y est – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.molnar-banyai.hu
  JBL NovoFlower mini  
Les poissons Flowerhorn sont particulièrement populaires en Asie. Dans de nombreux pays européens, ils ont été classés comme étant des espèces maltraitées et leur commercialisation y est donc interdite.
I ciclidi Flowerhorn sono un incrocio tra i ciclidi dell’America centrale (ad es. Amphilophus Trimaculatus o Amphilophus Citrinellus). Specialmente i maschi sviluppano un enorme protuberanza sulla fronte che conferisce loro un aspetto caratteristico. I ciclidi Flowerhorn sono molto amati in Asia. Invece in molti Paesi europei questi allevamenti vengono considerati inumani ed e vietato il commercio di questi pesci.
Flowerhorn-cichliden zijn een kruising tussen Midden-Amerikaanse cichliden (zoals amphilophus trimaculatus of amphilophus citrinellus). Vooral de mannelijke dieren ontwikkelen een enorme bult, wat hen de karakteristieke uitstraling geeft. Flowerhorn-cichliden zijn bijzonder populair in Azië. In veel Europese landen zijn ze geclassificeerd onder kwellingsteelt en mogen om deze reden niet worden verhandeld.
Флауэрхорны - это цихлиды, полученные скрещиванием цихлид Центральной Америки (например, Amphilophus trimaculatus или Amphilophus citrinellus). У самцов развивается огромная шишка на лбу, которая придаёт им характерный внешний вид. Флауэрхорны особенно популярны в Азии. Во многих европейских странах их считают неестественными и не разрешают продавать.
  JBL Test Mg Magnésium E...  
Aquarium d'eau de mer : les taux de magnésium dans l'eau de mer varient entre 1200 et 1600 mg/l. Ce test n'y est donc pas adapté. Pour l'eau de mer, utiliser le test spécial : JBL Magnesnium/Calcium Test.
You can analyse the water values you have measured in the JBL Online Laboratory free of charge and receive recommendations.
Acquari marini: dato che i contenuti di potassio nell'acqua marina sono di 1.200-1.600 mg/l, questo test non è adatto. Per l'acqua marina raccomandiamo il test speciale JBL Magnesium/Calcium Test
Az sayıda balık içeren bitki akvaryumları (peyzaj): 5-10 mg/l Deniz suyu akvaryumu: Deniz suyundaki magnezyum değerleri 1200-1600 mg/l düzeyinde olduğundan, bu test uygun değildir. Bu nedenle deniz suyu için özel test kullanılmalıdır: JBL magnezyum/kalsiyum testi
  JBL | Thèmes  
La boîte de nourriture utilisée est ouverte depuis plus de trois mois. La teneur en vitamines y est alors beaucoup trop faible. Les poissons ne peuvent plus développer de défenses immunitaires.
The food has been open for more than three months. The vitamin content is then far too low. It is no long enough to build up any resistance.
El alimento ha estado abierto y usándose durante más de tres meses. El contenido en vitaminas es entonces demasiado bajo, y las defensas no se pueden desarrollar.
Il mangime è aperto da più di tre mesi. Il contenuto vitaminico è allora troppo basso. Le difese immunitarie non si possono sviluppare.
De verpakking voer die u gebruikt is al meer dan drie maanden open. Het vitaminegehalte is veel te laag. Afweerkrachten worden niet meer voldoende opgebouwd.
The food has been open for more than three months. The vitamin content is then far too low. It is no long enough to build up any resistance.
Если банка с кормом остается открытой больше 3 месяцев, содержание в ней витаминов становится слишком низким, чтобы поддерживать иммунитет рыб.
  ProPond® / NEO Index®  
Cette constatation ne s'applique pas seulement à notre nutrition, mais aussi à celle des poissons. Le modèle idéal d'une nourriture de qualité est l'éventail alimentaire des animaux dans la nature, puisque leur organisme s'y est adapté de manière évolutive au fil d'innombrables générations.
Anyone getting to grips with the subject of nutrition (also for us humans), will soon discover that proteins and fats are not all the same! This doesn’t only apply to our diet but also for the fish diet. The best model for high-quality food is the food spectrum of animals in the wild, because the animals’ organisms have been adapting and evolving for generations. All over the world scientists have been testing other natural food components for decades. These findings too have influenced the composition and product packaging of JBL ProPond.
