ya – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 18 Résultats  ec.europa.eu
  Fondo Social Europeo - ...  
La Comisión ha adoptado los once programas operativos (PO) restantes para el apoyo del FSE en España. Ya se han establecido todos los programas operativos del FSE para el nuevo periodo.
The Commission has adopted the eleven remaining Operational Programmes (OP) for support from the ESF in Spain. All ESF OPs for the new period are now in place.
  Investigación - researc...  
La anestesia hipnótica se practica desde hace más de quince años en Bélgica. Presentación de una técnica ya reconocida.
Anaesthesia under hypnosis has been used in Belgium for more than 15 years, and has won the support of nobility.
L’anesthésie sous hypnose se pratique depuis plus de quinze ans en Belgique. Zoom sur une technique qui a acquis ses lettres de noblesse.
Anästhesie unter Hypnose wird seit mehr als fünfzehn Jahren in Belgien praktiziert. Blick auf eine Technik, die inzwischen nicht mehr umstritten ist.
  Fondo Social Europeo - ...  
El plan de formación ISLA financiado por el FSE para demandantes de empleo en la provincia española de Cáceres ha resultado ser todo un éxito, ya que 223 de los alumnos han encontrado un nuevo empleo.
Le projet de formation ISLA, partiellement financé par le FSE et destiné aux demandeurs d'emploi de la province de Cáceres, est une vraie réussite puisque 223 anciens participants ont retrouvé du travail.
  Agricultura - La pandil...  
¿Has participado en el juego de la caza del tesoro de la pandilla sabrosa? ¡Ya se han anunciado los nombres de los afortunados ganadores!
Did you take part in the Tasty Bunch Treasure Hunt? The names of the lucky winners have been announced!
As-tu participé à la chasse au trésor de l'équipe-saveurs? Les noms des gagnants ont été annoncés!
Hast du an der Schatzsuche der Geschmacksbande teilgenommen? Die Namen der glücklichen Gewinner sind veröffentlicht!
Hai partecipato alla Caccia al tesoro della Squadra dei sapori? Sono stati annunciati i nomi dei fortunati vincitori!
Participaste na Caça ao Tesouro da Equipa dos Sabores? Os nomes dos vencedores sortudos já foram divulgados!
Λάβατε μέρος στο Κυνήγι θησαυρού της Παρέας της Γεύσης; Τα ονόματα των τυχερών νικητών έχουν ανακοινωθεί!
Heb jij deelgenomen aan de Schattenjacht van de Smaakmakers? De gelukkige winnaars zijn bekend!
Zúčastnili jste se soutěže Hledání pokladu Party k nakousnutí? Již byla zveřejněna jména šťastných výherců!
Deltog du i Smagsbandens skattejagt? Navnene på de heldige vindere er blevet offentliggjort!
Osallistuitko Maukkaan porukan aarteenetsintään? Onnekkaiden voittajien nimet on julkaistu!
Részt vettél a Fincsi csapat kincsvadászatán? Kihirdették a szerencsés nyertesek névsorát!
Brałeś udział w Smakoszkowej grze w poszukiwanie skarbów? Ogłosiliśmy nazwiska zwycięzców!
Ai participat la căutarea de comori de pe site-ul Echipa Savorilor? Au fost anunţate numele fericiţilor câştigători!
Zapojili ste sa do hľadania pokladu Chutných parťákov? Mená šťastných výhercov boli zverejnené!
Ali ste se udeležili lova za zakladom Okusnih prijateljev? Imena srečnih zmagovalcev so že razglašena!
Deltog du i Mumsiga gängets skattjakt? Namnen på de lyckliga vinnarna har presenterats!
Vai tu piedalījies "Gardā bariņa" dārgumu meklēšanas spēlē? Veiksmīgo uzvarētāju vārdi jau ir izziņoti!
  Página principal - Inic...  
Si la iniciativa ya está registrada, acceda a su cuenta de organizador.
Your initiative is already registered? Access your organiser account
Votre initiative est déjà enregistrée? Accédez à votre compte organisateur
Ihre Initiative ist bereits angemeldet? Zugang zu Ihrem Konto
La tua iniziativa è già stata registrata? Accedi al tuo account di organizzatore
Já registou a sua iniciativa? Aceda à sua conta de organizador
Η πρωτοβουλία σας έχει ήδη καταχωριστεί; Αναζητήστε τον λογαριασμό διοργανωτή
Is uw initiatief al geregistreerd? Dan kunt u hier uw organisatoraccount raadplegen.
Инициативата ви вече е регистрирана? Достъп до вашия организаторски акаунт
Jak dále postupovat po registraci? Přístup k účtu pro organizátory
Er dit initiativ allerede registreret? Log ind på din konto
Teie algatus on juba registreeritud? Juurdepääs teie korraldajakontole
Rekisteröityjen aloitteiden järjestäjien käyttäjätilit
Kezdeményezése már szerepel a nyilvántartásban? Jelentkezzen be a szervezői fiókba!
Jūsų iniciatyva jau įregistruota? Čia rasite savo organizatoriaus paskyrą.
Państwa inicjatywa została zarejestrowana? Proszę przejść do konta organizatora
V-aţi înregistrat deja iniţiativa? Accesaţi-vă contul de organizator
Je vami navrhovaná iniciatíva už zaregistrovaná? Prihláste sa na svoj účet organizátora.
Ali ste že uspešno prijavili svojo pobudo? Dostop do spletišča za organizatorje
Har ditt initiativ redan registrerats? Gå in på ditt användarkonto.
Jūsu iniciatīva jau ir reģistrēta? Piekļūstiet savam organizatora kontam
L-inizjattiva tagħkom diġà hi rreġistrata? Idħol fil-kont tal-organizzatur tiegħek
Tá bhur dtionscnamh cláraithe cheana féin? Rochtain ar bhur gcuntas d'eagraithe
  Página principal - Inic...  
en las que ha finalizado el plazo de recogida de firmas (se incluyen las ya atendidas por la Comisión).
Initiatives for which the collection period is over, including those that have received an answer from the Commission
Initiatives pour lesquelles la période de collecte est terminée, y compris celles ayant reçu une réponse de la Commission
Initiativen, für die der Zeitraum für die Sammlung von Unterstützungsbekundungen abgelaufen ist, einschließlich derer, die bereits eine Antwort der Kommission erhalten haben
Iniziative per le quali il periodo di raccolta delle dichiarazioni di sostegno si è concluso, comprese quelle che hanno ottenuto una risposta da parte della Commissione
Iniciativas cujo período de recolha de assinaturas já terminou, incluindo aquelas a que a Comissão já respondeu
Πρωτοβουλίες, περιλαμβανομένων και όσων απαντήθηκαν από την Επιτροπή, για τις οποίες έχει λήξει η προθεσμία συγκέντρωσης
Burgerinitiatieven waarvoor geen handtekeningen meer worden ingezameld (inclusief door de Commissie beantwoorde initiatieven)
Инициативи, за които периодът на събиране на изявления за подкрепа е приключил, включително тези, които са получили отговор от Комисията
Iniciativy, u kterých skončila lhůta pro shromažďování prohlášení o podpoře (včetně těch, ke kterým se již Komise vyjádřila)
Initiativer, som du ikke længere kan skrive under på. Omfatter initiativer, som Kommissionen har svaret på
Algatused, mille toetusavalduste kogumisperiood on lõppenud, sealhulgas need, mis on saanud komisjonilt vastuse
Aloitteet, joiden allekirjoitusvaihe on päättynyt, jotka on toimitettu komissiolle tai joihin komissio on jo vastannut
Olyan kezdeményezések, amelyek esetében a támogatói nyilatkozatok gyűjtésére szolgáló időszak lezárult, köztük olyanok is, amelyekre már megérkezett a Bizottság válasza
Iniciatyvos, kurių pritarimo pareiškimų rinkimo laikotarpis baigėsi, įskaitant iniciatyvas, dėl kurių buvo gautas Komisijos atsakymas
Inicjatywy, w przypadku których zakończono zbieranie podpisów, w tym również te, na które Komisja udzieliła odpowiedzi
Iniţiative pentru care perioada de colectare a declaraţiilor a expirat, inclusiv cele care au primit răspuns de la Comisia Europeană
Iniciatívy, pre ktoré je zber vyhlásení o podpore ukončený vrátane iniciatív, ku ktorým Komisia poskytla svoje stanovisko.
Pobude z zaključenim zbiranjem izjav o podpori, vključno s pobudami, ki so prejele odgovor Komisije
Initiativ som du inte längre kan skriva på. Omfattar också initiativ som kommissionen redan har besvarat.
Iniciatīvas, kurām beidzies parakstu vākšanas termiņš (tostarp tās, uz kurām Komisija atbildējusi)
Inizjattivi li skadielhom il-perjodu tal-ġbir, inklużi dawk li rċevew tweġiba mill-Kummissjoni
Tionscnaimh a bhfuil an tréimhse bhailiúcháin dóibh thart, lena n-áirítear iadsan a fuair freagra ón gCoimisiún
  Página principal - Inic...  
11/05/2012 - Se han registrado las primeras iniciativas ciudadanas europeas y puede empezar ya la recogida de firmas en su apoyo. Infórmese aquí de lo que dichas iniciativas proponen.
11/05/2012 - The first European citizens' initiatives have been registered; the collection of signatures supporting them can now start. Find out here what these initiatives propose.
11/05/2012 - Les premières initiatives citoyennes européennes ont été enregistrées. La collecte des signatures de soutien peut commencer. Découvrez ici ce que proposent ces initiatives.
11/05/2012 - Die ersten Europäischen Bürgerinitiativen wurden registriert; die Sammlung von Unterstützungsbekundungen kann jetzt beginnen. Erfahren Sie mehr über die Inhalte dieser Initiativen.
11/05/2012 - Le prime iniziative dei cittadini europei sono state registrate; può ora cominiciare la raccolta delle dichiarazioni di sostegno. Scoprite il contenuto delle iniziative proposte.
11/05/2012 - Foram registadas as primeiras iniciativas de cidadania europeia. A recolha de assinaturas de apoio pode agora começar. Informe-se aqui sobre as iniciativas de cidadania apresentadas.
11/05/2012 - Καταχωρίστηκαν οι πρώτες Ευρωπαϊκές Πρωτοβουλίες Πολιτών. Τώρα μπορεί να ξεκινήσει η συγκέντρωση υπογραφών υποστήριξης. Μπορείτε να δείτε εδώ τι προτείνουν οι πρωτοβουλίες αυτές.
