y a pas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 36 Results  www.molnar-banyai.hu
  Paramètres de l'eau  
Dans un nouvel aquarium, il n'y a pas encore suffisamment de bactéries pour ces processus de dégradation. Il est donc bon d'y remédier en utilisant des activateurs de bactéries ( JBL Denitrol , JBL FilterStart , JBL FilterBoost ).
В новых аквариумах недостаточно бактерий для процессов разложения. Поэтому следует вносить стартовые бактерии ( JBL Denitrol , JBL FilterStart , JBL FilterBoost ).
  Problèmes d'algues en b...  
Il est impossible de les éviter ou seulement en déployant d’énormes moyens. Tant que la croissance des algues reste faible ou qu'elles ne prennent pas manifestement le dessus, il n’y a pas lieu de s’inquiéter.
Exposed to light (i.e. during the day), the algae continue to consume carbon dioxide (CO2) like the water plants. This consumption can lead to an extreme increase in the pH level (acidity > 9), which in turn leads to a life-threatening environment. During the night they produce carbon dioxide again (just like the other plants), and this decreases the pH level.
  Assistance - FAQ  
Après l’installation du dispositif à gaz comprimé JBL ProFlora, il n’y a pas de CO₂ qui arrive dans le réacteur. Les affichages de la pression dans la bouteille et de la pression de travail sont pourtant dans la zone correcte.
After installing the JBL ProFlora compressed gas system, no CO₂ enters the reactor. However, the cylinder pressure and working pressure displayed are in the proper range.
  Paramètres de l'eau  
Grâce à des processus biologiques, la dureté carbonatée peut être entièrement utilisée dans les aquariums ! Ceci est dû au fait que les plantes aquatiques (donc aussi les algues !) extraient de la dureté carbonatée le CO2, vital pour elles, s'il n'y a pas assez de CO2 libre dans l'eau.
И никакая поваренная соль не поможет. При добавлении бикарбоната натрия увеличивается KH, но не GH. При внесении JBL Aquadur GH и KH одновременно увеличатся в одинаковой степени. При добавлении JBL Aquadur Malawi/Tanganjika KH увеличится сильнее, чем GH. Из-за биологических процессов карбонатная жёсткость в аквариумах постоянно снижается! Это связано с тем, что водные растения (включая водоросли!) добывают необходимый CO2 из КH, если в воде его недостаточно. Результат - резкое снижение KH. Этот процесс называют биогенной декальцификацией.
  Le futur a commencé : l...  
Dans le cas de chiffres d’aquariums d’eau douce et de bassins de jardin, vous avez même la possibilité de faire afficher directement comment vous pouvez optimiser ces valeurs. Il n’y a pas moyen plus rapide et plus précis d’analyser votre eau et de bien identifier les problèmes ou simplement de vérifier si vos poissons et vos plantes se sentent vraiment bien.
All test results will be directly displayed in numerical values and additionally evaluated (good, medium, poor). For freshwater aquarium and garden pond values you can even get tips displayed on how to optimize these values. There’s no quicker and more accurate way to analyse the water, get to the bottom of problems or just check whether the fish and plants are in their comfort zone.
  JBL ProFlora m501  
Après l’installation du dispositif à gaz comprimé JBL ProFlora, il n’y a pas de CO₂ qui arrive dans le réacteur. Les affichages de la pression dans la bouteille et de la pression de travail sont pourtant dans la zone correcte.
Na installatie van de JBL ProFlora drukgassysteem komt er geen CO₂ in de reactor. De aanwijzing van de fles- en werkdruk zijn echter in het correcte bereik.
  JBL ProFlora pH Control  
1) Il n’y a pas de contact dans la prise mâle, éventuellement dû à un dépôt légèrement corrosif. Vérifiez les points de contact de la prise.
1) Нет контакта в разъеме, возможно, из-за коррозии. Пожалуйста, проверьте места контакта вилки.
1) Muhtemelen fişte hafif bir korozyona bağlı temassızlık vardır. Lütfen fişin temas noktalarını kontrol edin.
  Installation de l'équip...  
Dans l'aquarium d'eau douce, vous pouvez installer la ou les pompes de brassage de manière à renforcer le courant de l'eau revenant du filtre. Il n'y a pas besoin d'y avoir un changement de direction du courant.
You can fix the flow pump(s) in freshwater aquariums so that the flow from water of the filter outlet can be supported. A change of the current direction is not required. For a marine aquarium it is useful to change the flow direction by means of one or two timers, similar to ebb and flow every 6 hours.
В пресноводном аквариуме можно поставить помпу (помпы) течения, чтобы усилить поток воды из фильтра. Не нужно изменять направление потока. В аквариуме с морской водой целесообразно менять направление потока каждые 6 часов таймером или двумя, имитируя отлив и прилив.
  JBL | Thèmes  
Cette réserve d'eau osmosée, également destinée au mélange d'eau de mer neuve pour le changement d'eau partiel, constitue le plus gros point litigieux dans la plupart des familles ! Pas question de la mettre dans la salle de bain et, à la cave, il n'y a pas de place et pas de branchement d'eau - alors où la mettre ?