Wer sich mit der Ernährung (auch für uns Menschen) intensiver auseinandersetzt, wird schnell feststellen, dass Proteine nicht gleich Proteine und nicht alle Fette gleich sind! Das gilt nicht nur in unserer, sondern auch in der Fischernährung. Vorbild für ein hochwertiges Futter ist das Nahrungsspektrum der Tiere in der Natur, da sich der Organismus der Tiere über unzählige Generationen evolutiv daran angepasst hat. Andere Nahrungsbestandteile wurden über Jahrzehnte von Wissenschaftlern weltweit erprobt. Auch diese Erkenntnisse sind in die Zusammensetzung und Produktverpackung von JBL ProPond eingeflossen.
Chiunque si occupi intensamente di alimentazione (anche per noi umani) si accorgerà ben presto che non tutte le proteine e non tutti i grassi si assomigliano tra di loro. Questo vale non solo per la nostra alimentazione ma anche per quella dei pesci. Il modello ideale per un alimento di alta qualità è chiaramente la dieta degli animali in natura che si è adattata evolutivamente al loro organismo attraverso innumerevoli generazioni. Altri ingredienti alimentari sono stati invece testati per decenni dai ricercatori in tutto il mondo. Anche queste conoscenze sono confluite nella composizione e nella confezione di JBL ProPond.
Kdo se intenzivněji zabývá potravou (i pro nás lidi), rychle zjistí, že nejsou proteiny jako proteiny, a že nejsou všechny tuky stejné! Totéž platí nejen o naší stravě, ale také o té pro ryby. Vzorem kvalitní potravy je výživové spektrum zvířat v přírodě, protože se mu organismus zvířat evolučně přizpůsobuje již po mnoho generací. Jiné výživové složky byly vědci testovány několik desetiletí. Také tyto poznatky byly využity při optimalizaci složení a balení produktů JBL ProPond.
Если лучше познакомиться с диетой (даже для нас, людей), вскоре обнаружишь, что не все белки одинаковые, и не все жиры одни и те же! Это справедливо не только для нашей еды, но и для рыбьего корма. Пример корма высокого качества - рацион животных в природе, к которому организм приспособился в ходе эволюции за бесчисленные поколения. Другие компоненты корма многие десятилетия учёные тестировали по всему миру. Эти данные включены в состав и указаны на упаковке продукции JBL ProPond.
  JBL O2, test oxygène, n...  
Le maintien constant d'un taux d'O2 approprié est important pour le bien-être des occupants de l'aquarium ou du bassin, ainsi que pour la croissance des plantes aquatiques. L'oxygène y est « l'élixir de vie » de tous les animaux, ils en ont besoin pour respirer.
Mantener un nivel de O2 adecuado lo más constante posible es una condición importante para el bienestar de los habitantes del acuario o del estanque, así como para el buen desarrollo de las plantas acuáticas. El oxígeno es el «elixir de la vida» de todo organismo animal. Todos los animales del acuario y estanque necesitan O2 para respirar. Pero también los «ayudantes invisibles» del acuario y el estanque, las bacterias degradadoras de sustancias nocivas, dependen del O2 en cantidad suficiente para poder llevar a cabo su útil actividad. En acuarios y estanques con poca o ninguna vegetación, así como en acuarios marinos, debería mantenerse la concentración de O2 siempre al valor de equilibrio adecuado usando algún aparato.
L'osservazione, possibilmente costante, del valore di ossigeno corretto è un fattore importantissimo per il benessere degli abitanti e delle piante dell'acquario/laghetto. L’ossigeno è "l’elisir di lunga vita" per tutti gli organismi animali. Tutti gli animali nell'acquario e nel laghetto necessitano di ossigeno per la respirazione. Ma anche "gli aiutanti invisibili", i batteri depuratori, hanno bisogno di un sufficiente contenuto di ossigeno per poter eseguire il loro utile lavoro. Negli acquari e laghetti con poche piante o senza alcuna pianta come anche negli acquari marini, il contenuto di ossigeno va mantenuto sempre sul relativo valore d'equilibrio tramite l'utilizzo di dispositivi tecnici.
  JBL | Thèmes  
Pour ce faire, il existe différents diffuseurs en fonction de la taille de votre aquarium. Dans le diffuseur, le CO2 entre en contact avec l'eau de votre aquarium et y est dissous. Un test permanent vous montrera combien de CO2 s'est dissous dans l'eau et si c'est la bonne quantité.