11/05/2012 - De eerste Europese burgerinitiatieven zijn geregistreerd. De initiatiefnemers kunnen nu handtekeningen verzamelen. Lees waarover deze initiatieven gaan.
11/05/2012 - Регистрирани са първите европейски граждански инициативи; събирането на подписи в тяхна подкрепа може да започне. Щракнете тук, за да разберете какво предлагат те.
11/05/2012 - Právě byly zaregistrovány první evropské občanské iniciativy. Nyní může začít shromažďování podpisů na jejich podporu. Informace o tom, co tyto iniciativy navrhují, se dozvíte zde.
11/05/2012 - De første europæiske borgerinitiativer er blevet registreret, og nu kan indsamlingen af underskrifter gå i gang. Læs mere om initiativerne her.
11/05/2012 - Esimesed Euroopa kodanikualgatused on registreeritud; neile toetusallkirjade kogumine võib nüüd alata. Uurige siit, milliseid ettepanekuid algatused hõlmavad.
11/05/2012 - Ensimmäiset eurooppalaiset kansalaisaloitteet on rekisteröity, ja niille voidaan nyt alkaa kerätä allekirjoituksia. Lisätietoa aloitteista
11/05/2012 - A Bizottság regisztrálta az első európai polgári kezdeményezéseket, kezdődhet tehát a támogatói aláírások gyűjtése. Olvassa el Ön is, miről szólnak a kezdeményezések.
11/05/2012 - Įregistruotos pirmos Europos piliečių iniciatyvos, dabar galima pradėti rinkti pritarimo joms pareiškimus. Čia galite sužinoti, kas siūloma šiomis iniciatyvomis.
11/05/2012 - Pierwsze europejskie inicjatywy obywatelskie zostały zarejestrowane – teraz może rozpocząć się gromadzenie podpisów. Tutaj dowiesz się, czego dotyczą te inicjatywy.
11/05/2012 - S-au înregistrat primele iniţiative cetăţeneşti europene. Din acest moment poate începe colectarea semnăturilor de susţinere. Faceţi clic aici pentru a afla ce propun aceste iniţiative.
11/05/2012 - Zaregistrované boli prvé európske iniciatívy občanov – ich organizátori môžu teraz začať so zberom vyhlásení na ich podporu. Prečítajte si tu, čo sa týmito iniciatívami navrhuje.
11/05/2012 - Prve evropske državljanske pobude so prijavljene – zdaj se lahko začne zbiranje podpisov! Preberite, kaj predlagajo prve državljanske pobude.
11/05/2012 - De första medborgarinitiativen har registrerats och namninsamlingen kan nu börja. Läs initiativen
11/05/2012 - Ir reģistrētas pirmās Eiropas pilsoņu iniciatīvas. Tagad var sākties parakstu vākšana iniciatīvu atbalstam. Šeit var uzzināt, kas šajās iniciatīvās ierosināts.
11/05/2012 - L-ewwel Inizjattivi Ewropej taċ-Ċittadini ġew irreġistrati; il-ġbir tal-firem li jappoġġawhom issa jista' jibda. Sib hawn x'qed jipproponu dawn l-inizjattivi.
11/05/2012 - Cláraíodh na chéad tionscnaimh Eorpacha ó na saoránaigh; is féidir tosú ag bailiú sínithe dóibh anois. Fionn anseo a molann na tionscnaimh seo.
  Fondo Social Europeo - ...  
En abril, la Comisión presentó un documento de trabajo sobre un Código de Conducta Europeo para la Asociación. Diversas partes interesadas ya han remitido sus reacciones en relación con este principio.
In April, the Commission had presented a working paper on a European Code of Conduct on Partnership. A number of stakeholders have already provided reactions to this principle.
En avril, la Commission a présenté un document de travail concernant un Code de conduite européen en matière de partenariats. Un certain nombre de parties intéressées ont déjà réagi à ce principe.
Im April hatte die Kommission ein Arbeitspapier zu einem Europäischen Verhaltenskodex für Partnerschaft vorgelegt. Einige Interessenvertreter haben bereits Reaktionen auf diese Prinzipien geliefert.
Nel mese di aprile, la Commissione ha presentato un documento di lavoro in merito all'elaborazione di un Codice europeo di condotta per il partenariato. Svariati soggetti interessati hanno già proposto le loro osservazioni per tale principio.
In April, the Commission had presented a working paper on a European Code of Conduct on Partnership. A number of stakeholders have already provided reactions to this principle.
In April, the Commission had presented a working paper on a European Code of Conduct on Partnership. A number of stakeholders have already provided reactions to this principle.
In April, the Commission had presented a working paper on a European Code of Conduct on Partnership. A number of stakeholders have already provided reactions to this principle.
In April, the Commission had presented a working paper on a European Code of Conduct on Partnership. A number of stakeholders have already provided reactions to this principle.
In April, the Commission had presented a working paper on a European Code of Conduct on Partnership. A number of stakeholders have already provided reactions to this principle.
In April, the Commission had presented a working paper on a European Code of Conduct on Partnership. A number of stakeholders have already provided reactions to this principle.
In April, the Commission had presented a working paper on a European Code of Conduct on Partnership. A number of stakeholders have already provided reactions to this principle.
In April, the Commission had presented a working paper on a European Code of Conduct on Partnership. A number of stakeholders have already provided reactions to this principle.
In April, the Commission had presented a working paper on a European Code of Conduct on Partnership. A number of stakeholders have already provided reactions to this principle.
In April, the Commission had presented a working paper on a European Code of Conduct on Partnership. A number of stakeholders have already provided reactions to this principle.
In April, the Commission had presented a working paper on a European Code of Conduct on Partnership. A number of stakeholders have already provided reactions to this principle.
W kwietniu Komisja przedstawiła dokument roboczy dotyczący europejskiego kodeksu postępowania w dziedzinie partnerstwa. Część zainteresowanych stron przedłożyła już opinie związane z tą zasadą.
In April, the Commission had presented a working paper on a European Code of Conduct on Partnership. A number of stakeholders have already provided reactions to this principle.
In April, the Commission had presented a working paper on a European Code of Conduct on Partnership. A number of stakeholders have already provided reactions to this principle.
In April, the Commission had presented a working paper on a European Code of Conduct on Partnership. A number of stakeholders have already provided reactions to this principle.
In April, the Commission had presented a working paper on a European Code of Conduct on Partnership. A number of stakeholders have already provided reactions to this principle.
In April, the Commission had presented a working paper on a European Code of Conduct on Partnership. A number of stakeholders have already provided reactions to this principle.
In April, the Commission had presented a working paper on a European Code of Conduct on Partnership. A number of stakeholders have already provided reactions to this principle.
  Página principal - Inic...  
Los organizadores de las iniciativas ya registradas podrán seguir utilizando la versión actual de los formularios de declaración de apoyo o empezar a utilizar la nueva versión a partir del 8 de octubre.
Organisers of the currently registered initiatives will be able to continue using the current version of the statement of support forms or to start using the new version from 8th October.
Les organisateurs des initiatives déjà enregistrées pourront continuer à utiliser la version actuelle des formulaires de déclaration de soutien ou commencer à utiliser la nouvelle version à partir du 8 octobre.
Organisatoren von derzeit registrierten Initiativen können weiterhin die aktuelle Version der Formulare für die Bekundung der Unterstützung oder ab dem 8. Oktober die neue Version verwenden.
Gli organizzatori delle iniziative già registrate potranno continuare a utilizzare l'attuale versione dei moduli di dichiarazione di sostegno, oppure iniziare ad avvalersi della nuova versione a partire dall'8 ottobre.
Os organizadores das iniciativas já registadas poderão continuar a utilizar a atual versão dos formulários de declaração de apoio ou começar a utilizar a nova versão a partir de 8 de outubro.
Οι διοργανωτές των ήδη καταχωρισμένων πρωτοβουλιών θα μπορούν είτε να συνεχίσουν να χρησιμοποιούν τα σημερινά έντυπα δήλωσης υποστήριξης είτε να αρχίσουν να χρησιμοποιούν τα νέα έντυπα από τις 8 Οκτωβρίου.
De organisatoren van al geregistreerde initiatieven kunnen de huidige versie van de steunbetuigingsformulieren blijven gebruiken, maar ze mogen ook overschakelen op de nieuwe versie.
Организаторите на вече регистрирани инициативи ще могат да продължат да използват настоящата версия на формулярите за изявление за подкрепа или да започнат да използват новата версия от 8 октомври.
Organizátoři již zaregistrovaných iniciativ mohou pokračovat v používání současné verze formulářů prohlášení o podpoře nebo mohou od 8. října začít používat formuláře nové.
Initiativtagere til allerede registrerede initiativer kan fortsætte med at anvende de nuværende formularer eller begynde at anvende de nye versioner den 8. oktober.
Juba registreeritud algatuste korraldajad saavad jätkuvalt kasutada praegust toetusavalduse vormi versiooni või alustada uue versiooni kasutamisega alates 8. oktoobrist.
Jos kansalaisaloite on jo rekisteröity, sille voidaan edelleen kerätä tuenilmauksia entisillä lomakeversioilla, tai vaihtoehtoisesti voidaan ottaa käyttöön uudet lomakeversiot 8.10. lähtien.
A már nyilvántartásba vett kezdeményezések szervezői eldönthetik, hogy október 8-tól továbbra is a támogató nyilatkozatok formanyomtatványának jelenlegi változatát használják, vagy áttérnek az új változat használatára.
Jau užregistruotų iniciatyvų organizatoriai galės ir toliau naudotis dabartinės redakcijos pritarimo pareiškimų formomis arba spalio 8 d. pradėti naudotis naujos redakcijos formomis.
Organizatorzy obecnie zarejestrowanych inicjatyw będą mogli nadal używać istniejących formularzy deklaracji poparcia lub korzystać z nowych formularzy z 8 października.
Organizatorii iniţiativelor deja înregistrate vor avea posibilitatea de a utiliza în continuare versiunea actuală a formularelor de declaraţie de susţinere sau de a trece, din 8 octombrie, la versiunea nouă.
Organizátori už zaregistrovaných iniciatív si budú môcť vybrať, či budú naďalej používať aktuálne verzie vyhlásení o podpore, alebo začnú od 8. októbra používať nové verzie.
Organizatorji že prijavljenih pobud bodo lahko še naprej uporabljali zdajšnjo različico obrazcev izjave o podpori ali pa od 8. oktobra dalje uporabljali novo različico.
Om du organiserar ett initiativ som redan är registrerat kan du fortsätta att använda de nuvarande formulären eller börja använda de nya från den 8 oktober.