Dependiendo de la calidad de su agua corriente, podrá simplemente rellenar con agua corriente o guardar una reserva de agua de ósmosis. Esta reserva de agua de ósmosis, usada también para mezclar agua salada nueva para el cambio parcial del agua, es uno de los temas que provocan más discusiones en la mayoría de familias. No la quieren tener en el cuarto de baño y en el trastero no hay sitio suficiente ni toma de agua. ¿Dónde ponerla? Es imprescindible aclarar esta cuestión para evitar posibles conflictos.
Depending on the quality of your tap water you can simply refill tap water or you can build up a stock of osmosis water. This osmosis water stock (also for mixing fresh marine water for the partial water change) causes the biggest arguments in many a family! It may not be stored in the bathroom; there is no space or water connection in the cellar – where should it go then? This important question needs to be answered to keep the peace at home.
  La Déclaration sur la p...  
De plus, les données sont provisoirement enregistrées. Il n'y a pas d'enregistrement de ces données en liaison avec d'autres données à caractère personnel de l'utilisateur. L'enregistrement provisoire a pour base légale l'art.
Estos datos se almacenan con carácter temporal y no se guardan junto con otros datos personales del usuario. El almacenamiento temporal se fundamenta en el art. 6, apartado 1, letra f) del RGPD, basándose en el interés legítimo de mejorar la estabilidad, las estadísticas, el funcionamiento y la seguridad del sitio web.
De gegevens worden tijdelijk opgeslagen. Deze gegevens worden niet opgeslagen samen met andere, persoonlijke gegevens van de gebruiker. Wettelijke grondslag voor de tijdelijke opslag is art. 6 al. 1 sectie f van de AVG, gebaseerd op een legitiem belang bij het verbeteren van de stabiliteit, de statistiek, de functionaliteit en de veiligheid van de website.
  JBL | Thèmes  
En règle générale, ce sont de très bons mangeurs d'algues. S'il n'y a pas suffisamment d'algues dans l'aquarium, un bon aliment complémentaire contenant une grande part d'algues sera nécessaire ( JBL Maris , JBL MariPearls ).
Many surgeonfish are schooling fish, but because of their size need a lot of space (smaller species from 400 l upwards). In general they are good algae eaters. If there are not enough algae available in your aquarium you need to feed a good food with a high proportion of algae ( JBL Maris , JBL MariPearls ).
Viele Doktorfische sind Schwarmfische, brauchen aber auf Grund ihrer Größe sehr viel Platz (kleinere Arten ab 400 l). Sie sind in der Regel sehr gute Algenfresser. Sollten nicht genügend Algen im Aquarium zur Verfügung stehen, muss ein gutes Futter mit hohem Algenanteil zugefüttert werden ( JBL Maris , JBL MariPearls ).
Molti pesci chirurgo sono pesci che vivono in banchi ma, viste le loro dimensioni, hanno bisogno di molto spazio (per le specie più piccole dai 400 l in su). In generale sono dei buoni alghivori. Se non ci sono alghe a sufficienza nel tuo acquario, devi dare loro un buon mangime con un alto contenuto di alghe ( JBL Maris , JBL MariPearls ).
  Le bassin-labo JBL : bo...  
La taille moyenne d’un bassin est de 23 000 l, avec une fourchette variant de 240 l (mini-bassin) à 220 000 l (piscine biologique). Ce qui ne veut pas dire forcément qu’il n’y a pas de bassins encore plus grands, le plus grand bassin entretenu selon Concept 1-2-3 sans algues contient 750 000 litres d’eau.
Die durchschnittliche Teichgröße beträgt 23.000 l, bei einer Schwankungsbreite von 240 l (Miniteich) bis 220.000 l (Schwimmteich). Das heisst nicht zwingend, das es nicht noch größere Teiche gibt, der größte Teich, der nach dem 1-2-3-algenfrei Konzept gepflegt wird, fasst 750.000 l.
Die durchschnittliche Teichgröße beträgt 23.000 l, bei einer Schwankungsbreite von 240 l (Miniteich) bis 220.000 l (Schwimmteich). Das heisst nicht zwingend, das es nicht noch größere Teiche gibt, der größte Teich, der nach dem Plan 1-2-3-bez glonów gepflegt wird, fasst 750.000 l.
Die durchschnittliche Teichgröße beträgt 23.000 l, bei einer Schwankungsbreite von 240 l (Miniteich) bis 220.000 l (Schwimmteich). Das heisst nicht zwingend, das es nicht noch größere Teiche gibt, der größte Teich, der nach dem Концепция "1-2-3 и водорослей нет" gepflegt wird, fasst 750.000 l.
  Thermomètre d'aquarium ...  
Il n'y a pas non plus de mercure dans le liquide de l'affichage.
Neither does the liquid inside the display contain mercury.
Auch in der Flüssigkeit der Anzeige ist kein Quecksilber enthalten.
Neanche il liquido della scala non contiene mercurio.
Ook de vloeistof in het display bevat geen kwik.
Göstergenin içindeki sıvı da cıva içermez.
