xxie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 18 Results  webworld.unesco.org
  e-Journal de l’eau de l...  
La température moyenne à la surface de la Terre a augmenté de 0,6 °C depuis la fin du XIXe siècle. D’ici la fin du XXIe siècle, elle pourrait augmenter de 1,4 à 5,8 °C. Pendant la même période, le niveau de la mer pourrait s’élever de 9 à 88 cm.
La temperatura media de la superficie terrestre ha aumentado 0,6°C desde finales de 1800. Se estima que esta temperatura aumentará entre 1,4 y 5,8°C más para el año 2100, y que el nivel del mar podría subir de 9 a 88 centímetros durante el mismo período.
  Rapport mondial sur la ...  
Stratégie mondiale de conservation et de gestion durable des ressources en eau au XXIe siècle
A World Strategy for Conservation and Sustainable Management of Water Resources in the 21st Century - Compilation of All Project Documents
Una estrategia mundial para la conservación y el desarrollo sostenible de los recursos hídricos en el siglo 21.
  Journée mondiale de l'e...  
2000 : De l'eau pour le XXIe siècle
2000: Agua para el Siglo XXI
  e-Journal de l’eau de l...  
La pénurie d’eau est l’un des principaux problèmes auxquels de nombreuses sociétés, et la planète dans son ensemble, devront faire face au cours du XXIe siècle. Au cours du siècle dernier, l’utilisation des ressources a progressé à un rythme deux fois supérieur à celui de la population et bien que l’on ne puisse parler de pénurie d’eau mondiale, un nombre croissant de régions souffrent de pénuries chroniques.
La escasez de agua se encuentra entre los principales problemas que deben afrontar muchas sociedades y el mundo entero en el siglo XXI. Durante el último siglo, el uso de agua ha aumentado a un ritmo más de dos veces superior a la tasa de crecimiento de la población, y aunque a nivel global no existe escasez de agua como tal, cada vez son más las regiones que padecen de escasez crónica de agua.
  Du Conflit Potentiel au...  
La Déclaration de La Haye a reflété la perception du public des problèmes liés à l’eau, et a souligné 7 défis relatifs à l’eau qui doivent être pris en compte afin d’atteindre la « sécurité hydrique au XXIe siècle ».
En la Declaración Ministerial de La Haya, firmada en marzo de 2000, se identificaron los desafíos clave para alcanzar la seguridad en relación con el agua. Esos desafíos se dieron en el contexto del lanzamiento del Programa Mundial de Evaluación de los Recursos Hídricos (WWAP). La declaración de La Haya refleja la percepción del público sobre los problemas del agua, y también, resume los sietes retos relacionados con el agua que es preciso abordar para alcanzar la "seguridad del agua del Siglo XXI". El WWAP adoptó la misma declaración como punto de partida y detectó desafíos adicionales. (ver WWAP Desafíos).
  Message du Programme mo...  
1. Jean Margat, "Vers une nouvelle culture de l'eau", Les Clés du XXIe siècle, 2000, Éditions UNESCO / Seuil
1. Jean Margat, 'Towards a New Water Culture', Keys to the 21st Century, 2001, UNESCO Publishing/Berghahn Books
  Programme hydrologique ...  
Pour achever les recherches menées en coopération pendant toute la décennie sur les ressources en eau dans le monde à l'aube du XXIe siècle, une conférence internationale a été organisée en 1998 à Paris sur le thème "L'eau - une crise imminente?".
A raíz de la terminación de la investigación decenal conjunta sobre los "Recursos Hídricos Mundiales a Comienzos del Siglo XXI", se organizó en París (1998) la conferencia internacional: "El agua: ¿una crisis en ciernes?", en la que se hizo el balance de los conocimientos actuales sobre los recursos hídricos del mundo y se determinaron algunos problemas que será menester resolver en el próximo siglo.[Actas de la conferencia]
  Programme mondial pour ...  
Déclaration ministérielle sur la sécurité de l'eau au XXIe siècle
Conferencia Ministerial sobre la Seguridad Hídrica en el siglo XXI (PDF)
  Programme hydrologique ...  
Celles-ci sont présentées dans la monographie sur les Ressources hydriques mondiales à l'aube du XXIe siècle (World water resources at the beginning of the 21st century), établie à titre de contribution au rapport de la cinquième session de la Commission du développement durable (CDD) de l'ONU sur l'Inventaire exhaustif des ressources mondiales en eau douce (Comprehensive assessment of freshwater resources of the world - format PDF).
El PHI-IV constituyó un foro para deliberaciones científicas sobre técnicas y enfoques de la evaluación de los recursos hídricos, que se consignan en la monografía World Water Resources at the Beginning of the 21st Century, contribución al informe titulado "Evaluación general de los recursos de agua dulce del mundo", que se presentó al quinto período de sesiones de la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible (CDS - formato PDF). Asimismo prosiguió la colaboración con la AIH, que se tradujo en la elaboración de varios manuales y guías de cartografía y evaluación de los recursos hídricos subterráneos.
  Programme hydrologique ...  