Pašlaik jau reģistrētu iniciatīvu organizatori varēs turpināt lietot paziņojuma par atbalstu veidlapas pašreizējo versiju vai no 8. oktobra izmantot jauno versiju.
L-organizzaturi tal-inizjattivi attwalment irreġistrati se jkunu jistgħu jkomplu jużaw il-verżjoni attwali tal-formoli tad-dikjarazzjonijiet ta’ appoġġ jew jibdew jużaw il-verżjoni l-ġdida mit-8 ta’ Ottubru.
Daoine a d’eagraigh na tionscnaimh atá cláraithe faoi láthair, tá an rogha acu coinneáil leis an seanleagan de na foirmeacha ráitis tacaíochta a úsáid nó an leagan nua a úsáid ón 8 Deireadh Fómhair.
  Política - Comisión Eur...  
La situación es aún más grave porque estos productos son ya una herramienta esencial de la medicina moderna. Muchas intervenciones quirúrgicas no podrían realizarse sin ellos.
The situation is all the more serious because antimicrobials have become an essential tool for modern medicine. Many surgical operations could not be performed without them.
La situation est d'autant plus grave que ces produits sont devenus des outils essentiels pour la médecine moderne. De nombreuses interventions chirurgicales seraient impossibles à réaliser sans le recours à des agents antimicrobiens.
Dies ist besonders deswegen beunruhigend, weil antimikrobielle Mittel zu einem unerlässlichen Hilfsmittel der modernen Medizin geworden sind. Viele chirurgische Eingriffe könnten ohne sie nicht durchgeführt werden.
La situazione è aggravata dal fatto che gli antimicrobici sono diventati una componente essenziale della medicina moderna. Non si può più farne a meno per la maggior parte degli interventi chirurgici.
Esta situação é tanto mais grave quanto estes produtos são auxiliares imprescindíveis da medicina moderna. Por exemplo, muitas operações cirúrgicas seriam impossíveis sem a utilização de antibióticos.
Η κατάσταση αυτή καθίσταται ακόμη πιο σοβαρή από το γεγονός ότι οι αντιμικροβιακές ουσίες αποτελούν σήμερα απαραίτητο εργαλείο της σύγχρονης ιατρικής. Χωρίς αυτές δεν θα μπορούσαν να γίνουν πολλές χειρουργικές επεμβάσεις.
Deze situatie is des te gevaarlijker omdat antibiotica e.d. een onmisbaar onderdeel van de moderne geneeskunde zijn geworden. Veel chirurgische ingrepen zijn onmogelijk zonder antibiotica.
Положението е още по-сериозно, като се има предвид, че антимикробните средства се превърнаха във важен инструмент на съвременната медицина. Много хирургически операции не могат да бъдат извършени без тях.
Situace je o to závažnější, že se tyto látky staly základním nástrojem moderního lékařství. Mnoho chirurgických zákroků by bez antimikrobiálních látek nebylo možno vůbec provést.
Situationen bliver ikke mindre alvorlig af, at disse lægemidler er blevet helt uundværlige for lægevidenskaben. Mange operationer kan slet ikke foretages uden dem.
Olukord on eriti tõsine, kuna antimikroobsed ained on kaasaegses meditsiinis väga olulised. Ilma nendeta ei saaks teostada paljusid kirurgilisi operatsioone.
Tilanne on vakava, koska mikrobilääkkeistä on tullut olennainen osa nykyaikaista lääketiedettä. Monia sairauksia ei voida parantaa eikä kirurgisia toimenpiteitä tehdä ilman niitä.
A helyzet azért is nagyon súlyos, mert az antimikrobás hatóanyagok a modern orvostudomány alapvető eszközei. Számos műtéti beavatkozást lehetetlen lenne nélkülük végrehajtani.
Jest to tym bardziej niepokojące, że środki zwalczające drobnoustroje stały się istotnym narzędziem współczesnej medycyny. Bez nich przeprowadzanie wielu operacji chirurgicznych byłoby obecnie niemożliwe.
Situaţia este cu atât mai gravă cu cât produsele antimicrobiene au devenit un instrument de bază în medicina modernă, fiind de exemplu indispensabile în numeroase intervenţii chirurgicale.
Závažnosť problému podčiarkuje fakt, že tieto látky sa stali nevyhnutné pre modernú medicínu. Mnoho chirurgických zákrokov by sa bez nich nezaobišlo.
Vse je še težje, ker so protimikrobna zdravila bistveni pripomoček sodobne medicine. Brez njih denimo ne bi mogli opravljati kirurških operacij.
Situationen är särskilt allvarlig eftersom antibiotika har blivit en nödvändig del av den moderna sjukvården. Många operationer går inte att göra utan antibiotika.
Situāciju vēl nopietnāku rada fakts, ka antibakteriālie preparāti ir kļuvuši par būtisku mūsdienu medicīnas instrumentu. Bez tiem nebūtu iespējams veikt daudzas ķirurģiskās operācjias.
Din is-sitwazzjoni hija iktar serja minħabba li l-antimikrobiċi saru għodda essenzjali għall-mediċina moderna. Ħafna operazzjonijiet ma jkunux jistgħu jsiru mingħajrhom.
  Puntos de contacto y se...  
La EBN es una organización paraguas que aglutina a más de 200 Centros de Empresa e Innovación (CEI), que tienen como fin apoyar la creación de nuevas empresas y desarrollar las actividades en las PYME ya existentes.
EBN is an umbrella organisation bringing together over 200 Business and Innovation Centres (BICs), the aim of which is to support the creation of new businesses and to develop activities in existing SMEs.
L'EBN est une organisation centrale qui regroupe plus de 200 centres d'entreprise et d'innovation (CEI) ayant pour objectif de soutenir la création de nouvelles entreprises et de développer des activités dans les PME existantes.
Das EBN ist eine Dachorganisation, die mehr als 200 Gründer‑ und Innovationszentren (BICs) vereint, mit dem Ziel, die Gründung von Unternehmen zu unterstützen und Aktivitäten bei bestehenden KMU auszubauen.
L'EBN è un'organizzazione che riunisce oltre 200 centri d'impresa e innovazione (BIC), aventi l'obiettivo di sostenere la creazione di nuove aziende e sviluppare le attività delle PMI esistenti.
A EBN é uma organização abrangente, que reúne mais de 200 Centros de Empresa e de Inovação (CEIs), cujo objectivo é apoiar a criação de novas empresas e desenvolver as actividades das PMEs existentes.
Το ΕΔΕ είναι ένας κεντρικός οργανισμός που συγκεντρώνει περισσότερα από 200 Κέντρα επιχειρήσεων και καινοτομίας (ΚΕΚ), με στόχο την υποστήριξη της δημιουργίας νέων επιχειρήσεων και την ανάπτυξη δραστηριοτήτων σε υφιστάμενες ΜΜΕ.
ENB is een overkoepelende organisatie die meer dan 200 bedrijfsinnovatiecentra (BIC's) groepeert, en als doel heeft de creatie van nieuwe ondernemingen te ondersteunen en activiteiten te ontwikkelen in bestaande MKB's/KMO's.
ЕЦБИ е представителна организация, обединяваща над 200 центрове за бизнес и иновации (ЦБИ), целта на които е да подпомага създаването на нови предприятия и да развива дейности в съществуващи МСП.
EBN je zastřešující organizace, pod kterou spadá přes 200 podnikatelských a inovačních center (BIC); jejím cílem je podporovat vznik nových podniků a rozvíjet činnosti existujících MSP.
EBN er en paraplyorganisation, der samler over 200 Business and Innovation Centres (BIC) med det formål at støtte dannelsen af nye virksomheder og udvikle aktiviteter i de eksisterende SMV'er.
EBN on katusorganisatsioon, mis ühendab rohkem kui 200 Kaubandus- ja innovaatikakeskust (Business and Innovation Centres, BIC), mille eesmärk on toetada uute ettevõtete asutamist ja arendada juba tegutsevate VKEde tegevust.
EBN on katto-organisaatio, joka kokoaa yhteen yli 200 yritys-ja innovaatiokeskusta (BIC:iä). Sen tavoitteena on tukea uusien yritysten perustamista ja kehittää olemassa olevien pk-yritysten toimintaa.
Az EBN egy átfogó szervezet, amely több mint 200 Üzleti és Innovációs Központot (BIC-t) tömörít. Ez utóbbiak célja az új vállalkozások létrehozásának támogatása, valamint a már működő kkv-k tevékenységének fejlesztése.
EBN to organizacja patronacka zrzeszająca ponad 200 Ośrodków Biznesu i Innowacji (BIC), której celem jest wspieranie tworzenia nowych firm oraz rozszerzania działalności prowadzonej przez istniejące MŚP.
EBN este o organizație umbrelă ce reunește peste 200 BIC-uri (Business and Innovation Centres - Centre de afaceri și inovare) cu scopul de a sprijini crearea de noi întreprinderi și de a dezvolta activitatea IMM-urilor existente.
EBN je zastrešujúcou organizáciou, ktorá spája viac ako 200 Centier podnikania a inovácie (BIC), ktorých cieľom je podpora vytvárania nových podnikov a rozvoj činností v existujúcich MSP.
EBN je krovna organizacija, ki združuje več kot 200 poslovnih in inovacijskih centrov (BIC), njen namen pa je, da podpira ustanavljanje novih podjetij in razvoj dejavnosti v obstoječih MSP.
EBN är en paraplyorganisation i vilken drygt 200 Business and Innovation Centres (BIC) ingår. Syftet är att skapa nya företag och utveckla verksamheter i befintliga SMF.
EBN ir jumta organizācija, kurā apvienoti vairāk nekā 200 uzņēmējdarbības un inovāciju centri un kuras mērķis ir atbalstīt jaunu uzņēmumu izveidi un pilnveidot jau nodibināto MVU darbību.
  Panel de Consulta de la...  
En consecuencia, no es ya posible inscribirse en la base de datos EBTP. Si desea ser consultado sobre las políticas y programas de la UE, visite el sitio web de los paneles de consulta de las PYME.
As a result, registration for the EBTP database is no longer possible. Please visit the SME Panels website if you are interested in being consulted on EU policies and programmes.
Il n’est donc plus possible de s’enregistrer dans la base de données de l’EBTP. Si vous souhaitez être consulté au sujet des politiques et des programmes de l’UE, veuillez consulter le site web des panels PME.
Daher ist eine Registrierung in der EBTP-Datenbank nicht mehr möglich. Bitte gehen Sie zur Website der SME-Panels, wenn Sie zu EU-Politiken und -Programmen befragt werden möchten.