  JBL Atvitol  
Il n’y a pas que les humains qui peuvent se sentir mal, les poissons aussi. Le transport stresse habituellement les poissons. De mauvais paramètres d’eau peuvent être la cause de la présence de bactéries, de champignons et de parasites.
Not only humans don’t feel comfortable, fish too. Transport is a common trigger for stress in fish. Bad water values in the aquarium can be the reason for bacteria, fungi and parasites.
Nicht nur Menschen fühlen sich unwohl - Fische auch. Transport ist ein üblicher Auslöser für Stress bei Fischen. Schlechte Wasserwerte im Aquarium können Ursache für Bakterien, Pilze und Parasiten sein.
No solo las personas pueden sentirse mal, los peces también. El transporte suele ser una causa habitual de estrés en los peces. Unos parámetros inadecuados en el agua del acuario pueden provocar la proliferación de bacterias, hongos y parásitos.
Não são só as pessoas a sentir-se desconfortáveis - os peixes também. O transporte é um acionador comum para o stress nos peixes. Valores de água pobres no aquário podem ser fonte de bactérias, fungos e parasitas.
Niet alleen mensen voelen zich wel soms niet lekker - vissen ook. Transport is een bekende veroorzaker van stress bij vissen. Slechte water waarden in het aquarium kunnen bacteriën, schimmels en parasieten veroorzaken.
Zdrowe ryby - zdrowe akwarium Nie tylko ludzie czują się źle - ryby także. Transport wywołuje zwykle stres u ryb. Złe parametry wody w akwarium mogą być przyczyną bakterii, grzybów i pasożytów.
Не только люди чувствуют себя плохо, рыбы тоже. Перевозка - спусковой механизм для стресса у рыб. Плохие параметры воды в аквариуме - источник бактерий, грибка и паразитов.
  JBL - L'avancée par la ...  
Tous les résultats du test sont affichés directement en chiffres sur votre appareil et en plus analysés (bon, moyen, mauvais). IL n'y a pas plus rapide et plus précis pour analyser votre eau, étudier la cause des problèmes ou simplement vérifier si vos poissons et vos plantes se sentent vraiment bien.
JBL has revolutionized water testing and can turn your smartphone into your personal water test center by means of a free app. All test results will be directly displayed in numerical values and additionally evaluated (good, medium, poor). There’s no quicker and more accurate way to analyse the water, get to the bottom of problems or just check whether the fish and plants are in their comfort zone.
JBL heeft het testen van water gerevolutioneerd en verandert uw smartphone, door middel van een gratis app, in een persoonlijk watertestcentrum. Alle testresultaten worden u direct in getallen aangetoond en aanvullend geëvalueerd (goed, gemiddeld, slecht). Sneller en preciezer kunt u uw water niet analyseren om problemen tot op de bodem aan te pakken, of om eenvoudigweg te testen of de vissen en planten ook werkelijk in hun element zijn.
JBL has revolutionized water testing and can turn your smartphone into your personal water test center by means of a free app. All test results will be directly displayed in numerical values and additionally evaluated (good, medium, poor). There’s no quicker and more accurate way to analyse the water, get to the bottom of problems or just check whether the fish and plants are in their comfort zone.
JBL has revolutionized water testing and can turn your smartphone into your personal water test center by means of a free app. All test results will be directly displayed in numerical values and additionally evaluated (good, medium, poor). There’s no quicker and more accurate way to analyse the water, get to the bottom of problems or just check whether the fish and plants are in their comfort zone.
JBL su testinde devrim yarattı ve akıllı telefonunuzu ücretsiz bir uygulama aracılığıyla kişisel su test merkezinize dönüştürdü. Tüm test sonuçları size doğrudan rakamsal değer olarak gösterilecek ve ilaveten değerlendirilecektir (iyi, orta, kötü). Suyu analiz etmenin, sorunların kaynağına inmenin ya da sadece balıkların ve bitkilerin kendilerini gerçekten iyi hissedip hissetmediğini kontrol etmenin daha hızlı ve doğru bir yolu yok.
  JBL Proflora pH-Sensor+...  
1) Il n’y a pas de contact dans le connecteur, ceci peut être dû à un dépôt légèrement corrosif. Vérifiez les points de contact du contacteur.
Benötige ich eine Nachtabschaltung, wenn ich den JBL Proflora pH Control Touch verwende?
Nota. El JBL ProFlora pH Control Touch también puede usarse sin sensor de temperatura, en cuyo caso, el controlador se adapta a una temperatura del agua de 25 °C.
Necessito de um desligamento noturno quando utilizo o JBL Proflora pH Control Touch?
  Assistance - FAQ  
Peu importe les substances présentes dans l'eau et ayant une influence sur le pH, comme les acides humiques ou les nitrates, la teneur en CO2 s'affiche toujours grâce à l'indicateur spécial. L'affichage permanent du pH ne fonctionne que s'il n'y a pas eu d'apport de substances ayant une influence sur le pH, telles que pH-Minus ou de la tourbe.
Sind die beiden Aussagen beim JBL CO2/pH-Permanent Test nicht widersprüchlich ? Durch den Spezialindikator wird der CO₂-Gehalt unabhängig von pH-beeinflussenden Substanzen im Wasser, wie Huminsäuren oder Nitrat, angezeigt. Die pH-Daueranzeige funktioniert nur, wenn keine pH-beeinflussenden Substanzen, wie pH-Minus oder Torf zugegeben wurden.
