|
No es fácil ser el mejor, ¡todos quieren su lugar! Asegúrese de permanecer en la cima volviendo a mimar sus favoritas una y otra vez, porque un verdadero caballero no golpea y abandona; Un verdadero hombre se queda y juega.
|
|
It's not easy being the best, everyone wants your spot! Make sure you stay on top by coming back to spoil your favorites again and again, because a true gentleman doesn't hit and quit; a real man stays and plays. Trust us, once you taste Jasmin fame, you won't want to live without it!
|
|
Ce n'est pas facile d'être le meilleur, tout le monde veut votre place ! Assurez-vous de rester au top en revenant spolier vos favoris encore et encore, car un vrai gentleman ne heurte pas et ne quitte pas; un vrai homme reste et joue. Faites-nous confiance, une fois que vous aurez goûté à la gloire de Jasmin, vous ne voudrez plus vous en passer !
|
|
Es ist nicht leicht, der Beste zu sein, denn jeder will auf Deinen Platz! Stelle sicher, dass Du den Platz an der Sonne verteidigst, indem Du Deine Favoriten weiterhin verwöhnst, denn ein echter Gentleman macht sich nicht einfach aus dem Staub. Ein echter Mann bleibt. Vertraue uns: Wenn Du einmal das Gefühl erlebt hast eine Jasmin Berühmtheit zu sein, wirst Du dieses Gefühl nie mehr missen wollen!
|
|
Non è facile essere il migliore, tutti vogliono il tuo posto! Assicurati di rimanere in cima tornando a divertirti con i tuoi preferiti giorno dopo giorno; perché un vero gentiluomo non tocca e fugge, un vero uomo rimane e sta al gioco. Fidati di noi, una volta che avrai assaporato la fama di Jasmin, non potrai più farne a meno!
|
|
Não é fácil ser o melhor, todos querem o seu lugar! Certifique-se que fica no topo ao voltar para mimar as suas favoritas uma e outra vez, porque um verdadeiro cavalheiro não dá em cima e foge; um verdadeiro homem fica e brinca. Confie em nós, uma vez que saboreie a fama Jasmin, não quererá viver sem ela!
|
|
Het is niet gemakkelijk om de beste te zijn, iedereen wil je plekje! Zorg ervoor dat je aan de top blijft door terug te komen om je favorieten keer op keer te verwennen, omdat een echte heer niet slaat en stopt; een echte man blijft en speelt. Vertrouw ons, als je Jasmin-faam proeft, wil je niet zonder leven!
|
|
Ei ole helppoa olla paras, kaikki haluaa paikkasi! Varmista että pysyt huipulla, palaamalla takaisin ja hemmoittele suosikkejasi uudestaan ja uudestaan, siksi että aito herrasmies ei luovuta; aito mies pysyy ja leikkii. Luota meihin, kun kerran maistat Jasmin-kuuluisuutta, et enää halua elämää ilman sitä!
|
|
Nem könnyű az élmezőnyben maradni, mert sokan pályáznak a helyedre. Biztosítsd a pozíciódat azzal, hogy rendszeresen visszalátogatsz a kedvenceidhez és elkényszteted őket, hiszen egy igazi úriember nem hagy faképnél másokat, hanem befejezi amit elkezdett! Abban biztos lehetsz, hogy ha egyszer ráérzel a Jasmin ízére, soha többet nem akarsz nélküle élni.
|
|
Det er ikke lett å være best, alle vil ha din plass! Pass på å forbli på topp ved å komme tilbake for å skjemme bort dine favoritter om og om igjen, fordi en riktig gentleman forsvinner ikke, en ekte mann blir og leker. Stol på oss, når du har smakt Jasmin berømmelse, så kan du ikke leve uten!
|
|
Nie jest łatwo być najlepszym, wszyscy chcą twojej pozycji! Pozostań na topie, cały czas rozpieszczając swoje ulubione, ponieważ prawdziwy dżentelmen zawsze kończy to, co zaczął. Zaufaj nam, gdy raz posmakujesz sławy Jasmin, nie będziesz chciał bez niej żyć!
|
|
Nu e ușor să fii cel mai bun, toată lumea vrea locul tău! Asigurați-vă că rămâneți pe primul loc venind înapoi pentru a vă ajuta favoritele din nou și din nou, pentru că un adevărat domn nu se lasă; un domn adevărat rămâne și joacă. Credeți-ne, odată ce ați gustat faima Jasmin, nu veți dori să trăiți fără ea!
|
|
Det är inte lätt att vara bäst, alla vill åt din plats! Se till att du stannar på toppen genom att komma tillbaka för att skämma bort dina favoriter igen och igen, för en riktig gentleman försvinner inte en riktig man stannar och spelar. Lita på oss har du en gång smakat Jasmins berömmelse, vill du inte leva utan den!
|