Di conseguenza non è più possibile registrarsi nella base di dati EBTP. Chi fosse interessato ad essere consultato in merito alle politiche e ai programmi dell’UE può trovare utili informazioni sul sito web SME Panels.
Deste facto resulta que deixou de ser possível registar-se na base de dados PEE. Queira visitar o sítio Web dos painéis das PME caso esteja interessado em ser consultado sobre políticas e programas da UE.
Συνεπεία αυτού, η εγγραφή για τη βάση δεδομένων EBTP δεν είναι πλέον δυνατή. Σας παρακαλούμε να επισκεφθείτε την ιστοσελίδα των Ομάδων ΜΜΕ εάν σας ενδιαφέρει να ζητείται η γνώμη σας σχετικά με τις πολιτικές και τα προγράμματα της ΕΕ.
Bijgevolg is registratie voor de EBTP-database niet langer mogelijk. Ga kijken op de website van de mkb-panels als u geraadpleegd wil worden over EU-beleid en programma’s.
В резултат на това вече не е възможна регистрация за базата данни на ЕВТР. Моля, посетете уебсайта на СМЕ, ако желаете консултация относно политиките и програмите на ЕС.
V důsledku toho již registrace do databáze EBTP není možná. Máte-li zájem o konzultaci týkající se politik a programů EU, navštivte prosím internetové stránky panelů pro malé a střední podniky na adrese.
Det er derfor ikke længere muligt at blive registreret i EBTP’s database. Hvis din virksomhed er interesseret i at deltage i høringer om EU's politikker og programmer, bedes I besøge SMV-panelernes websted.
Selle tulemusena ei ole enam võimalik registreerida ennast Euroopa Ettevõtete Testpaneeli andmebaasis. Kui olete huvitatud ELi poliitikat ja programme käsitlevast lisateabest, külastage VKEde paneelide veebisaiti.
Tämän vuoksi Euroopan yrityspaneelin tietokantaan rekisteröityminen ei ole enää mahdollista. Mikäli haluatte kertoa näkemyksiänne EU-politiikoista ja ohjelmista, tutustukaa pk-yrityspaneelien (englanninkieliseen) sivustoon.
Ezért az EBTP-adatbázisba való regisztráció a továbbiakban nem lehetséges. Ha tájékozódni szeretne az Európai Unió szakpolitikáiról és programjairól, kérjük, látogasson el a kkv-panelek internetes oldalára.
W rezultacie zarejestrowanie się w bazie Europejskiego Panelu Testów Biznesowych nie jest już możliwe. Jeśli chcą Państwo brać udział w konsultacjach dotyczących obszarów polityki i programów UE, prosimy o odwiedzenie strony internetowej dotyczącej paneli MŚP.
Prin urmare, înregistrarea în baza de date a Grupului de consultare a întreprinderilor europene (EBTP) nu mai este posibilă. Vă rugăm să vizitați site-ul web al Panelurilor pentru IMM-uri dacă doriți să fiți consultat cu privire la politicile și programele UE.
V dôsledku toho už nie je možné zaregistrovať sa do databázy EBTP. Ak máte záujem, aby sa s Vami konzultovali politiky a programy EÚ, navštívte prosím webovú lokalitu panelov pre MSP.
Zato registracija v podatkovni bazi EBTP ni več mogoča. Prosimo obiščite spletno stran forumov malih in srednje velikih podjetij, če želite sodelovati v posvetovanjih glede politik in programov EU.
Man kan därför inte längre registrera sig i Europeiska företagspanelens databas. Besök gärna småföretagspanelernas webbplats om du är intresserad av att delta i samråden om EU:s politik och program.
Līdz ar to reģistrēties EBTP datubāzē vairs nav iespējams. Ja vēlaties iegūt informāciju par ES politikas virzieniem un programmām, apmeklējiet MVU paneļu tīmekļa vietni.
B’riżultat ta’ dan, ir-reġistrazzjoni fil-bażi tad-dejta EBTP m’għadhiex possibbli. Jekk jogħġbok żur is-sit tal-Panils tal-Intrapriżi Żgħar u ta’ Daqs Medju jekk inti interessat biex tiġi kkonsultat dwar il-politiki u l-programmi tal-UE.
  Puntos de contacto y se...  
Averigüe dónde puede obtener información personalizada sobre la UE -ya sea de carácter general o acerca de cuestiones más específicas relativas, por ejemplo, a la búsqueda de un socio empresarial o la financiación de un proyecto transfronterizo.
Find out where you can get tailor-made information on the EU - be it a general issue, or a specific question related to finding a business partner or funding for a cross-border project.
Découvrez les différents services où trouver des informations sur mesure sur l'UE, qu'il s'agisse d'une question générale ou d'une question spécifique liée à la recherche d'un partenaire commercial ou au financement d'un projet transfrontalier.
Finden Sie heraus, wo Sie maßgeschneiderte Informationen über die EU erhalten können - egal, ob es sich um allgemeine Fragen oder eine spezifische Frage in Zusammenhang mit der Suche nach einem Geschäftspartern oder der Finanzierung für ein grenzüberschreitendes Projekt handelt .
Per scoprire dove reperire informazioni personalizzate sull'UE, sia che si tratti di una questione generale o specifica, per trovare un partner commerciale o fondi per un progetto transfrontaliero.
Saiba onde pode obter informações à sua medida sobre a UE - quer seja sobre um assunto geral, ou uma questão específica relacionada com a procura de um parceiro de negócio ou o financiamento para um projecto transfronteiriço.
Μάθετε πού μπορείτε να λάβετε εξατομικευμένες πληροφορίες για την ΕΕ, είτε πρόκειται για γενικότερα θέματα είτε για συγκεκριμένες ερωτήσεις σχετικά με την εύρεση επιχειρηματικού εταίρου ή χρηματοδότησης για διασυνοριακά έργα.
Wilt u weten waar u informatie op maat vindt over de EU, of het nu gaat om algemene informatie of om een specifiekere vraag zoals de zoektocht naar een zakenpartner of financiering voor een grensoverschrijdend project.
Разберете къде можете да получите специализирана информация за ЕС - от общо естество или по конкретен въпрос, свързан с намиране на бизнес-партньор или с финансиране на трансграничен проект.
Zjistěte, kde můžete získat informace o EU šité na míru - ať se jedná o všeobecný problém nebo specifickou otázku související s hledáním obchodního partnera nebo financováním přeshraničního projektu.
Find ud af hvor du kan få skræddersyet information om EU - uanset om det er et generelt emne, eller et specielt spørgsmål i forbindelse med at finde en forretningspartner eller finansiering af et grænseoverskridende projekt.
Siit saate teada, kust leida just teie vajadustele vastavat teavet Euroopa Liidu kohta - nii üldistel teemadel kui ka konkreetsetes küsimustes, näiteks kuidas leida äripartnereid või kust taotleda raha piiriülese projekti teostamiseks.
Ota selvää mistä voit saada räätälöityä tietoa EU:sta - oli mielessäsi yleisluonteinen kysymys tai vaikkapa yrityskumppanien löytämiseen tai rajat ylittävän hankkeen rahoitukseen liittyvä kysymys.
Ebben a kiadványban arról tájékozódhat, hogy hol juthat az EU-ról szóló testre szabott információkhoz, akár általános problémáról van szó, akár konkrét kérdése merült fel üzleti partnerek keresésével, illetve határon átnyúló projektek finanszírozásával kapcsolatban.
Dowiedz się, gdzie możesz uzyskać informacje na temat UE dostosowane do potrzeb: czy to dotyczące kwestii ogólnych, czy związane z konkretnym pytaniem o sposoby znalezienia partnera biznesowego lub zdobycie finansowania na rzecz projektu przygranicznego.
Aflaţi unde puteţi găsi informaţii personalizate despre UE, chiar dacă aveţi o întrebarea generală sau o întrebare specifică privind găsirea unui partener de afaceri sau a unei modalităţi de finanţare a unui proiect transfrontalier.
Aké sú potreby malých a stredných podnikov v súvislosti s financovaním? Európska centrálna banka (ECB) a Komisia pravidelne uskutočňujú prieskumy, aby získali odpoveď na túto otázku. Prieskumy poskytujú významné údaje o prístupe k financovaniu a používaných nástrojoch.
Ugotovite, kje lahko dobite informacije o EU, ki so prilagojene vašim potrebam: naj gre za splošne zadeve ali za posebna vprašanja o iskanju poslovnih partnerjev ali financiranju projektov čezmejnega sodelovanja.
Ta reda på var du kan få specialanpassad information om EU - vare sig det gäller en allmän fråga eller ett specifikt ärende som att hitta en affärspartner eller finansiering för ett gränsöverskridande projekt.
Uzziniet, kur jūs varat saņemt pielāgotu informāciju par ES gan vispārīgos jautājumos, gan konkrētos jautājumos, piemēram, kā atrast uzņēmējdarbības partneri vai finansējumu pārrobežu projektam.
  Oportunidades de empleo  
Sea cual sea la tarea que realice, la variedad de actividades de la Unión Europea, unida al tamaño relativamente pequeño del organismo, hacen que ya desde el principio de su carrera profesional pueda tener responsabilidades importantes en toda una serie de campos.
Whatever you do, the broad range of the EU's activities, coupled with its relatively small size, means you can expect quite a high degree of responsibility at an early point in your career and in a range of different fields.
Quel que soit votre choix, grâce au large éventail des activités de l'Union européenne et à sa taille relativement réduite, vous pouvez parvenir à un haut niveau de responsabilités tôt dans votre carrière et ce, dans des domaines très variés.
Das breite Aufgabenspektrum der Kommission und die relativ geringe Größe der Organisation bedeuten, dass Sie, gleich in welchem Bereich Sie arbeiten, bereits zu einem frühen Punkt Ihrer Laufbahn recht verantwortungsvolle Aufgaben wahrzunehmen haben, und zwar in den verschiedensten Arbeitsfeldern.
A prescindere dalle mansioni specifiche, potreste essere chiamati ad assumere grandi responsabilità fin dall’inizio della vostra carriera e questo in svariati settori, data l’ampia gamma di attività svolte dall’Unione europea e le dimensioni relativamente ridotte della sua amministrazione.
O vasto leque de actividades da União Europeia e o número relativamente pequeno dos seus efectivos fazem com que, iIndependentemente das tarefas desempenhadas, os membros do seu pessoal tenham de assumir um grau relativamente elevado de responsabilidade em toda uma série de domínios desde o início da carreira.