As duas declarações do teste permanente JBL CO2/pH não são contraditórias? O teor de CO₂ é exibido através do indicador especial, independentemente de substâncias que influenciam o pH na água, tais como ácidos húmicos ou nitrato. O indicador permanente de pH funciona apenas se não tiverem sido adicionadas substâncias que influenciem o pH, como pH-Minus ou turfa.
Aren’t these two statements about the JBL CO2/pH-Permanent test contradictory ? The special indicator shows the CO2 level independently from substances in the water, such as humic acids or nitrate, which influence the pH value. The pH permanent test only works when no substances, such as pH-Minus or peat, which influence the pH values, are added.
Не противоречат ли два утверждения о JBL CO₂/pH-Permanent Test? Благодаря особому индикатору показания содержания CO₂ не зависят от веществ, влияющих на рН в воде, например, гуминовых кислот или нитрата. Значение рН верно, только без добавления веществ, влияющих на рН, например, рН-Minus или торф.
JBL CO2/pH sürekli testle ilgili şu iki söylem birbiriyle çelişmiyor mu? Özel indikatör CO2 içeriğini suda bulunan hümik asit veya nitrat gibi pH'yı etkileyen maddelerden bağımsız olarak gösterir. pH süreklilik testi yalnızca pH'yı etkileyen pH-Minus veya torf gibi maddeler ilave edilmemişse, işlev görür.
  JBL | Thèmes  
Dans l'aquarium d'eau douce, vous pouvez installer la ou les pompes de brassage de manière à renforcer le courant de l'eau revenant du filtre. Il n'y a pas besoin d'y avoir un changement de direction du courant.
Im Süßwasseraquarium können Sie die Strömungspumpe(n) so anbringen, dass die Strömung des aus dem Filter rücklaufenden Wassers unterstützt wird. Es muss kein Wechsel der Strömungsrichtung stattfinden. Im Meerwasseraquarium ist es sinnvoll, durch einen Strömungstimer oder zwei Schaltuhren die Strömungsrichtung alle 6 Stunden zu wechseln, ähnlich Ebbe und Flut.
Puoi montare la/le pompa/e di flusso negli acquari d’acqua dolce in modo da supportare il flusso d’acqua che ritorna dal filtro. Non è necessario cambiare la direzione della corrente. Solo negli acquari marini è utile cambiare la direzione del flusso tramite uno o due timer ogni 6 ore, per imitare le maree.
You can fix the flow pump(s) in freshwater aquariums so that the flow from water of the filter outlet can be supported. A change of the current direction is not required. For a marine aquarium it is useful to change the flow direction by means of one or two timers, similar to ebb and flow every 6 hours.
В пресноводном аквариуме можно поставить помпу (помпы) течения, чтобы усилить поток воды из фильтра. Не нужно изменять направление потока. В аквариуме с морской водой целесообразно менять направление потока каждые 6 часов таймером или двумя, имитируя отлив и прилив.
You can fix the flow pump(s) in freshwater aquariums so that the flow from water of the filter outlet can be supported. A change of the current direction is not required. For a marine aquarium it is useful to change the flow direction by means of one or two timers, similar to ebb and flow every 6 hours.
  Analyse de l’eau du bas...  
D’autre part, vous avez même la possibilité de faire afficher directement comment vous pouvez optimiser ces valeurs. Il n’y a pas de moyen plus rapide et plus précis d’analyser votre eau et de bien identifier les problèmes ou simplement de vérifier si vos poissons et vos plantes se sentent vraiment bien.
All test results will be directly displayed in numerical values and additionally evaluated (good, medium, poor). In addition you can even get tips displayed on how to optimize these values. There’s no quicker and more accurate way to analyse the water, get to the bottom of problems or just check whether the fish and plants are in their comfort zone.
Todos los resultados del test se muestran con valores numéricos y, además, con una valoración (bueno, medio, malo). Tiene incluso la posibilidad de ver directamente de qué modo se pueden optimizar estos valores. No hay forma más rápida y precisa de analizar el agua y examinar a fondo algún problema, o simplemente de comprobar si los peces y las plantas se sienten bien.
Tutti i risultati dei test ti saranno indicati direttamente in cifre e inoltre analizzati (buono, medio, male). Inoltre hai persino la possibilità di farti indicare direttamente come migliorare questi valori. Non c'è modo più veloce e preciso per analizzare l'acqua, andare a fondo dei problemi o verificare se i pesci e le piante stanno veramente bene.
Все результаты тестирования отображаются непосредственно в виде числовых значений с расшифровкой (хорошо, средне, плохо). Кроме того, (при помощи справки, подсказки, там же) вы можете узнать, как оптимизировать эти значения. Это быстрый и точный способ проверки воды. Вы сможете определить источник проблем или просто проверить, комфортно ли чувствуют себя рыбы и растения.