The CO2 is in a storage cylinder which always needs to be kept in an upright position, since CO2 is liquefied under pressure. To keep the gas well dosed while inserting it into the aquarium, screw the pressure reducer on the storage cylinder. It reduces the cylinder pressure so that you are able to adjust the CO2 supply to an exact quantity of bubbles with a small handwheel. The CO2 reaches from the pressure reducer over a CO2 resistant hose to a bubble counter, which at the same time serves as check valve ( JBL ProFlora CO2 Count Safe ). In the bubble is water in which the CO2 bubbles rise and become visible. Now you can adjust the desired bubble count with the handwheel. The integrated check valve prevents a backflow of the water into the pressure reducer and storage cylinder. The CO2 hose transports the carbon dioxide from the pressure reducer into your aquarium where it needs to dissolve as quickly and uniformly as possible in the water. For this various diffusers are available, depending on the size of your aquarium. In the diffuser the CO2 comes in contact with the aquarium water where it dissolves. A permanent test indicates how much water has been dissolved and whether this is the right amount.
La CO2 è contenuta in una bombola che va tenuta sempre in posizione verticale, visto che la CO2 sotto pressione diventa liquida. Per immettere il gas ben dosato nell’acquario, avvita il riduttore di pressione sulla bombola. Questo ridurrà la pressione della bombola e ti permetterà di regolare la fornitura di CO2 con un preciso numero di bolle tramite un piccolo volantino. La CO2 passa dal riduttore di pressione attraverso un tubo flessibile, resistente alla CO2 e raggiunge un contabolle, che funge contemporaneamente da valvola di non ritorno ( JBL ProFlora CO2 Count Safe ). Nel contabolle è presente dell’acqua, nella quale le bolle di CO2 salgono verso l’alto e diventano visibili. A questo punto puoi regolare la quantità desiderata di bolle con il volantino del riduttore di pressione. La valvola di non ritorno integrata impedisce che l’acqua rifluisca nel riduttore di pressione e nella bombola. Il tubo CO2 trasporta l’anidride carbonica dal riduttore di pressione al tuo acquario, dove si deve sciogliere nell’acqua il più velocemente ed uniformemente possibile. A tal fine sono disponibili diversi diffusori, a seconda delle dimensioni del tuo acquario. Nel diffusore la CO2 entra in contatto con l’acqua dell’acquario, nella quale si scioglie. Un test permanente indica quanta acqua si è sciolta e se si tratta della quantità corretta.
The CO2 is in a storage cylinder which always needs to be kept in an upright position, since CO2 is liquefied under pressure. To keep the gas well dosed while inserting it into the aquarium, screw the pressure reducer on the storage cylinder. It reduces the cylinder pressure so that you are able to adjust the CO2 supply to an exact quantity of bubbles with a small handwheel. The CO2 reaches from the pressure reducer over a CO2 resistant hose to a bubble counter, which at the same time serves as check valve ( JBL ProFlora CO2 Count Safe ). In the bubble is water in which the CO2 bubbles rise and become visible. Now you can adjust the desired bubble count with the handwheel. The integrated check valve prevents a backflow of the water into the pressure reducer and storage cylinder. The CO2 hose transports the carbon dioxide from the pressure reducer into your aquarium where it needs to dissolve as quickly and uniformly as possible in the water. For this various diffusers are available, depending on the size of your aquarium. In the diffuser the CO2 comes in contact with the aquarium water where it dissolves. A permanent test indicates how much water has been dissolved and whether this is the right amount.
СО2 находится в баллоне, которая должна всегда стоять вертикально, поскольку СО2 сжижается под давлением. Чтобы подавать правильное количество CO2 в аквариум, вверните редуктор давления в баллон. Он снизит давление в баллоне настолько, что можно небольшим маховиком точно отрегулировать подачу CO2 по количеству пузырьков. CO2 переходит из редуктора давления по шлангу для СО2 в счётчик пузырьков, который также служит обратным клапаном ( JBL ProFlora CO2 Count Safe ). В счётчике пузырьков содержится вода, через которую пузырьки CO2 поднимаются и становятся видимыми. Теперь можно установить желаемое количество пузырьков маховиком на редукторе давления. Встроенный обратный клапан предотвращает обратный поток воды в редуктор и баллон. Из редуктора по шлангу для CO2 углекислый газ попадает в аквариум, где растворяется в воде как можно быстрее и равномерно. Существуют разные диффузоры, в зависимости от размера аквариума. В диффузоре CO2 контактирует с аквариумной водой и растворяется в ней. Постоянный тест показывает, сколько CO2 растворено в воде, и правильное ли количество.