Waar u ook voor kiest, doordat de EU een breed scala van activiteiten heeft en tegelijk een relatief kleine organisatie is, kunt u al vroeg in uw carrière een grote verantwoordelijkheid krijgen op uiteenlopende gebieden.
С каквото и да се занимавате, широкият кръг от дейности на ЕС и сравнително малкият му размер ви гарантират висока степен на отговорност на ранен етап от кариерата ви в най-различни области.
Ať budete dělat cokoli, široká řada činností EU spolu s poměrně malou velikostí příslušných útvarů znamená, že již krátce po zahájení kariéry můžete očekávat docela vysoký stupeň odpovědnosti v řadě různých oblastí.
Under alle omstændigheder betyder Kommissionens brede virkefelt og forholdsvis beskedne størrelse, at du allerede tidligt i din karriere kan forvente at få et ret stort ansvar på en række forskellige områder.
Sõltumata teie valikust võimaldab ELi lai tegevusvaldkond ning komisjoni suhteliselt väike organisatoorne suurus saada juba karjääri alguses vastutusrikkaid ülesandeid eri tegevusvaldkondades.
Whatever you do, the broad range of the EU's activities, coupled with its relatively small size, means you can expect quite a high degree of responsibility at an early point in your career and in a range of different fields.
Mivel az uniós tevékenységek széles körét viszonylag szűk tisztviselői kar végzi el, az új munkatársak foglalkozásuktól függetlenül már karrierjük kezdetén igen nagy felelősséget viselnek.
Niezależnie od rodzaju wykonywanej pracy, szeroki zakres działalności UE, połączony z jej relatywnie małymi rozmiarami, oznacza, że od samego początku mogą Państwo oczekiwać znacznego stopnia odpowiedzialności i pracy w rozmaitych dziedzinach.
Indiferent de ceea ce faceţi, având în vedere gama largă de activităţi ale UE şi dimensiunea sa relativ redusă, este posibil să aveţi un înalt grad de responsabilitate încă de la începutul carierei dumneavoastră, în domenii diferite.
Čokoľvek robíte, široký záber činností EÚ ohraničený jej relatívne malou veľkosťou znamená, že môžete očakávať dosť veľký stupeň zodpovednosti na počiatku vašej kariéry a v škále rôznych oblastí.
Na vsakem delovnem mestu lahko zaradi različnih dejavnosti EU in sorazmerne majhnosti uprave pričakujete, da boste že na začetku poklicne poti imeli veliko odgovornosti na različnih področjih.
Vad du än arbetar med kan du snabbt få relativt stort ansvar på många olika områden, eftersom kommissionen sysslar med en rad olika frågor och faktiskt är en förhållandevis liten insititution.
Lai kāda arī būtu jūsu izvēle, pateicoties Eiropas Savienības daudzveidīgajai darbībai un tam, ka Komisija salīdzinoši nav liela, jūs varat sasniegt augstas pakāpes atbildību savas karjeras pašā sākumā, turklāt varbūtējās darbības jomas ir ļoti dažādas.
Ikun xi jkun it-tip ta' xogħol li tagħmel, minħabba l-firxa estensiva ta' l-attivitajiet ta' l-UE flimkien mad-daqs relattivament żgħir tal-Kummissjoni, aktarx li tingħata ammont ta' responsabbiltà pjuttost kbira sa minn kmieni fil-karriera tiegħek u f'għadd ta' oqsma differenti.
  Página principal - Inic...  
31/10/2012 - La primera iniciativa ciudadana europea que llega a los servidores de la Comisión, "Fraternité 2020", ya puede empezar a recoger declaraciones de apoyo una vez certificado su sistema por las autoridades nacionales competentes de Luxemburgo - Comunicado de prensa.
31/10/2012 - First European citizens' initiative running on Commission's servers, "Fraternité 2020", can now start collecting statements of support online, following the certification of their system by the competent national authority of Luxembourg - Press release
31/10/2012 - La première initiative citoyenne européenne hébergée par les serveurs de la Commission, «Fraternité 2020», peut désormais commencer la collecte en ligne de déclarations de soutien, après la certification de son système de collecte par l'autorité luxembourgeoise compétente – Communiqué de presse.
31/10/2012 - Die erste europäische Bürgerinitiative läuft auf den Servern der Kommission. Für „Fraternité 2020” können Unterstützungsbekundungen nunmehr online gesammelt werden, nachdem die zuständige Behörde Luxemburgs bescheinigt hat, dass das Online-Sammelsystem der Initiative den einschlägigen Vorschriften entspricht. Pressemitteilung.
31/10/2012 - Per la prima iniziativa dei cittadini europei ospitata nei server della Commissione, "Fraternité 2020", può iniziare la raccolta delle dichiarazioni di sostegno online, dopo la certificazione del sistema da parte dell’autorità nazionale competente del Lussemburgo – Comunicato stampa.
31/10/2012 - No âmbito da primeira iniciativa de cidadania europeia alojada nos servidores da Comissão, «Fraternidade 2020», podem agora começar a ser recolhidas declarações de apoio por via eletrónica nesses servidores, depois de o respetivo sistema de recolha ter sido certificado pela autoridade competente luxemburguesa – Comunicado de imprensa.
31/10/2012 - Ξεκινά τώρα η επιγραμμική συγκέντρωση δηλώσεων υποστήριξης για την πρώτη Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών που φιλοξενείται στους διακομιστές της Επιτροπής, με τίτλο "Fraternité 2020", μετά την πιστοποίηση του αντίστοιχου συστήματος από την αρμόδια εθνική αρχή του Λουξεμβούργου - Δελτίο Τύπου.
31/10/2012 - Het eerste burgerinitiatief dat op servers van de Commissie draait, Fraternité 2020, is van start gegaan. Het inzamelingssysteem is door de bevoegde autoriteit van Luxemburg gecertificeerd. U kunt het initiatief dus nu online ondertekenen. Persbericht.
31/10/2012 - Събирането на онлайн изявления за подкрепа за първата европейска гражданска инициатива, хоствана на сървърите на Комисията – „Фратерните 2020“ – може да започне, след като нейната система бе сертифицирана от компетентния национален орган в Люксембург – съобщение за медиите.
31/10/2012 - První evropská občanská iniciativa běžící na serverech Komise „Fraternité 2020“ postoupila do fáze, kdy mohou organizátoři začít online sběr prohlášení o podpoře. Ověření systému příslušným lucemburským orgánem proběhlo úspěšně – Tisková zpráva.
31/10/2012 - Det første europæiske borgerinitiativ, der kører på Kommissionens servere, "Fraternité 2020", kan nu begynde at indsamle støttetilkendegivelser på nettet. Den kompetente nationale myndighed i Luxembourg har godkendt systemet. Pressemeddelelse.
31/10/2012 - Pärast kogumissüsteemi tõendamist Luksemburgi pädeva asutuse poolt võib nüüd alustada veebipõhiste toetusavalduste kogumist esimesele komisjoni serverites hallatavale Euroopa kodanikualgatusele „Fraternité 2020” – Pressiteade.
31/10/2012 - Kansalaisten liikkuvuuden lisäämistä ajava ”Fraternité 2020” on ensimmäinen kansalaisaloite, jolle voidaan alkaa kerätä tuenilmauksia komission palvelimella. Verkossa käytettävä keruujärjestelmä on saanut Luxemburgin toimivaltaisen viranomaisen hyväksynnän. Lehdistötiedote.
31/10/2012 - A Bizottság szerverein tárolt első európai polgári kezdeményezés, a „Fraternité 2020” szervezői megkezdhetik a támogatói nyilatkozatok online összegyűjtését, miután a luxemburgi illetékes hatóság igazolta rendszerük megfelelőségét – Sajtóközlemény.
31/10/2012 - pirmosios Europos piliečių iniciatyvos Komisijos prieglobos serveriuose, „Fraternité 2020“, rengėjai, Liuksemburgo nacionalinei kompetentingai institucijai patvirtinus jų sistemą, gali pradėti rinkti pritarimo iniciatyvai pareiškimus internetu. Pranešimas spaudai.
31/10/2012 - Rozpoczęło się internetowe zbieranie deklaracji poparcia dla pierwszej europejskiej inicjatywy obywatelskiej umieszczonej na serwerach Komisji ¬– „Fraternité 2020”, po tym jak jej system uzyskał certyfikację właściwego organu krajowego z Luksemburga – Komunikat prasowy.
31/10/2012 - Organizatorii primei iniţiative cetăţeneşti europene găzduite de serverele Comisiei, intitulată „Fraternité 2020”, pot începe să colecteze declaraţii de susţinere online, întrucât sistemul lor de colectare online a fost certificat de autoritatea naţională competentă din Luxemburg - Comunicat de presă.
31/10/2012 - V prípade prvej európskej iniciatívy občanov na serveroch Komisie nazvanej „Fraternité 2020“ sa môže začať s online zberom vyhlásení o podpore. Organizátorom sa podarilo získať osvedčenie pre ich online systém od príslušného orgánu v Luxembursku – Tlačová správa.
31/10/2012 - Organizatorji prve evropske državljanske pobude Fraternité 2020, ki gostuje na strežnikih Evropske komisije, so za sistem spletnega zbiranja izjav od pristojnih luksemburških organov prejeli potrdilo o skladnosti. Zdaj lahko začnejo z zbiranjem spletnih izjav o podpori. Sporočilo za javnost.
31/10/2012 - Initiativet Fraternité 2020 – Rörlighet. Framsteg.Europa kan nu starta sin namninsamling på nätet. Namninsamlingssystemet har godkänts av den behöriga myndigheten i Luxemburg. Pressmeddelande.
31/10/2012 - Pirmajai Eiropas pilsoņu iniciatīvai, kas ir Komisijas serveros (“Fraternité 2020”), sāk tīmeklī vākt paziņojumus par atbalstu pēc tam, kad Luksemburgas kompetentā iestāde ir sertificējusi elektronisko vākšanas sistēmu. Paziņojums presei.
31/10/2012 - L-Ewwel inizjattiva taċ-ċittadini Ewropej li għaddejja fuq is-servers tal-Kummissjoni, "Fraternité 2020", tista’ attwalment tibda tiġbor id-dikjarazzjonijiet ta’ appoġġ onlajn, wara ċ-ċertifikazzjoni tas-sistema tagħhom mill-awtorità nazzjonali kompetenti tal-Lussemburgu - Stqarrija għall-istampa.