  JBL | Thèmes  
Comme déjà évoqué, les aquariums ont pour modèle des paysages terrestres, par exemple un paysage montagneux. Il n'y a pas de limites aux modèles ! Les aquascapers reconstituent aussi des ravins, des prairies, des forêts avec des arbres renversés et même des déserts avec leurs cactus !
Wie schon beschrieben, dienen Überwasserlandschaften wie z. B. eine Gebirgslandschaft als Vorbild. Bei den Vorbildern gibt es keine Grenzen! Aquascaper bilden auch Gebirgsschluchten, Wiesenlandschaften, Wälder mit umgestürzten Bäumen und sogar Wüsten mit Kakteen nach! Sollte Ihnen ein Vorbild gut gefallen, fotografieren Sie es und versuchen Sie es unter Wasser nachzubilden. Es ist sehr anspruchsvoll und nicht leicht. Aber genau hier steckt die Herausforderung für Aquascaper.
Come già descritto, i paesaggi terrestri, come un paesaggio montano, fungono da modello. Il cielo è il limite alla tua immaginazione! Gli aquascaper riproducono anche forre montane, foreste con alberi caduti e addirittura deserti con cactus! Se ti piace un modello, fanne una foto e riproducilo sott’acqua. Non sarà per niente semplice, ma è questa la sfida degli aquascaper.
Zoals gezegd dienen bestaande landschappen, zoals bijvoorbeeld een berglandschap, als voorbeeld. Als het om voorbeelden gaat zijn er geen grenzen! Aquascapers bouwen ook ravijnen, weidelandschappen, bossen met omgevallen bomen en zelfs woestijnen met cactussen na! Wanneer u een voorbeeld heeft fotografeert u het en probeert u het onder water na te bouwen. Het is veeleisend werk en zeker niet eenvoudig maar juist hierin zit de uitdaging voor de aquascaper.
As already described, a landscape above water, such as a mountain landscape serves as a model. The sky is the limit for your imagination! Aquascapers also reproduce mountain gorges, forests with fallen trees and even deserts with cacti! If you like a model, take a photo of it and reproduce it under water. This is very demanding and not easy. But just that is the challenge for aquascapers.
  JBL Aquadur  
La dissolution dans une petite quantité d'eau ne fonctionne pas forcément bien, c'est pourquoi la poudre devrait toujours être dissoute dans au moins 5 à 10 l d'eau avant d'être versée dans l'aquarium. De cette manière, le produit est complètement dissous et il n'y a pas de petits morceaux indésirables au fond de l'eau.
Es recomendable disolver AquaDur en la cantidad de agua que se vaya a cambiar y suministrarlo entonces directamente en la corriente. Si se disuelve en una pequeña cantidad de agua, será eficaz solo hasta cierto punto. Por eso, el polvo debería disolverse siempre en al menos 5-10 L de agua antes de verterlo en el acuario. En caso necesario, repita varias veces. De esta manera, el producto se disuelve completamente y se evita la acumulación de trocitos indeseados en el fondo. Además, se evita que los peces que naden en la «nube» sufran lesiones en las branquias. Si se suministra directamente, se formará una nube en el agua con niveles de pH y KH muy diferentes. Como los peces son curiosos, van a nadar a la nube.
  JBL Flotteur + anticoude  
Le flotteur avec protection anti-coude est équipé d'un support pour tuyau à air qui permet au diffuseur de se positionner à n'importe quelle hauteur. IL n'y a pas de contact avec les couches inférieures de l'eau, ce qui évite un mélange complet de l'eau.
Der Schwimmer mit Knickschutz von JBL verfügt über eine Luftschlauchhalterung, so dass der Ausströmerstein in beliebiger Höhe positioniert werden kann. Die unteren Wasserschichten werden dabei nicht berührt und ein komplettes Durchmischen des Wassers wird verhindert.
El flotador con protector antidobleces de JBL dispone de un enganche para el tubo del aire, de modo que la piedra difusora puede situarse a cualquier altura. Las zonas inferiores del agua no se ven afectadas, evitándose así que el agua se mezcle por completo.
Il galleggiante JBL con la protezione antipiega dispone di un supporto per il tubo flessibile dell’aria così che la pietra porosa possa essere posizionata a qualsiasi altezza. Gli strati inferiori dell’acqua non vengono toccati e si evita una completa mescolanza dell’acqua.
У поплавка есть держатель воздушного шланга, чтобы распылитель можно было установить на любой высоте. При этом нижние слои воды остаются нетронутыми, и предотвращается полное перемешивание воды.
JBL'nin bükülme önleyicili şamandırasının üzerindeki hava hortumu askısı hava taşının istenen yükseklikte konumlandırılmasına olanak verir. Böylece, alt su katmanlarına dokunulmamış olur ve suyun tümden karışması önlenir.
  Thermomètre d'aquarium ...  
Non, il n'y a pas de mercure toxique dedans. Le mercure a un point de fusion de -38,8 °C et serait liquide à température ambiante.
No, they don’t contain mercury. Mercury has a melting point of -38,8°C and would be liquid at room temperature.
Nein, es ist kein giftiges Quecksilber enthalten. Quecksilber hat einen Schmelzpunkt von -38,8 °C und wäre damit bei Raumtemperatur flüssig.