Pour achever les recherches menées en coopération pendant toute la décennie sur les ressources en eau dans le monde à l'aube du XXIe siècle, une conférence internationale a été organisée en 1998 à Paris sur le thème "L'eau - une crise imminente?".
A raíz de la terminación de la investigación decenal conjunta sobre los "Recursos Hídricos Mundiales a Comienzos del Siglo XXI", se organizó en París (1998) la conferencia internacional: "El agua: ¿una crisis en ciernes?", en la que se hizo el balance de los conocimientos actuales sobre los recursos hídricos del mundo y se determinaron algunos problemas que será menester resolver en el próximo siglo.[Actas de la conferencia]
  Archives des actualités...  
Le thème choisi, "L'eau : la crise du XXIe siècle", nous rappelle qu'au cours des vingt prochaines années, la population mondiale va passer de 6 à 7,2 milliards, entraînant des compétitions croissantes pour les ressources en eau.
Este año, la Semana Mundial de Sensibilización de la Población, creada en 1985 por iniciativa del Instituto de la Población y celebrada del 20 al 25 de octubre, se centra en la escasez del agua. El tema "El agua: la crisis del siglo XXI", nos recuerda que, durante los próximos veinte años, la población mundial pasará de 6.000 a casi 7.200 millones, provocando una mayor competencia por los recursos hídricos disponibles. Antes de 2025, se estima que un 30% de la población mundial en 50 países sufrirá escasez del agua.
  Programme mondial pour ...  
Déclaration ministérielle sur la sécurité de l'eau au XXIe siècle
Declaración Ministerial sobre la Seguridad Hídrica en el siglo XXI (PDF)
  22 mars - Journée mon...  
2000 : De l'eau pour le XXIe siècle
2000: Water for the Twenty-first Century
2000: Agua para el Siglo XXI
  Journée mondiale de l'e...  
L'UNESCO coopére également avec la Croix verte internationale, présidée par Mikhail Gorbachev, à un nouveau grand projet, "L'eau et la paix", dont l'objectif est de doter les décideurs, ainsi que les spécialistes en hydrologie et ceux qui espèrent le devenir, des compétences de négociateurs nécessaires pour prévenir le déclenchement de conflits internationaux liés à l'eau. Ensemble, nous devons faire tout notre possible pour que le XXIe siècle soit celui de la "paix de l'eau" et non celui des "guerres de l'eau".
UNESCO has also joined forces with Green Cross International, headed by Mikhail Gorbachev, through a major new project focusing on "Water for Peace". The aim is to provide decision-makers as well as hydrological experts and students with the negotiating skills required to prevent the eruption of international water conflicts. Together, we must do all we can to make the 21st century one of "water peace" rather than one of "water wars".
La UNESCO tambi茅n ha hecho causa com煤n con la Cruz Verde Internacional, que preside Mija铆l Gorbachov, en torno a un nuevo gran proyecto, "Agua para la Paz", cuyo objetivo es que los encargados de adoptar decisiones as铆 como los expertos y estudiantes en hidrolog铆a adquieran las capacidades de negociaci贸n necesarias para impedir que el problema del agua genere conflictos internacionales. Juntos debemos hacer todo lo que est谩 a nuestro alcance para que en el siglo XXI el agua sea fuente de paz y no de guerras.
  Programme mondial pour ...  
La Directrice générale de l’UNESCO, Mme Irina Bokova, a réaffirmé son engagement envers l’équité hommes-femmes dans son énoncé de mission intitulé « L’UNESCO dans un monde globalisé : un nouvel humanisme pour le XXIe siècle » où elle déclare : « Je considère que l’égalité entre les sexes figure parmi les objectifs politiques et humanistes les plus importants de notre temps. Je serai fortement motivée de voir l’UNESCO redoubler ses efforts pour atteindre cet objectif ».
Promoting gender equality and the empowerment of women worldwide is one of UNESCO’s two global priorities for 2008-2013, and the Organization is committed to ensuring that all of its programmes and initiatives contribute fully to these objectives. The Director-General of UNESCO, Irina Bokova, affirmed her commitment to gender equality in her Mission Statement entitled UNESCO in a Globalised World: New Humanism for the 21st Century as, "I consider gender equality to be one of the most important goals, both political and humanistic, of our times. I am strongly motivated to make UNESCO invest more efforts in attaining this objective."
Fomentar la igualdad de género fortaleciendo el rol social de las mujeres a nivel mundial es una de las dos prioridades globales de la UNESCO para el período 2008-2013. Por eso la Organización quiere asegurarse que todos sus programas contribuyen plenamente al logro de dichas metas. La Directora General de la UNESCO, Irina Bokova, ratificó su compromiso hacia la igualdad de género en su Declaración sobre la Misión La UNESCO en un mundo globalizado: un nuevo humanismo para el siglo XXI con las siguientes palabras: "considero que la igualdad de género es uno de los objetivos más importantes de nuestro tiempo desde un punto de vista político y humanista. Estoy firmemente decidida a que la UNESCO dedique un mayor esfuerzo a lograr este objetivo".