31/10/2012 - Tá an chéad tionscnamh ó shaoránaigh na hEorpa, “Fraternité 2020”, á reáchtáil ar fhreastalaí an Choimisiúin anois agus is féidir leo tús a chur le ráitis tacaíochta a bhailiú ar líne, mar go bhfuil a gcóras deimhnithe ag an údarás náisiúnta atá inniúil i Lucsamburg - Preaseisiúint.
  Página principal - Inic...  
29/04/2013 - Las autoridades nacionales competentes y los organizadores tienen ya a su disposición una serie de orientaciones y recomendaciones para la aplicación práctica de la Iniciativa Ciudadana Europea.
29/04/2013 - A set of guidelines and recommendations for the practical implementation of the European Citizens’ Initiative, intended for the use of competent national authorities and organisers, is now available. They cover the various stages of the ECI procedure, from registration with the Commission through to the verification of statements of support.
29/04/2013 - Un ensemble de lignes directrices et de recommandations pour la mise en œuvre pratique de l'initiative citoyenne européenne, à l'intention des autorités nationales compétentes et des organisateurs, est désormais disponible. Ce document couvre les différentes étapes de la procédure, de l'enregistrement d'une initiative auprès de la Commission à la vérification des déclarations de soutien.
29/04/2013 - Zur praktischen Durchführung der Europäischen Bürgerinitiative liegen nun eine Reihe von Leitlinien und Empfehlungen vor, die sich an die zuständigen nationalen Behörden und an Organisatoren richten. Behandelt werden darin die verschiedenen Stadien, die eine EBI durchlaufen muss, von der Registrierung durch die Kommission bis zur Prüfung von Unterstützungsbekundungen.
29/04/2013 - È ora disponibile una serie di linee guida e raccomandazioni per l'attuazione pratica del diritto d'iniziativa dei cittadini europei. Destinate alle autorità competenti nazionali e agli organizzatori, riprendono le varie fasi della procedura ECI, dalla registrazione da parte della Commissione alla verifica delle dichiarazioni di sostegno.
29/04/2013 - Para fins de execução prática da iniciativa de cidadania europeia, as autoridades nacionais competentes e os organizadores dispõem agora de uma série de orientações e recomendações que abrangem todas as fases do procedimento, desde o registo das iniciativas junto da Comissão até à verificação das declarações de apoio.
29/04/2013 - Υπάρχει πλέον διαθέσιμο ένα σύνολο από οδηγίες και συστάσεις για την πρακτική εφαρμογή της Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών, οι οποίες απευθύνονται στις αρμόδιες εθνικές αρχές και τους διοργανωτές. Καλύπτουν τα διάφορα στάδια της διαδικασίας, από την καταχώριση της πρωτοβουλίας στην Επιτροπή μέχρι την επαλήθευση των δηλώσεων υποστήριξης.
29/04/2013 - Een reeks richtsnoeren en aanbevelingen voor de praktische uitvoering van het Europees burgerinitiatief, bedoeld voor bevoegde nationale autoriteiten en organisatoren, is nu beschikbaar. Hierin worden de verschillende stappen van de procedure voor burgerinitiatieven behandeld, van registratie bij de Commissie tot de controle van de steunbetuigingen.
29/04/2013 - Вече са достъпни насоки и препоръки за практическото прилагане на Регламента относно европейската гражданска инициатива, предназначени за компетентните национални органи и организаторите. Насоките съдържат информация за различните етапи от процедурата за европейска гражданска инициатива – от регистрацията в Комисията до проверката на изявленията за подкрепа.
29/04/2013 - Jako pomůcka k usnadnění praktického provádění evropských občanských iniciativ je nyní k dispozici soubor pokynů a doporučení , který je určen příslušným vnitrostátním úřadům a organizátorům iniciativ. Pokyny objasňují jednotlivé fáze postupu, který je třeba při realizaci evropské iniciativy dodržet – od registrace Evropskou komisí po ověřování prohlášení o podpoře.
29/04/2013 - Nationale kompetente myndigheder og initiativtagere kan nu finde oplysninger om, hvordan det europæiske borgerinitiativ fungerer i praksis, i et nyt sæt retningslinjer og henstillinger. Heri beskrives alle de forskellige trin i proceduren, lige fra registreringen af et forslag hos Kommissionen til kontrollen af støttetilkendegivelser.
29/04/2013 - Nüüdsest on kättesaadavad Euroopa kodanikualgatuse praktilist rakendamist käsitlevad suunised ja soovitused, mis on mõeldud pädevatele riiklikele asutustele ja korraldajatele. Need hõlmavad Euroopa kodanikualgatuse menetluse erinevaid etappe, alustades komisjonipoolse registreerimisega ning lõpetades toetusavalduste kontrollimisega.
29/04/2013 - Euroopan komissio on antanut käytännön ohjeita ja suosituksia kansalaisaloitemenettelyä varten. Ne koskevat menettelyn eri vaiheita, esimerkiksi aloitteen rekisteröintiä ja tuenilmausten tarkistusta. Ohjeet ja suositukset on tarkoitettu kansallisten viranomaisten ja kansalaisaloitteiden järjestäjien avuksi.
29/04/2013 - Az Európai Bizottság iránymutatásokat és ajánlásokat tett közzé az európai polgári kezdeményezés gyakorlati megvalósítására vonatkozóan a kezdeményezések szervezői és az illetékes tagállami hatóságok részére. A dokumentum útmutatással szolgál az európai polgári kezdeményezés mindegyik szakaszáról, a javasolt kezdeményezés nyilvántartásba vételétől kezdve a támogató nyilatkozatok ellenőrzéséig.
29/04/2013 - Jau parengtas Europos piliečių iniciatyvos praktinio įgyvendinimo gairių ir rekomendacijų rinkinys, skirtas kompetentingoms nacionalinėms institucijoms ir organizatoriams. Jame aptariami įvairūs Europos piliečių iniciatyvos etapai – nuo registracijos Europos Komisijoje iki pritarimo pareiškimų tikrinimo.
29/04/2013 - Dostępny jest już zbiór wskazówek i zaleceń, które dotyczą praktycznego wdrożenia europejskiej inicjatywy obywatelskiej i są przeznaczone dla właściwych organów krajowych i organizatorów. Materiały te obejmują poszczególne etapy procedury dotyczącej europejskiej inicjatywy obywatelskiej, od rejestracji w Komisji po weryfikację deklaracji poparcia.
29/04/2013 - Un set de orientări şi recomandări pentru punerea în practică a iniţiativei cetăţeneşti europene destinate autorităţilor naţionale competente şi organizatorilor, este acum disponibil. Orientările acoperă diferitele etape ale procedurii, de la înregistrarea iniţiativei de către Comisie până la verificarea declaraţiilor de susţinere.
29/04/2013 - Ako pomôcka k uľahčeniu praktického vykonávania nariadenia o európskej iniciatíve občanov je k dispozícii súbor usmernení a odporúčaní, ktorý je určený najmä vnútroštátnym orgánom a organizátorom iniciatív. Súbor obsahuje informácie o rôznych fázach organizovania iniciatív – od ich registrácie Európskou komisiou až po overovanie vyhlásení o podpore.
29/04/2013 - Objavili smo smernice in priporočila za izvajanje evropske državljanske pobude, ki bodo v pomoč pristojnim nacionalnim organom in organizatorjem. Zajemajo različne stopnje postopka izvedbe evropske državljanske pobude, od prijave pobude pri Komisiji do preverjanja in potrjevanja izjav o podpori.
29/04/2013 - Nu finns riktlinjer och rekommendationer där organisatörer och behöriga nationella myndigheter kan läsa om hur EU:s medborgarinitiativ fungerar i praktiken. Här beskrivs de olika stegen, från registrering av ett initiativförslag hos kommissionen till myndigheternas kontroll av underskrifter.
29/04/2013 - Nu pieejami kompetentajām valsts iestādēm un organizētājiem domāti norādījumi un ieteikumi, kā praksē īstenot Eiropas pilsoņu iniciatīvu. Tie ir par Eiropas pilsoņu iniciatīvas dažādajiem posmiem, piemēram, reģistrāciju Komisijā un paziņojumu par atbalstu pārbaudi.
29/04/2013 - Issa tista' ssib sett ta' linji gwida u rakkomandazzjonijiet għall-implimentazzjoni prattika tal-inizjattiva taċ-ċittadini Ewropej, intiżi għall-użu tal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u l-organizzaturi. Dawn ikopru stadji varji tal-proċedura tal-Inizjattiva, mir-reġistrazzjoni mal-Kummissjoni sal-verifikazzjoni tad-dikjarazzjonijiet ta' appoġġ.
29/04/2013 - Tá ar fáil anois sraith treoirlínte agus moltaí a bhaineann le conas Tionscnamh Eorpach ó na Saoránaigh a chur chun feidhme go praiticiúil. Is d'úsáid na n údarás inniúil náisiúnta agus na n eagraithe atá siad ceaptha. Clúdaítear iontu gach céim den nós imeachta a bhaineann le tionscnamh den sórt sin, idir an clárú leis an gCoimisiún agus fíorú na ráiteas tacaíochta.
  Política Marítima Integ...  
Para tener en cuenta la interconectividad de las industrias y las actividades humanas relacionadas con el mar. Ya se trate de cuestiones de navegación y puertos, energía eólica, investigación marina, pesca o turismo, una decisión en cualquier ámbito puede afectar a todos los demás.
To take account of the inter-connectedness of industries and human activities centred on the sea. Whether the issue is shipping and ports, wind energy, marine research, fishing or tourism, a decision in one area can affect all the others. For instance, an off-shore wind farm may disrupt shipping, which in turn will affect ports.
Pour prendre en compte l'interdépendance des secteurs et des activités humaines axés sur la mer. Transport par bateau et zones portuaires, énergie éolienne, recherche marine, pêche ou tourisme: une décision prise dans un domaine peut avoir des conséquences sur tous les autres. Par exemple, des perturbations de trafic dues à une éolienne en mer auront des répercussions sur les ports.
Um den Wechselbeziehungen zwischen vom Meer abhängigen Wirtschaftszweigen und menschlichen Tätigkeiten Rechnung zu tragen. Seeverkehr und Häfen, Windenergie, Meeresforschung, Fischerei oder Tourismus – wird in einem der Bereiche eine Entscheidung getroffen, kann sich diese auf alle anderen Bereiche auswirken. Ein Offshore-Windpark kann beispielsweise den Seeverkehr stören, wovon wiederum die Häfen betroffen sind.