No, non contengono mercurio. Il mercurio ha un punto di fusione di -38,8 °C e sarebbe liquido a temperatura ambiente.
Nee, de thermometer bevat geen giftig kwik. Kwik heeft een smeltpunt van -38,8°C en zou bij kamertemperatuur vloeibaar zijn.
Hayır, kürecikler zehirli cıva içermez. Cıvanın erime noktası -38,8 °C'dir ve oda ısısında sıvı hale geçer.
  Assistance - FAQ  
Si vous prenez la languette dans la main, vous saisissez automatiquement le côté « bottom ». C’est le côté où il n’y a pas de cases d’analyse en bas sur la languette. Le côté « top » a des cases d’analyse jusqu’au bord.
En la ColorCard hay unas indicaciones para arriba «Top» y para abajo «Bottom». Cuando se coge la tira de test con la mano, automáticamente se sujeta el lado «Bottom». Es el lado donde la tira no tiene casillas de análisis. «Top» tiene casillas de análisis hasta el borde. Si apareciese un aviso de error en la app, esto indicaría que se ha colocado del revés la tira de análisis en la ColorCard. Simplemente corrija la colocación.
Sulla ColorCard sono indicati "top" e "bottom". Prendendo in mano la striscia reattive la si tiene automaticamente per il lato "bottom". Questo è il lato senza i campi d’analisi. Sul lato "top" i campi d’analisi arrivano fino al bordo. Se nell’app dovesse apparire un messaggio di errore, allora questo significa che la striscia d’analisi è stata posizionata sulla ColorCard in modo sbagliato. Basta correggere la posizione.
On the ColorCard the "top" and "bottom" are indicated. When picking up the test strips you automatically hold the "bottom" side. It’s the side with no analysis fields on the strip. On the "top" side the analysis fields are printed right to the edge. An error message appearing in the app usually means the analysis strip has been positioned on the ColorCard the wrong way round. Just correct the position.
  Assistance - landing pa...  
Tous les résultats du test sont affichés directement en chiffres sur votre appareil et en plus analysés (bon, moyen, mauvais). IL n'y a pas plus rapide et plus précis pour analyser votre eau, étudier la cause des problèmes ou simplement vérifier si vos poissons et vos plantes se sentent vraiment bien.
JBL ha rivoluzionato la modalità di analisi dell'acqua, trasformando il tuo smartphone, grazie ad un'applicazione gratuita, in un laboratorio personale per monitorare i valori dell'acqua. Tutti i risultati dei test saranno mostrati in cifre e saranno inoltre valutati (buono, medio, scarso). Non esiste modo più veloce ed accurato per effettuare l'analisi dell'acqua, risolvendo così i probemi alla radice, o semplicemente per controllare il benessere delle tue piante e dei tuoi pesci.
JBL has revolutionized water testing and can turn your smartphone into your personal water test center by means of a free app. All test results will be directly displayed in numerical values and additionally evaluated (good, medium, poor). There’s no quicker and more accurate way to analyse the water, get to the bottom of problems or just check whether the fish and plants are in their comfort zone.
JBL has revolutionized water testing and can turn your smartphone into your personal water test center by means of a free app. All test results will be directly displayed in numerical values and additionally evaluated (good, medium, poor). There’s no quicker and more accurate way to analyse the water, get to the bottom of problems or just check whether the fish and plants are in their comfort zone.
  JBL Test NO3 Nitrates  
D’une part la poudre servant à la réduction du NO₃ ne va pas se dissoudre complètement et former un léger dépôt, ce qui rend la lecture du résultat difficile quand il n’y a pas assez d’eau. En tapotant légèrement sur le côté de l’éprouvette avant de lire le résultat, la poudre se déposera latéralement, ce qui améliorera la visibilité.
Zum einen löst sich das Pulver zur Reduktion des NO₃ nicht vollständig auf und bildet einen leichten Bodensatz, der beim Ablesen bei zu wenig Wasser Schwierigkeiten bereitet. Ein mehrfaches leichtes seitliches "Klopfen" der Küvette vor dem Ablesen hilft insofern, dass das Pulver dann sich seitlich absetzt.
Prima di tutto la polvere per la riduzione del NO₃ non si scioglie completamente e forma un leggero deposito che crea difficoltà nella lettura dei risultati se l'acqua è troppo poca. Se si batte più volte sul lato della cuvetta prima della lettura, la polvere può deporsi lateralmente.
Por um lado, o pó para a redução do NO₃ não se dissolve completamente e forma um ligeiro depósito no fundo, que pode causar dificuldades na leitura quando há pouca água. “Bater” várias vezes lateralmente na cuvete antes da leitura pode ajudar na medida em que depois o pó se deposita lateralmente.
Ten tweede is de druppelgrootte van reagens 2 belangrijk. De eerste druppels uit de doseerfles kunnen, zeker als de fles niet precies recht naar onderen gehouden wordt, kleiner uitvallen en dat leidt eveneens tot afwijkende meetgegevens.
For one, the powder for the reduction of NO₃ doesn't dissolve completely so that it forms a thin layer of sediment which causes difficulties when reading the results with too little water. Tapping the cuvette on the side several times helps by causing the powder to be deposited on the side.
