du développement de l’art textile dans la seconde moitié du XXe siècle.
These works, which include classical tapestries by Jean Lurçat and Mario Prassinos, spectacular compositions by Sonia Delaunay and Pierre Daquin, a late work by Mariette Rousseau-Vermette, and notable pieces from the Lausanne Tapestry Biennials by Jagoda Buić, Lia Cook and Hideho Tanaka, are striking examples of the development of textile art during the second half of the twentieth century. They are also a reminder of the importance of the role of international research laboratory played by the Lausanne Biennials from 1962 to 1995.
Klassische Tapisserien mit stilisierten Motiven von Jean Lurçat und Mario Prassinos, farbige Geometrisierung von Sonia Delaunay, originale Kompositionen von Mariette Rousseau-Vermette und Pierre Daquin, prägende Werke der Biennales de la Tapisserie von Jagoda Buić, Lia Cook und Hideho Tanaka: all diese Kreationen zeugen glanzvoll von der Entwicklung der Textilkunst in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts. Sie erinnern zudem daran, dass die Lausanner Tapisserie-Biennalen von 1962 bis 1995 eine wichtige Rolle als internationales Versuchslabor gespielt haben.
  Fondation Toms Pauli - ...  
Réinterprétant le medium, ces artistes ont usé de techniques et matériaux inédits et redéfini les notions de volume et de mise en espace. Initiateurs du courant de la Nouvelle Tapisserie, ces auteurs ont pleinement participé à l’histoire de l’art du XXe siècle.
Most of the artists represented in the collection had exhibited at the Lausanne Tapestry Biennials. Over the years, they had moved away from the classical tradition to explore new modes of artistic expression, either inspired by the past or entirely innovative. Through their use of novel techniques and materials, they redefined the notions of volume and space and gave tapestry new meaning. As initiators of the New Tapestry movement, these artists played a major part in the history of twentieth-century art.
Die in dieser Sammlung vertretenen Kunstschaffenden stellten ihre Werke fast alle in den Tapisserie-Biennalen in Lausanne aus. Indem sie sich der klassischen Traditionen entledigten, erkundeten sie im Laufe der Jahre neue künstlerische Wege, die teils von der Vergangenheit angeregt, teils innovativ waren. Mit ihrer Neudeutung des Mediums liessen sie sich auf unbekannte Verfahren und Materialien ein und gaben den Begriffen von Volumen und Raum eine neue Bedeutung. Als Vertreterinnen und Vertreter der Neuen Tapisserie leisteten sie einen wichtigen Beitrag zur Kunstgeschichte des 20. Jahrhunderts.