A tener conto dell'interconnessione delle industrie e delle attività dell'uomo incentrate sul mare. Quando si discute di trasporti marittimi e porti, energia eolica, ricerca sui mari, pesca o turismo, una decisione in un settore può incidere su tutti gli altri settori. Ad esempio, un parco eolico offshore può perturbare i trasporti marittimi, con conseguenze anche sulle attività portuali.
Para ter em conta as relações entre as indústrias e as atividades humanas centradas no mar. Quer se trate de transporte marítimo e portos, de energia eólica, de investigação marinha, de pesca ou de turismo, uma decisão tomada numa destes áreas tem consequências em todas as outras. Por exemplo, uma central eólica offshore pode perturbar os transportes marítimos, o que, por sua vez, pode afetar os portos.
Για να λαμβάνονται υπόψη οι αλληλεξαρτήσεις των κλάδων και των ανθρώπινων δραστηριοτήτων που έχουν ως επίκεντρο τη θάλασσα. Ανεξάρτητα αν το θέμα αφορά τη ναυσιπλοΐα και τα λιμάνια, την αιολική ενέργεια, τη θαλάσσια έρευνα, την αλιεία ή τον τουρισμό, μια απόφαση σε έναν τομέα μπορεί να επηρεάσει όλους τους άλλους. Για παράδειγμα, η λειτουργία ενός υπεράκτιου αιολικού πάρκου μπορεί να προκαλέσει διαταραχές στη ναυσιπλοΐα, που με τη σειρά τους θα έχουν επιπτώσεις στα λιμάνια.
We moeten rekening houden met het feit dat verschillende activiteiten van mensen en bedrijven op zee nauw met elkaar verbonden zijn. Of het nu gaat om scheepvaart en havens, windenergie, marien onderzoek, visserij of toerisme: een beslissing in het ene domein kan gevolgen hebben voor alle andere. Een windmolenpark op zee kan bijvoorbeeld de scheepvaart hinderen, waaronder op hun beurt havens te lijden hebben.
За да се вземе предвид взаимосвързаността на промишлеността и човешките дейности, свързани с морето. Независимо дали става дума за морски транспорт и пристанища, вятърна енергия, морски изследвания, рибарство или туризъм, решението в една от тези области може да засегне останалите. Така например офшорна вятърна ферма може да предизвика нарушения в морския транспорт, което на свой ред ще засегне пристанищата.
Jednotlivá námořní odvětví a veškerá činnost člověka na moři obecně na sobě vzájemně závisejí. To je potřeba náležitě vzít v úvahu. Rozhodnutí v jedné oblasti, ať už jde o dopravu a přístavy, nebo větrné elektrárny, výzkum moří, rybolov či cestovní ruch, může ovlivnit situaci ve všech ostatních odvětvích. Provoz větrné elektrárny na otevřeném moři může narušit námořní dopravu, což bude mít zase dopad na přístavy atd.
Fordi den tager højde for den indbyrdes forbindelse mellem erhverv og menneskelig aktivitet på havet. Hvad enten det drejer sig om shipping og havne, vindenergi, havforskning, fiskeri eller turisme, kan en beslutning på ét område få betydning for alle de andre. For eksempel kan en offshorevindmøllepark forstyrre shippingbranchen, hvilket igen vil få betydning for havnene.
Selleks et võtta arvesse meredele keskendunud erinevate tööstusharude ja inimtegevuse omavahelist seotust. Ühes valdkonnas, olgu see siis laevandus ja sadamad, tuuleenergia, mereuuringud, kalandus või turism, tehtud otsus võib mõjutada kõiki teisi. Näiteks võib avamere tuulikupark takistada laevandust, mis omakorda mõjutab sadamaid.
Sen avulla voidaan ottaa huomioon merelle sijoittuvan taloudellisen ja inhimillisen toiminnan väliset yhteydet. Olipa kyse laivaliikenteestä ja satamista, tuulienergiasta, merentutkimuksesta, kalastuksesta tai matkailusta, yhdellä alalla tehty päätös voi vaikuttaa kaikkiin muihin. Esimerkiksi offshore-tuulipuisto voi hankaloittaa laivaliikennettä, mikä puolestaan voi vaikeuttaa satamien toimintaa.
Azért, hogy figyelembe lehessen venni a tengerekkel kapcsolatos iparágak és tevékenységek szoros kapcsolatát. Függetlenül attól, hogy a hajózásról és a kikötőkről, a szélenergiáról, a tengerkutatásról, a halászatról vagy az idegenforgalomról van-e szó, az egyik területen hozott döntések az összes többi területet érinthetik. Egy tengeri szélerőműpark kiépítése például akadályozhatja a hajózást, ami pedig hatással van a kikötőkre.
zintegrowana polityka morska jest potrzebna, aby uwzględnić powiązanie przemysłu i działalności człowieka na morzu. Decyzja podjęta w jednej dziedzinie (niezależnie od tego czy chodzi o transport morski, porty, energię wiatru, badania morskie, rybołówstwo czy turystykę) może mieć wpływ na wszystkie pozostałe. Na przykład budowa morskiej farmy wiatrowej może zakłócić transport, co z kolei może wpłynąć na funkcjonowanie portów
Pentru a nu neglija interdependenţa dintre activităţile umane şi industriale în domeniul maritim: fiecare decizie luată într-un sector le poate afecta pe celelalte (transporturi, porturi, energie eoliană, cercetarea mediului marin, pescuit sau turism). De exemplu, instalarea de turbine eoliene poate afecta transportul maritim şi implicit activităţile portuare.
Zohľadňuje vzájomné prepojenie odvetví a ľudských činností zameraných na more. Či už ide o lodnú dopravu a prístavy, veternú energiu, výskum mora, rybolov alebo cestovný ruch, rozhodnutie v jednej oblasti môže mať vplyv na všetky ostatné oblasti. Napríklad veterná farma na otvorenom mori môže nepriaznivo ovplyvniť námornú dopravu, čo môže mať zas nepriaznivý vplyv na prístavy.
Da bi upoštevali povezanost industrijskih panog in človekovih dejavnosti, osredotočenih na morje. Ukrepanje na enem področju lahko vpliva na vse druge, najsi gre za pomorski promet in pristanišča, vetrno energijo, raziskovanje morja, ribištvo ali turizem. Postavitev vetrnih elektrarn na morju lahko denimo ovira pomorski promet, kar vpliva na delovanje pristanišč.
För att man ska kunna ta hänsyn till kopplingarna mellan olika verksamheter med anknytning till havet. Beslut på ett område påverkar ofta också andra områden, vare sig det gäller sjöfart, hamnar, vindkraft, havsforskning, fiske eller turism. En vindkraftpark till havs kan exempelvis störa sjöfarten och det i sin tur påverkar hamnarna.
Lai ņemtu vērā savstarpējo saikni starp nozarēm un cilvēku darbību, kas saistīta ar jūru. Neatkarīgi no tā, vai runa ir par jūras transportu un ostām vai par vēja enerģiju, jūras izpēti, zveju vai tūrismu, vienā jomā pieņemts lēmums var ietekmēt visas pārējās jomas. Piemēram, jūrā izvietoti vēja ģeneratori var traucēt kuģu kustību, bet tas savukārt ietekmēs ostas.
Biex titqies l-interkonnessjoni tal-industriji u l-attivitajiet umani li jenfasizzaw il-baħar. Kemm jekk il-kwistjoni hi t-trasport bil-baħar u l-portijiet, kif ukoll jekk għandha x'taqsam mal-enerġija mir-riħ, mar-riċerka marittima, mas-sajd jew mat-turiżmu, deċiżjoni f'qasam tista' taffettwa l-oħrajn kollha. Pereżempju, l-istallazzjoni ta' turbini tar-riħ lil hinn mix-xtut tista' tħarbat it-trasport bil-baħar, li dan imbagħad jaffettwa l-portijiet.
  Marcado CE - Empresa e ...  
Si ha comprado estos productos en el Espacio Económico Europeo (“EEE”, compuesto por los 28 Estados miembros de la UE y los países de la AELC: Islandia, Liechtenstein y Noruega), encontrará dos letras en todos estos productos: CE. Los fabricantes de productos están familiarizados con este marcado, ya que en muchos casos lo tienen que colocar en sus productos.
Quel est le point commun entre votre mobile, votre téléviseur et l'ours en peluche de votre enfant? Si vous avez acheté ces articles dans l'Espace économique européen (ou «EEE», qui rassemble les 28 États membres de l’Union européenne ainsi que l’Islande, la Norvège et le Liechtenstein, membres de l’AELE), vous trouverez deux lettres sur tous ces produits : CE. Les fabricants connaissent bien ce marquage, puisqu'ils doivent, dans de nombreux cas, l'apposer sur leurs produits. En tant que consommateur, il se peut que vous connaissiez également ce marquage, puisqu'il apparaît sur de nombreux produits que vous achetez quotidiennement.
Was haben Ihr Mobiltelefon, Ihr Fernseher und der Teddybär Ihres Kindes gemeinsam? Wenn Sie sie innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums erworben haben (der „EWR“ umfasst die 28 Mitgliedsstaaten der EU und die EFTA-Mitgliedsländer Island, Norwegen und Liechtenstein), finden Sie auf all diesen Produkten zwei Buchstaben: CE. Hersteller von Produkten kennen diese Kennzeichnung, da sie sie in vielen Fällen an ihrem Produkt anbringen müssen. Auch als Verbraucher ist Ihnen die Kennzeichnung womöglich geläufig, da sie auf vielen täglich im Handel erhältlichen Produkten zu sehen ist.
Che cosa hanno in comune il tuo telefono cellulare, il tuo televisore e l'orsacchiotto di peluche di tuo figlio? Se hai acquistato questi prodotti all'interno dello Spazio Economico Europeo (“SEE”, che include i 28 Stati Membri dell'UE e gli stati EFTA Islanda, Liechtenstein e Norvegia), ti accorgerai che su di essi vi è un simbolo composto da due lettere: CE. Si tratta di un simbolo che i fabbricanti conoscono bene, e che spesso devono apporre sui loro prodotti. E che tu, come consumatore, forse avrai notato, perchè esso appare su tanti prodotti che acquisti ogni giorno.
O que é que o seu telemóvel, o seu televisor e o ursinho de peluche do seu filho têm em comum? Se comprou estes artigos no Espaço Económico Europeu ("EEE", composto pelos 28 Estados-Membros e os países da EFTA, Islândia, Liechtenstein, Noruega e Suíça, bem como a Turquia), encontra duas letras junto a cada um deste produtos: CE. Os fabricantes dos produtos estão familiarizados com esta marcação, uma vez que, em muitos casos, têm de a apor nos seus produtos. Na qualidade de consumidor, pode conhecer esta marcação, uma vez que a vê em muitos dos produtos que compra no seu quotidiano.