Во-первых, порошок при пониженном количестве NO₃ растворяется не полностью и образует небольшой осадок, который мешает определить цвет при небольшом количестве воды. Постукивание по кювете сбоку помогает сдвинуть порошок вбок, чтобы он не мешал определять цвет жидкости.
  JBL | Thèmes  
En fait, vous pouvez choisir librement la taille de votre aquarium, mais si vous voulez offrir à vos poissons et à vos invertébrés un espace de vie adapté, vous devez tenir compte des éléments suivants : la loi allemande sur la protection des animaux, par exemple, prescrit que les animaux vertébrés (poissons) doivent être maintenus dans des aquariums de 54 litres au minimum. Pour les invertébrés comme les crevettes, il n'y a pas de prescription.
It’s up to you what size aquarium you choose, but you need to take the following into account in order to provide a suitable home for your fish and invertebrates: The German Animal Welfare Act prescribes that vertebrates (fish) need to be kept in aquariums with a minimum volume of 54 litres. For invertebrates, such as shrimps, there are no provisions. In general it can be said that it depends on your choice of animal stock. If you want to keep large fish, such as angel fish, the aquarium needs to be at least 50 cm high and 100 cm long. If you want fast swimming fish, e.g. rainbowfish, the aquarium should also have a length of 100 cm, but it doesn’t need to be as high. Goldfish can become 30 cm (!!!) long and need correspondingly large aquariums. Please research the demands of your fish and then the suitable aquarium size for them.
U bent vrij om de grootte van uw aquarium zelf te kiezen. Daar u aan vissen en ongewervelden een geschikt thuis wilt bieden dient u echter het volgende in overweging te nemen: De Duitse dierenbescherming schrijft voor dat gewervelde dieren (vissen) in aquaria vanaf 54 liter moeten worden gehouden. Voor ongewervelden, zoals garnalen, is er geen wettelijke bepaling. In het algemeen kan men zeggen dat uw bezettingswens doorslaggevend is. Wanneer u grote vissen, zoals maanvissen, wilt verzorgen dient het aquarium minimaal 50 cm hoog en 100 cm lang te zijn. Wanneer u graag snelle zwemmers, zoals regenboogvissen, wilt moet het aquarium ook minimaal 100 cm lang zijn maar niet zo hoog. Goudvissen kunnen wel 30 cm (!!!) lang worden en hebben dus een overeenkomstig groot aquarium nodig. Informeer derhalve naar de behoeften van de door u gewenste vissen en bepaal dan hoe groot uw aquarium dient te zijn.
  JBL | monJBL  
Découvrez JBL en direct - il n'y a pas plus proche ! Nous vous parlons des salons, vous donnons des informations importantes et échangeons avec vous. L'équipe d'experts de JBL attend avec plaisir vos questions et vos suggestions.
Erleben Sie JBL live – näher geht es nicht! Wir berichten von Messen, teilen wichtige Informationen und tauschen uns mit Ihnen aus. Das JBL Expertenteam freut sich auf Ihre Fragen und Anregungen. Darüber hinaus bieten wir Ihnen zahlreiche Aktionen und Events, die Sie nicht verpassen sollten. Tauchen Sie mit uns gemeinsam in die JBL Welt ab!
Experimente JBL en vivo: ¡más cerca, imposible! Nosotros le mantenemos al tanto de ferias e información importante, e intercambiamos impresiones con usted. El equipo de expertos de JBL estará encantado de atender sus preguntas y sugerencias. Además, le ofrecemos multitud de promociones y eventos: ¡no se los pierda! Sumérjase con nosotros en el mundo de JBL.
Scopri JBL live, così da far parte del nostro mondo! Qui forniamo resoconti di fiere, informazioni importanti ed entriamo in colloquio con te. Lo staff di esperti JBL è lieto di ricevere le tue domande e stimoli. Ti offriamo inoltre numerose promozioni e eventi da non perdere. Immergiti con noi nel nostro mondo JBL!
Beleef JBL live – dichterbij kunt u niet komen! We berichten over beurzen, delen belangrijke wetenswaardigheden en wisselen met u van gedachten. Het JBL deskundigenteam verheugt zich op uw vragen en suggesties. Daarnaast bieden wij u talrijke activiteiten en evenementen, die u niet wilt missen. Duik met ons onder in de wereld van JBL!
Попробуйте JBL live - ближе не бывает! Мы сообщаем о ярмарках, размещаем важную информацию и обмениваемся сведениями с Вами. Команда экспертов JBL с нетерпением ждёт вопросов и предложений. Кроме того, предлагаем множество акций и мероприятий, которые нельзя пропустить. Погрузитесь в мир JBL вместе с нами!
  Nuancier JBL ProScan  
Si vous prenez la languette dans la main, vous saisissez automatiquement le côté « bottom ». C’est le côté où il n’y a pas de cases d’analyse en bas sur la languette. Le côté « top » a des cases d’analyse jusqu’au bord.
Auf der ColorCard sind Hinweise für oben "top" und unten "bottom" angegeben. Nimmt man nun den Teststreifen in die Hand, wird automatisch zur Seite "bottom" gegriffen. Es ist die Seite, die unten keine Analysefelder auf dem Streifen hat. "top" hat die Analysefelder bis zum Rand. Sollte eine Fehlermeldung in der App erscheinen, wurde der Analysestreifen verdreht auf die ColorCard gelegt. Korrigieren Sie einfach die Positionierung.
Sulla ColorCard sono indicati "top" e "bottom". Prendendo in mano la striscia reattive la si tiene automaticamente per il lato "bottom". Questo è il lato senza i campi d’analisi. Sul lato "top" i campi d’analisi arrivano fino al bordo. Se nell’app dovesse apparire un messaggio di errore, allora questo significa che la striscia d’analisi è stata posizionata sulla ColorCard in modo sbagliato. Basta correggere la posizione.
Op de kleurkaart staat "top" en "bottom" aangegeven. Als u de teststrook in de hand neemt, wordt automatisch de "bottom" in de hand genomen aangezien het de zijde is waar onderin geen analysevelden heeft. De zijde "top" heeft daarentegen tot aan de rand analysevelden. Als er een foutmelding verschijnt, is de analysestrook incorrect op de kleurkaart gelegd. Corrigeer eenvoudigweg de positie. d
On the ColorCard the "top" and "bottom" are indicated. When picking up the test strips you automatically hold the "bottom" side. It’s the side with no analysis fields on the strip. On the "top" side the analysis fields are printed right to the edge. An error message appearing in the app usually means the analysis strip has been positioned on the ColorCard the wrong way round. Just correct the position.
ColorCard'ın üzerinde "top" (üst) ve "bottom" (alt) ibareleri mevcuttur. Test çubuğunu elinize aldığınızda otomatikman "bottom-alt" yazan yerden tutmuş olursunuz. Bu çubuğun, altında analiz alanları olmayan tarafıdır. "top-üst" yazan tarafın ucuna kadar kadar analiz alanları bulunur. Uygulamada hata bildirimi görüntülenirse, bu analiz çubuğunun ColorCard'ın üzerine ters konmuş olduğunu gösterir. Pozisyonu değiştirmeniz yeterli olacaktır.
  Type d'aquarium Aquasca...  
Comme déjà évoqué, les aquariums ont pour modèle des paysages terrestres, par exemple un paysage montagneux. Il n'y a pas de limites aux modèles ! Les aquascapers reconstituent aussi des ravins, des prairies, des forêts avec des arbres renversés et même des déserts avec leurs cactus !
As already described, a landscape above water, such as a mountain landscape serves as a model. The sky is the limit for your imagination! Aquascapers also reproduce mountain gorges, forests with fallen trees and even deserts with cacti! If you like a model, take a photo of it and reproduce it under water. This is very demanding and not easy. But just that is the challenge for aquascapers.
Wie schon beschrieben, dienen Überwasserlandschaften wie z. B. eine Gebirgslandschaft als Vorbild. Bei den Vorbildern gibt es keine Grenzen! Aquascaper bilden auch Gebirgsschluchten, Wiesenlandschaften, Wälder mit umgestürzten Bäumen und sogar Wüsten mit Kakteen nach! Sollte Ihnen ein Vorbild gut gefallen, fotografieren Sie es und versuchen Sie es unter Wasser nachzubilden. Es ist sehr anspruchsvoll und nicht leicht. Aber genau hier steckt die Herausforderung für Aquascaper.
Como ya se ha descrito anteriormente, sirven de modelo los paisajes sobre el agua como, p. ej., un paisaje de montaña. No existen límites en cuanto a modelos. Los paisajistas también reproducen gargantas montañosas, praderas, bosques con árboles caídos e incluso desiertos con cactus. Si a usted le gusta mucho un paisaje, hágale una foto e intente reproducirlo bajo agua. Es bastante complicado y nada fácil. Pero justo esto es el reto para los paisajistas.
Come già descritto, i paesaggi terrestri, come un paesaggio montano, fungono da modello. Il cielo è il limite alla tua immaginazione! Gli aquascaper riproducono anche forre montane, foreste con alberi caduti e addirittura deserti con cactus! Se ti piace un modello, fanne una foto e riproducilo sott’acqua. Non sarà per niente semplice, ma è questa la sfida degli aquascaper.
As already described, a landscape above water, such as a mountain landscape serves as a model. The sky is the limit for your imagination! Aquascapers also reproduce mountain gorges, forests with fallen trees and even deserts with cacti! If you like a model, take a photo of it and reproduce it under water. This is very demanding and not easy. But just that is the challenge for aquascapers.
Zoals gezegd dienen bestaande landschappen, zoals bijvoorbeeld een berglandschap, als voorbeeld. Als het om voorbeelden gaat zijn er geen grenzen! Aquascapers bouwen ook ravijnen, weidelandschappen, bossen met omgevallen bomen en zelfs woestijnen met cactussen na! Wanneer u een voorbeeld heeft fotografeert u het en probeert u het onder water na te bouwen. Het is veeleisend werk en zeker niet eenvoudig maar juist hierin zit de uitdaging voor de aquascaper.
1 2 Arrow