Ποιο κοινό στοιχείο έχουν το κινητό σας, ο δέκτης της τηλεόρασής σας και το αρκουδάκι του παιδιού σας; Αν αγοράσατε αυτά τα αντικείμενα μέσα στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («ΕΟΧ», που αποτελείται από τα 28 κράτη μέλη της ΕΕ και τις χώρες ΕΖΕΣ Ισλανδία, Λίχτενσταϊν και Νορβηγία), θα δείτε σε όλα αυτά τα προϊόντα δύο γράμματα: CE. Οι κατασκευαστές προϊόντων είναι εξοικειωμένοι με αυτή τη σήμανση, αφού, σε πολλές περιπτώσεις, πρέπει να την τοποθετούν στα προϊόντα τους. Εσείς, ως καταναλωτής, ίσως γνωρίζετε αυτή τη σήμανση, αφού τη βλέπετε σε πολλά προϊόντα που αγοράζετε κάθε μέρα.
Wat hebben uw mobiele telefoon, uw tv en de teddybeer van uw kind met elkaar gemeen? Als u deze producten hebt gekocht binnen de Europese Economische Ruimte (de “EER”, die bestaat uit de 28 EU-lidstaten en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen), treft u daarop de letters "CE" aan. Fabrikanten zijn daarmee bekend; meestal is het namelijk de fabrikant die deze markering op zijn producten aanbrengt. U als consument kent de markering misschien ook: ze is te zien op veel producten die u dagelijks koopt.
Какво е общото между мобилния ви телефон, телевизора и плюшеното мече на вашето дете? Ако сте закупили тези продукти в рамките на Европейскотоикономическо пространство („ЕИП“, състояща се от 28-те държави-членки на ЕС, и страните от ЕАСТ - Исландия, Лихтенщайн и Норвегия), ще намерите две букви на всички тези продукти: CE. Производителите на продуктите са запознати с тази маркировка, тъй като в много случаи те трябва да я нанасят на своите продукти. Като потребител, вие може би познавате тази маркировка, след като я виждате на много продукти, които купувате всеки ден.
Co mají společného váš mobilní telefon, televizní přijímač a plyšový medvídek vašeho dítěte? Pokud jste toto zboží zakoupili v rámci Evropského hospodářského prostoru („EEA“ je tvořen 28 členskými státy EU a státy EFTA - Evropského sdružení volného obchodu - kam patří Island, Lichtenštejnsko a Norsko) pak na všech těchto výrobcích naleznete dvě písmenka: CE. Výrobci jsou s tímto označením obeznámeni, jelikož v mnoha případech jsou povinni toto označení umístit na své výrobky. Jako spotřebitel možná toto označení znáte, jelikož je můžete vidět na řadě výrobků, které denně kupujete.
Hvad har din mobiltelefon, dit TV og dit barns bamse til fælles? Hvis du har købt disse ting inden for det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde ("EØS" som består af de 28 EU-medlemsstater og EFTA-landene Island, Liechtenstein og Norge), vil du kunne finde to bogstaver på alle disse produkter: CE. Producenter er bekendte med denne mærkning, da de i mange tilfælde skal anbringe det på deres produkter. Som forbruger kender du måske mærkningen, da du ser den på mange af de produkter, du køber til hverdag.
Mis on ühist teie mobiiltelefonil, televiisoril ja laste mängukarul? Kui te olete ostnud need tooted Euroopa Majanduspiirkonnas („EMP”, mis koosneb 28 ELi liikmesriigist ja EFTA riikidest: Islandist, Liechtensteinist ja Norrast), leiate kõigilt neilt toodetelt kaks tähte: CE. Toodete valmistajatele on see märgis tuttav, kuna paljudel juhtudel peavad nad selle kinnitama oma toodetele. Tarbijana võite te teada seda märgist, kuna te näete seda paljudel toodetel, mida te iga päev ostate.
Mitä yhteistä on matkapuhelimellasi, televisiollasi ja lapsesi nallekarhulla? Jos olet ostanut nämä tuotteet Euroopan talousalueella (ETA, jonka jäseniä ovat EU:n 28 jäsenvaltiota sekä EFTA-valtiot Islanti, Norja ja Liechtenstein), löydät nämä kaksi kirjainta kaikista näistä tuotteista: CE. Tuotteiden valmistajat tuntevat tämän merkinnän, sillä useissa tapauksissa heidän on kiinnitettävä se tuotteisiinsa. Saatat kuluttajana tuntea tämän merkinnän, sillä näet sen monissa tuotteissa, joita ostat päivittäin.
Mi a közös a mobiltelefonja, a televíziója és gyermeke játék mackója között? Amennyiben ezeket a termékeket az Európai Gazdasági Térségben (EGT, amelynek tagja az EU 28 tagállama, valamint az Európai Szabadkereskedelmi Társulás tagállamai: Norvégia, Izland és Liechtenstein) vásárolta, akkor mindegyik terméken találni fog egy kétbetűs rövidítést: CE. A gyártók jól ismerik ezt a rövidítést, hiszen a legtöbb esetben nekik kell elhelyezniük a terméken. Ön vásárlóként is találkozhatott már ezzel a jellel, hiszen mindennapos vásárlásai során gyakran láthatja a termékeken.
Hva har mobiltelefonen din, fjernsynet ditt og ditt barns teddybjørn felles? Hvis du har kjøpt disse gjenstandene i EØS (EØS består av de 28 medlemsstatene og EFTA-landene Island, Liechtenstein og Norge), finner du to bokstaver på alle disse produktene: CE. Produsenter er kjent med denne merkingen, da de i mange tilfeller må påføre den på produktene sine. Som forbruker kan det være du kjenner til denne merkingen, da du hver dag ser den på produkter du kjøper.
Co łączy Twoją komórkę, telewizor i pluszowego misia Twojego dziecka? Jeżeli zakupiłeś te wyroby w Europejskim Obszarze Gospodarczym (w skład którego wchodzi 28 państw członkowskich UE oraz kraje EFTA: Islandia, Liechtenstein i Norwegia, w skrócie „EOG”), to na każdym z nich znajdziesz oznaczenie składające się z dwóch liter: CE. Dla producentów tych wyrobów znak ten nie jest czymś nowym, ponieważ w wielu przypadkach to właśnie oni mają obowiązek umieszczać go na swoich wyrobach. Jako konsument mogłeś się spotkać z tym oznaczeniem, ponieważ widnieje ono na wielu produktach, które nabywasz każdego dnia.
Ce anume au în comun telefonul dumneavoastră mobil, televizorul dumneavoastră şi ursuleţul de pluş al copilului dumneavoastră? Dacă aţi cumpărat aceste obiecte din Spaţiul Economic European („SEE”, format din cele 28 de State Membre UE şi ţările AELS: Islanda, Liechtenstein şi Norvegia), veţi descoperi pe toate aceste produse două litere: CE. Producatorii sunt familiarizaţi cu acest marcaj, pentru că, în multe dintre cazuri, sunt obligaţi să il aplice pe produsele lor. În calitate de consumator, s-ar putea să cunoaşteţi acest marcaj deoarece il vedeţi pe multe produse pe care le cumpăraţi în fiecare zi.
Čo má spoločné váš mobil, televízor a plyšový medvedík vašich detí? Ak ste ich kúpili v Európskom hospodárskom priestore („EHP“ tvorí 28 členských štátov EÚ a krajiny EFTA – Island, Lichtenštajnsko a Nórsko), na všetkých týchto výrobkoch nájdete dve písmená: CE. Výrobcovia toto označenie dobre poznajú, lebo v mnohých prípadoch sú povinní umiestňovať ho na svojich výrobkoch. Ako spotrebiteľ toto označenie poznáte možno tiež, lebo je uvedené na mnohých výrobkoch, ktoré každý deň kupujete.
Kaj imajo skupnega vaš mobilni telefon, TV-sprejemnik in medvedek vašega otroka? Če ste te proizvode kupili v območju Evropskega gospodarskega prostora („EGP“, ki ga sestavlja 28 držav članic EU ter države EFTA Islandija, Lihtenštajn in Norveška), boste na njih našli dve črki: CE. Proizvajalcem je ta oznaka znana, saj jo morajo v mnogih primerih namestiti na svoje proizvode. Kot kupec morda poznate to oznako, saj jo vidite na številnih proizvodih, ki jih kupujete vsak dan.
Vad har din mobiltelefon, din TV och ditt barns nallebjörn gemensamt? Om du har köpt de här sakerna inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (”EES”, som består av de 28 medlemsstaterna samt EFTA-länderna Island, Liechtenstein och Norge) kan du hitta två bokstäver på alla dessa produkter: CE. De som tillverkar produkter är bekanta med den här märkningen eftersom de i många fall måste använda den på sina produkter. Som konsument känner du kanske till den, eftersom du kan se den på många av de produkter du köper varje dag.
Kas kopīgs Jūsu mobilajam tālrunim, televizoram un Jūsu mazuļa rotaļlācītim? Ja esat iegādājies šos priekšmetus Eiropas Ekonomikas zonā („EEZ”, kas sastāv no 28 ES dalībvalstīm, vai EBTA valstīs - Īslandē, Lihtenšteinā un Norvēģijā), uz visām šīm precēm Jūs atradīsit divus burtus: CE. Preču ražotāji šo zīmi pazīst, jo daudzos gadījumos viņiem savus izstrādājumus ar to ir jāmarķē. Kā patērētājs Jūs varat šo zīmi atpazīt, jo redzat to uz daudzām precēm, kuras iegādājaties ikdienā.
X'għandhom l-istess it-telefon ċellulari tiegħek, is-sett tiegħek tat-televiżjoni u t-teddy bear tat-tifel jew tat-tifla tiegħek? Jekk xtrajt dawn l-oġġetti minn pajjiż taż-Żona Ekonomika Ewropea (“ŻEE”, li jinkludi s-28 Stat Membru tal-UE u l-pajjiżi tal-EFTA, li huma l-Islanda, il-Liechtenstein u n-Norveġja), fuq dawn il-prodotti kollha għandek issib żewġ ittri: CE. Il-manifatturi tal-prodotti huma familjari ma' din il-marka, għaliex f'ħafna każijiet iridu jwaħħluha mal-prodotti tagħhom. Bħala konsumatur, jista' jkun li diġà taf b'din il-marka, għaliex tidher fuq ħafna mill-prodotti li tixtri kuljum.